ホーム:HOME

1.今何故仏教か?

 

今人類のみならず一切生命生態は世界終末時計がトランプの大統領就任によって30秒真夜中(終末)に向かって進められた世界終末まで2分半*しかない危機的状況にあります。たった今トランプ、あるは金は核のボタンを押すことを一人で決めて決行できますが、それは核戦争・核の冬・世界の終わりかも知れません。

この地球生命系は核・戦争・気候変動・種の大量絶滅など世界終末に向かいつつあります。大多数の人々は毎日の生活の為にその危機に気づき取組む余裕がありません。それは何故かはならば、皆にある業(行為・習慣・遺伝)によって自己中心・自己保存・自己利益を優先して自己・当面・利益の問題が先行するからです。

しかし、世界終末がくれば自己も今も金も何もかも消滅しますから、世界終末を避けることが最緊急・最重要の問題で、誰もが取り組み解決することを最優先すべきです。私見・私利・小見・小行を公見・公益・大見・大行に変えるには業による無知・欲望・敵対(三毒)を止めて、知恵・希望・平和に代えなければなりません。

ブッダは「全生物は業相続者・保有者・機械・依拠者であると悟り、業を止める事を坐禅によって達成しました。それが涅槃(無風:業風の無)であり、そこで実証されるものが悟り(覚醒:悪夢から覚めれば夢と判り、業:三毒から覚めれば無我・無執・無敵となるの)です。それで一切相依相対する因縁生起(縁起)が明らかになるのです。

涅槃・覚醒は誰にも業を止めることにより得られます。静座(坐禅)が身口意(心)の三業を止める最も直接的方法ですが、これにより過去業・宿業の遺伝的な身体状態も静まります。その継続的実践は平安・平和・知恵・洞察(般若)を拡大・深化させます。それは覚悟・覚醒の生活・生涯をもたらし、その波及効果は覚醒者と覚者の世界(涅槃・覚醒)を増やします。

註「枠組変換」に地球問題群解決の方法を述べたのは下記を参照してください:

https://heiwasekai.wordpress.com/?s=%E6%9E%A0%E

魯参

Even though the global life system is approaching the end of the world with nukes, wars, climate change, mass extinction of species, etc., a majority of people have no will to notice and tackle such crises, focused as they are on taking care of their daily matters. It is because all prioritize self-centeredness, self-preservation, and self-interest due to their karma (action, habit, heredity) preoccupied with the self, now, and profit.

However, if the world ends, everything including the self, now, and money are lost. Everyone must make it the most crucial thing to tackle  and solve the this urgent and important problem of avoiding the destruction of the world. To shift ego view, ego interest, small view, and small action to public view, public interest, great view, and great action, we must stop our delusion, desire, and divisiveness (the triple poisons) which prevent us from doing so and shift to wisdom, hope, and peace.

The Buddha was awakened to the fact that all living beings are karma heirs, karma owners, karma machines, and karma refuged, and he achieved the stopping of his karma by sitting in Zazen. That is nirvana (no-wind, of karma), and witnessing it is to awaken from karma or the triple poisons and to recognize no self, no attachment, no enemy, just as if one had awakened from a nightmare to recognize it as only a dream). There all phenomena being related relative in Interdependent Co-origination become clear.

 

Nirvana/awakening is attainable by anyone by stilling karma. Still sitting is the most direct way to still the triple karma of body, mouth, and mind, which also stills the past karma of heredity: body/mind. Its continuous practice expands and deepens equanimity, peace, wisdom, and prognosis (prajňā, hannya). That makes the living and life of the awakened ones and its ripple effects increase awakened ones and their world.

Note: Please read the Paradigm Shift, which explaines how to solve the global problematique:

https://heiwasekai.wordpress.com/?s=%E6%9E%A0%E7%B5%84%E8%BB%A2%E6%8F%9B

 

Rosan

*注:昨年主にトランプ大統領就任で30秒進められた世界終末時計は彼の行動から今年更に30秒進められて世界の終わりまで2分と昭和22年時計設置以来最短となった。

*Note: The Doomsday Clock was advanced 30 seconds last year due to Trump’s becoming president,and due to his actions it was again advanced 30 seconds to only 2 minutes making the Clock shortest to the end of the world since its set up in 1947.

 

oooooooooo

2. 仏教とは何か?

 

仏教とは仏(仏陀:ブッダ:覚者:目覚めた者:Buddha)の教えであり、仏となる教えです。仏教の原語はBauddha-dharma (仏法)です。DharmaはNorm (のり:法・則<Darma)、form (かたち:形・像<harma) です。「仏」は「諸法(一切現象)の法(法則)」といわれる縁起(因生の略)の法則に目覚めた者です。誰でも仏道(仏の真理・実践)によって仏(覚者)になり得るのです(真理の理解は知的に可能ですが、それを確証・確信するには感情的・意思的・無意識的・身心的な実践:静座・坐禅などが必要です)。

「一切現象は因(直接原因)縁(間接条件)によって生起する」という縁起の法の最も簡単な形は「これあれば、かれあり」という因果関係で示されますが最も有名なものは十二縁起です。これは「生成・生存の輪」とも呼ばれ生存の成り立ちと苦の生成を明らかにするものです。これは過去七仏が悟ったとされ仏の悟りの中心をなすものです。それは悟りを学ぶ仏「法」(目覚めた者の真理・倫理実践)の中心となるものです。

生存の生起(古くは集とされ集起ジュキすなわち因縁が集まって起きること)と消滅(古くは滅と表記)とその方法(古くは道と表記して道を歩くように実践する意味で、八つあり八聖道と呼ばれ四諦八聖道と纏めて仏教の基本を表すものとされました)を表わしたのが四聖諦 (聖なる真実:Ariya Saccāni, ariya=holy:全体健全, 真実:satya<sat:実在)です。苦の生起(因)は貪欲とされますが、その縁(それを成り立たせている条件:この場合はその根源)は我が実在とする無智(a-mijjā/a-vidyā: a-videre: no witness/wisdom:無我の未経験)と(自他)差別(憎悪)です(合わせて三毒)。これは無始(何十億年以来の)宿業による自己意識・自己保存欲・差別意識です。

三毒・業(自己中心の悪業)は共同社会に問題を起こし、破壊します。仏は国家興亡を目の当たりにして、世界の終わりを予見されて、それを防ぐ為に縁起世界・相依相対・無我の覚醒・自由・平等・平和の為に生涯を捧げられました(梵天勧請:涅槃の安楽にひたり、世間は深く積み重なった業の為に涅槃・悟りを得るのは難しいから世間に出て分かち合う気持ちにならなかったので、それでは世界が滅びるから、世の中には泥水から抜け出て咲く蓮華のような人もいるから可能性はあると、世の中に出られたと語られたこと)。坐禅により涅槃(止業風)・覚醒を得られた仏は坐禅によって身口意(心)三業の静止が長く深い宿業も静止するという普遍の真実を語り実践して共有されました。

「僧」(僧伽<Saṅgha)はギルド(専門組合)の意味で地区の仏教徒共同体を現前サンガと言い時空を超えた共同体は四方サンガ(唐招提寺の招堤はCatu四より)といわれ、その寄付されて共有する衣食住に必要なものは共有・共用されます。仏法僧は業・三毒を超え自他・生死をも超え得る平和・覚醒の共同体であり真実の「三宝」とされます。一切が因縁生起・相依相対・自己本来の面目(真実の状態・あり方:真諦)の一切衆生と共に友として仏世界の為に生きるのが菩薩(仏修行者)であり、その道を大乗(大きな乗り物あるいは大きな道)といいます。

                                                                                                     魯参

 

2. What is Buddhism?

 

Buddhism is the teaching of the Buddha and of becoming Buddha. The original word for Buddhism is Baudha-dharma. Dharma means Norm (from Dharma) and form (from dharma). Buddha (Awakened One) is one awakened to the Law of Interdependent Co-origination, called the Dharma of all dharmas. Anyone can be awakened by the Awakened Way, an awakened one’s truth and practice (intellectual knowledge and emotional/volitional/physical cultivation/practice necessary to cope with kamra and to attain nirvana, no-wind of karma).

The simplest form of the Law of Interdependent Co-origination that “all phenomena are interdependently co-originated on (direct) cause and (indirect) conditions” is “when this is, that is,” the causal relation. The most famous is the Twelvefold Interdependent Co-origination.  Called “the wheel of becoming/living,” it is a clarification of the causality of life and suffering. It is considered to be the content of all seven past Buddhas, the core of their awakening. It is the core of the Awakened “Dharma” for learning awakening.

Suffering for life, its origination, its cessation, and the path of cessation are called the Four Holy Truths (Ariya Saccāni, ariya=holy: wholly wholesome, sat-ya: reality <sat: the real). The origination (cause) of suffering is identified with desire (taṅhā: lit. thirst) with the condition of nescience (a-vijjā/a-vidyā: a-videre: no witness/wisdom of no independent eternal “self” substance), and with divisiveness (between self and other, hatred). These are the Triple Poisons and they are beginningless (unrecognizable beginning: billions of years karma storage) self-consciousness, self-preservation instinct, and discrimination.

The Triple Poisons and selfish karma create problems and destroy community. Seeing directly (witnessing) the rise and fall of (mental and physical) states and foreseeing the end of the world. The Buddha dedicated his whole life to preventing this destruction for the sake of awakening, liberation, equality, and peace in the related, relative selfless interdependently originated world. It was, in fact, the meaning of the Brahma’s beseeching of him to go out into the world. The Buddha, who attained nirvana (no wind, of karma) and awakening there through zazen, sitting meditation, shared the universal truth that stilling bodily, verbal, and mental karmas by zazen can still the karma that has been stored throughout billions of years evolution.

 

Note: Actually only the core portion of this origination of consciousness/perception is called Interdependent Co-origination (paṭicca-samuppāda/praṭīttya-samuppāda) and other portions (origination of suffering and that of becoming) are called (causal) relations. This wheel is the expansion of that given by Nagasena to Milinda in the Milinda’s Question (Milinda-paňha).

 

oooooooooo

 

3.生存とは何か?

人間の生存状態を表したのが「生存の輪」(生成の輪、流転の輪廻)で「十二支縁起」(十二の部分からなる因縁生起)の図です。普通は、古代には口承伝説しか方法がなかったので十二部分を一列に唱える形で伝えられたものが原意を忘れ仏教に改宗者の多いヒンズー教の輪廻説に誤解されて、現在もそれが一般に流布しています:

1)  無明(無知)ー過去世

2)  行 (宿業)ー過去世ー因

3)  識 (意識)ー現在世ー果

4)  名色(心身)ー現在世

5)  六入(六官)ー現在世

6)  触 (接触)ー現在世

7)  受 (感受)ー現在世

8)  渇愛(欲望)ー現在世

9)  取 (執着)ー現在世

10) 有 (存在)―現在世ー因

11) 生 (誕生)―未来世ー果

12) 老死(老死)―未来世

これは1・2を過去世とし3~10を現在世、11・12を未来世とした「三世両重(過去から現在への因果と現在から未来への因果の二つ重なった三世代にわたる)の説」といわれ、3からは母胎内の発生成長や誕生後の執着・生存と解釈され胎生学的解釈をするものです。

しかし、初期仏教の経典である三蔵(説法:経蔵・戒律:律蔵・理論:論蔵の三部類の経典群)を精査すると、この前に十支縁起(釈迦仏までの過去七仏が悟ったとされる同一説で1・2には遡らないと十二との論争があったことが判る)があります。さらには意識がどのように発生するかを説く識縁起(この六感官・六対境・六意識の三事和合によって意識が発生する縁起を「和合縁起(paṭicca-sam-uppāda)」―原子経典パーリ語のサンスクリット語はpraṭītya-sam-utpādaで六感覚器官と対境が接触して六意識が同時発生する―と言い、後の十支および十二支縁起の語源となりました―他の原因―結果関係は「nidāna:関係)と言いますが、核心部の名前が全体に付けられたのです。)8以降の渇愛(から苦)・執着(から存在:生成)の縁起も屡独立して説かれています。

以上のことから、仏の目覚めは識縁起(意識の発生)が中心としてあり、それが拡大組織された渇愛縁起(渇愛-苦と執着-生存の発生)があり、更に無明縁起(涅槃証悟の無による業生存の発生)を加えて生存の全体像を示し(教え・学びに提供し)たものです。その構造を判りやすく図で示すと次のようになります:

DSC04564.JPG

図の中央の行為は行(saṅkhāra/samskāは注釈で新旧三業とある通り過去・現在の身口意の三業)で十支縁起の動力因として加えられたものです。つまり生存・生成を動かす根本的な力として何故生存・生活・一生があるかを業によって回る輪(輪廻)として表したものです。したがって業が上部の六感覚器官(眼耳鼻舌身意)と六感覚対象(色声香味触覚法)との接触によって同時に六意識(眼識・声識・香識・味識・触識・意識)の発生から感情の発生を、中央部は欲望による行為から苦の発生(三道と呼ばれる三道程)と下部の無知(涅槃・無我の体験が無く本能的に身体に執着-原語upādāna:appropriateは燃料の意味で、火が燃料を取り込むと火になり燃えるように、身体という燃料を取り込み自分の-所有物propertyとして「自己」同一化すること)による生成(生活・人生・一生)の発生を生み出しているのです。無知は欲望と共に「二根源」と言われるが十支縁起に行と共に後に加えられた通り輪全体を動かす更に深い根源である。)生成 (bhava: becoming:なる)は常に「成り、変転する」こと:自分になり、自分のものになり、空腹になり、怒り、生れ、老い、死に、対象物については対象物・世界になり、古くなり、無くなる。

仏は「一切生命は業相続者・業所有者・業機械・業依処者(業に依拠する者)である」と言ったが、遺伝子によって先祖行為の伝来・新化の業を受け継ぎ、身心として保持・機能し、善悪業に拠って善悪業の果報を受けながら生きてゆく。仏は生物固有の我意識・我保存欲・我中心の悪業による世界の破滅を予見して業の超越の道を覚醒・確証・証悟して覚道を実践・共有し・公布された。それが覚道の中核実践である禅定・涅槃・覚醒・智慧である。

 

註: 実際には意識・知覚の発生(識縁起)のみが縁起 (paṭicca-samuppāda/praṭīttya-samuppāda) と呼ばれ他の部分(苦の発生と生成のそれ)は単に(因果)関係とよばれています。この生成(輪廻)の輪は「ミリンダ王の問い」(Milinda-paňha).でナーガセーナがミリンダ王に示した図を拡大したものです。

 

 

3. What is life?

“The Life Wheel” (Becoming Wheel: Cycle of Becoming: Bhava-cakka/cakra) represents human life states by the Twelvefold Interdependent Co-origination (origination on causes and conditions with the twelve limbs. One commonly see the linear-limbed version that was recited in the oral tradition, the only possible way to express it ancient times, with the misinterpretation by Hindu converts to Buddhism forgetting the original significance, even today:

 

1)  avijja/avidya (nescience) – past life – cause

2)  sankhara (actions) – past life – cause

3)  vinnana/vijnana – present life – result of the past life

4)  namarupa (name-form: mind/body) present life

5)  salayatana (six bases: six organs) – present life

6)  phassa/sparsa (contact) – present life

7)  vedana (feeling) – present life

8)  tanha/trsna (thirst) – preseent life

9)  upadana (attachment) – present life

10) bhava (being) – present life – cause (for the future life)

11) jati (birth) – future life – result of the present life

12) jaramarana (aging/death) – future life

 

This is the doctrine of “Three Generation Double Causality” with the past life of 1-2, present life 3-10, and future life 11-12 displaying cause-effect of the past life to present life, and present life to future life spanning three generations. An embryo-genetic interpretation of the life wheel is progression of a fetus in its mother’s womb, and the life and lingering attachment after birth.

 

However, by expansive and detailed research of the Three Baskets of the scriptures of early Buddhism (Buddha’s sermons: Scripture Basket, morality codes: Morality Basket, and theories: Exegeses Basket) it is found that there was the Tenfold Interdependent Co-origination before the Twelvefold I. C. (the tenfold one was attributed to the Past Seven Buddhas up to the Buddha Gotama, and argued that it does not go further beyond limb 3). Further, the simultaneous Interdependent Co-origination of consciousness by sense organs and sense objects coming together in contact (paṭicca-samuppāda, in Sanskrit, pratītya-sam-utpāda) became the nomenclature of the Tenfold and Twelvefold I.C. (another linear cause-effect relation was called nidāna, so this name of the core portion became the name of the whole series). The causal relation after limbs 8 (thirst to suffering) and 9 (appropriation to becoming: living through birth, aging, and death) is also often found in the scriptures independently.

 

From the above this shows the total view of life (for providing learning and teaching) on the core of the Buddha’s awakening to the origination of consciousness (Conscience I. C.), added with the extended and organized relations of thirst-suffering and appropriation-becoming (Thirst I. C.), further added with the origination of karma-life due to the no witness of nirvana (Nescience I. C.). This compound and structural relationship can be illustrated as below:

 

DSC04565.JPG

 

Karma (sakhāra /saskāra, always defined by commentaries as the new and old karmas of the body, mouth, and mind) in the center of the schematic diagram was added as the dynamic cause of the Tenfold I. C. actually moving the whole system. This was to show the wheel (cycling flow: samsara) turned by karma as the fundamental force to move life/becoming going on to reveal why life/living exists. Thus karma is producing the simultaneous origination of six consciousnesses by the contact between the six sense organs and six sense objects and feeling in the top portion, the origin of suffering  by acting on thirst (called the Three Way/Steps) in the middle, and the origin of becoming (living/life) due to nescience (no witness of nirvana and instinctive appropriation of the body – upādāna: fuel, like fire appropriating fuel and becoming fire, animals appropriate their bodies as their properties, which are thus identified as the self). Nescience and thirst are called the two roots (of suffering), but nescience is deeper than thirst as added later in the very beginning of the Twelvefold I. C. Becoming (bhava) is constantly becoming something and something else, like becoming oneself, one’s own, hungry, angry, born, aging, dying, and in the mental realm, world, appearing, and disappearing.

 

The Buddha said that all living beings are karma-heirs, -owners, -machines, -refuged. Thus we inherit ;the karma of our ancestors’ actions, heredities, and renewing, consider them our own bodies, brains, etc., and function as karma-machines, receiving the results of our actions, good or bad. The Buddha foresaw the destruction of the world by the bad karma of self-sense, self-conservation, and self-centeredness. He was awakened in the way to transcend karma, and he practiced, shared, and propagated the awakened way. That is the the core practice of the awakened way, Zen (jhan/dhyana), nirvana, awakening, and prognosis.

Note: Actually only the core portion of this origination of consciousness/perception is called Interdependent Co-origination (paṭicca-samuppāda/praṭīttya-samuppāda) and other portions (origination of suffering and that of becoming) are called (causal) relations. This wheel is the expansion of that given by Nagasena to Milinda in the Milinda’s Question (Milinda-paňha).

 

 

4.涅槃とは何か?

涅槃と悟りは表裏一体の仏道の目的であり核心です。業所有者・業機械である人類・生類は宿業・本能といわれる蓄積した業を能力として持っています。これは「空を翔け」て「海に潜る」能力としても「飛んで火に入る夏の虫」や「業火に焼かれる」宿命ともなります。宿業から自由になり本能を開花させるにはどうしたら良いかが自由・成果を望む人間の課題です。

歴史上初めてその問題性と可能性を解決・実現したのがブッダでした。彼は生存の根本動因が業であることを知り、それを静止・転換できることを証明し推奨して一切人類・生類の平和・繁栄の為に人生を捧げました。業の静止が涅槃であり、その転換が悟りです。涅槃の語源はnib-bāna/nir-vāna:ni-vāta/nir-vāta (no-wind: 無風)ですがその風とは業風のことです。

経典に現れる慣用句「無風の灯火」(nivāte padīpa)は涅槃の状態を良く表しています。風があれば灯火は揺れ動きあるいは吹き消されて影は動揺し部屋は暗闇となるが、無風であれば煌々と燃えて部屋を明瞭・静謐にして、その場にいる者を平静・平安にします。それが涅槃であり悟りです。涅槃を「火を吹き消した状態」とする一般の解釈では暗闇・不安を齎し悟りにはなりません。

ブッダの悟りも(大搬)涅槃も、そして毎日の或いは長期の退避・安息も坐禅により、彼の姿は坐禅で代表されますが、坐禅こそ業を静止する核心方法・実践だからです。現在の身口意(心)の三業の静止・安定は過去の習慣・遺伝(身心機能)も静止・制止する機能・効用をもっているのです。禅(止業・静慮)は誰にも何処でも何時でもでき涅槃・悟りも可能です。

 

4. What is nirvana?

Nirvana and awakening (bodhi) are both sides of one objective and the core of Buddhism (Awakened Way). Human beings and living beings have their accumulated karma as potential called stored-karma and instinct. It can become the ability of “sweeping in the sky” and “swimming in the ocean,” and the fate of “summer bugs plunge into fire or are burnt by their own karmas (fools are burnt by their karma fire or hunt for misfortunes)”  It is the human task to become freed from stored karma and blossoming with accumulated abilities.

It was the Awakened One who solved that problem and realized its possibility for the first time in history. Knowing that karma is the root dynamism of life, he proved and shared it stilled and shifted and devoted his life for the peace and prosperity of all human beings and living beings. Stilling karma is nirvana and shifting it is awakening. The original word of nirvana is nib-bāna (Pali)/nir-vāna (Sanskrit) : ni-vāta/nir-vāta (no-wind), the wind being karma-wind (業風).

The stock phrase used in the scriptures “nivāte padīpa” (lamp-fire in no wind) illustrates the state of nirvana well. Lamp-fire flickers or becomes extinguished by wind, making the room unclear or dark, but in no wind it burns bright and illuminates the room, clear and cool, making people clear and calm. This is nirvana and awakening. The popular prevalent interpretation of nirvana as “extinguishing fire” brings darkness and doubts (about the world).

The Buddha relied on Za-zen, sitting meditation, on his awakening, (pari-)nirvana, retreat and rest daily and for extended periods. He is represented by his sitting meditation posture, because Zazen is the very core principle and practice of stilling karma. Stilling and stability of three present karmas (physical, verbal, and mental) have the functions and fruitfulness of stilling and stabilizing past habits and heredities (body-heart-mind functions). Zen (stilling karma, still contemplation) is possible for anyone, anywhere, any time, thus possibilities of nirvana and awakening for all always.

 

oooooooooo

 

5.  禅とは何か?

 

Zenはジャーナ(jhāna: Pali, dhyāna: Sanskrit)の中国訳禅那(channa)を略した(又は俗用jhānの音訳)禅(chan)の日本訓みです。原意は止静・静慮で(只管)打坐(端座:坐禅)・(坐禅)瞑想をいいます。Yogaはyoke(頚木)と共通の語源を持ち「結合」を意味しますが、「精神集中」の意味で、その姿勢は五千年位前のインダス文明の造形に見られます。

その坐法(āsana)の中の手も収めた(法界定印:ほっかいじょういん:真理世界に入る禅定印契)が覚道の坐法となっています。これは心身世界を最も長く安定して時空自他の全体健全・平和平等・自由自立して機能する姿勢です。これがゴータマが涅槃・悟りに達し、それを持続・享受し、他者・一切と覚醒・自由・平等・慈愛・平和を共有・享受した方法です。

仏道ではその進展を色界四禅(rūpa-dhātu chattāri-jhāna)・無色界四等持(arūpa-dhātu chattāri samāpatti)で下記のようになります:

 

色界(六識感覚世界)四禅

 

                     尋            伺       喜       楽       心一境性

                  (沈思)     (黙考) (喜悦)  (安楽)   (精神集中) 註            

第一禅      有            有       有           有            有             五蓋(障碍)*消滅で二禅へ

第二禅         無   無    有     有    有        四漏(煩悩)**滅で三禅へ

第三禅   無   無  無     無    有             放棄者(upekhako)***

第四禅   無   無  無     無    無     捨念清浄・自由・不生・涅槃

 

*五蓋(paňca-āvaraṇāni: 障碍):

   性欲・欲望 (kâma-chanda)

   吝嗇・悪意 (abhijjhâ-vyâpâda)

   怠惰・眠気 (thîna-middha)

   興奮・心配 (uddhacca-kukkucca)

   疑惑 (vikicchâ)

**四漏(cattāri āsava煩悩):

   性欲 (kâma)

   生成:同定 (bhava)

   偏見:独断 (ditthi)

   無明:無智:無洞察:無我無体験 (avijjâ)

***upekha-koupekha(寂静、原意は放棄)にある者(自我意識あり)で第四禅では純粋にupekhaになり「者」は無い(自我意識も放棄・無我)。

 

四無色界(六識無感覚世界)四等持(止定)

 

(第五)空無辺処(無限空間の境涯:ānanta-ākāsa āyatana

(第六)識無辺処(無限意識の境涯:ānanta-viňňāna āyatana

(第七)無所有処(所有意識無い境涯: ākiňcanya āyatana

(第八)非想非非想処(観念も無観念も無い境涯:neva-saňňā naeva-asaňňā āyatana

第九として滅尽定(nirodha-samāpatti, 想受滅:saňňā-vedanā-nirodha āyatna)を加えることがあります。ブッダは第七と第八は師としたアーラーラ・カーラーマとウッダカ・ラーマプッタから習得したが「離欲、止滅、平安、智慧、正覚に導かない」として去り、更に修行の末に悟り、智慧に達して普遍的な縁起の法、その適用を解明して智慧の実践をしました。覚道では無色界(五感・六感滅却境界)では現実問題に解決を齎さないので実践的な色界四禅が多く用いられるのです。Yogaの瞑想は無色界定で梵我一如(宇宙原理と自己原理が一体)として殺人は実際には殺さないと言っても非現実的であり、仏道の戒律重視の特色もそこに意味があります。

四禅は止(止静)と観(観法)の両翼を実習・実用する覚道の核心であり、飛翔・開花する根本です。第一禅で観念(思考)を、第二禅で感情を、第三禅で意志(本能)を脱却し身心脱落して、脱落意識も脱落して修習(本能を転換)・(自由・平和を)証得します。40億歳の業は強固なので継続修証が必要ですが、「点滴石を穿つ」の例え「水噴射が鉄板を切る」実見の通り持続・集中が鍵となります。お碗が動けば波立ち、止まれば波も止まり止水明鏡となる様に身心が不動になれば一切大円鏡となります。それは海底を歩く様であり、世に処すには涅槃根底に足を付けて泳ぐ様であると道元は言います。

道元は「普勧坐禅儀」(あまねく正しい坐禅を勧める)で坐禅の正しい目的・方法・意義・実践を一切の人々に勧め「坐禅鍼」で鍼で病患部を治すように間違いを正しています。坐禅は人種・性別・年齢の違いなどに拘わらず誰でも出来るものです。したがって誰にでもやる気と根気があれば涅槃・悟りは得られるのです。ブッダは「人間として生まれることは盲亀が百年に一度海底から海上へ頭を出して偶然漂って来る浮木の穴に嵌るほど稀だが、覚道に会うのはそれよりもっと稀で有難いことだ。」と言っています。

両足(右・左又は左足)を腿の上にあげて組むとしっかりした台座ができます。そこに上体を天を突く塔のように背骨を真っ直ぐに立てて両腕を輪のようにして、(駝鳥の卵を入れるように)右掌の上に左手を重ねを親指先を触れ合うようにします。胸を開き骨盤上端を少し前へ出すようにします。顎を引き頭頂で天を突くようにし、腹式呼吸をゆっくり深くします。通常意識で統制できない血圧・脈拍などを統制する呼吸に集中して数息観(出息を一から十まで数え繰り返す)をします。途中から随息観(出息・入息を観察する)へ移り一切放念に移っても良いでしょう。40億年の業を超越して涅槃・甘露(不死)を味わうには集中と持続が成功の鍵であることを銘記して下さい!

 

5. What is Zen?

Zen is the Japanese pronunciation of the Chinese word chan (abbreviation of channa:禅那 from Pali jhāna, Sanskrit dhyāna or chan from a colloquial from jhān). The original meaning is stilling/still contemplation, actually (devoted) sitting (straight sitting: 端坐、Za-zen: 坐禅、sitting meditation). Yoga, cognate of yoke, uniting or binding (into one: concentration) and its posture is found in the Indus Civilization that prospered about five thousand years ago.

The posture (āsana) of it with the arms making a circle and making the hands forming a seal (mudrā) called seal of entering into the Dharma-dhātu : Truth-world/realm) is the Awakened Way. This posture facilitates the self/other mind/body/world in time and space in the longest, most stable, wholly wholesome, peaceful, equal, free, and independent way. This was the method for Gotama attaining nirvana/awakening, sustaining and enjoying it, and sharing and appreciating awakening, freedom, equality, compassion, and peace with all others.

The development of Zen/chan/jhāna in the Awakened Way is shown in  the following:

Four Stages of Meditation (zen: jhâna: dhyâna)

 

     Vitakka      Vicâra       Pîti    Sukha       Eka-aggatâ

   Investigation  Contemplation  Joy    Comfort  pointed mind  Remarks

1st stage        o                        o (extant)   o           o             o                        *

2nd stage       x                        x (extinct)  o          o             o                         **

3rd stage       x        x              o                    o          o                                         equipoised***

4th stage       x        x              x                     o          o                                        equipoise****,                                                                                                                                         mind free                                                                                                                                                 no birth, nirvana

 

* The following five coverings (āvaraṇa) are ceased:

    Lust-desire (kâma-chanda) ,

    Covetousness-malevolence (abhijjhâ-vyâpâda),

     Sloth-drowsiness (thîna-middha)

     Agitation-worry (uddhacca-kukkucca), Doubt (vikicchâ)

** The following four leaks are extinct:

      Lust (kâma),

      Becoming (bhava),

      View (ditthi),

      Nescience (avijjâ)

***The original word is upekha-ko (the one with equipoise, still with the sense of                 self)

**** upekhā lit. throwing away self-sense: no self

 

Four Formless Realm (No Six SenseWorld) Four Attainments

(5th stage) Limitless Space Realm (ānanta-ākāsa āyatana)

(6th stage) Limitless Consciousness Realm (ānanta-viňňāna āyatana)

(7th stage) No Possession Realm (ākiňcanya āyatana)

(8th stage) Neither Ideation nor no-ideation (neva-saňňā naeva-asaňňā āyatana)

Sometimes the 9th stage of Cessation Attainment (nirodha-samāpatti, or Idea-feeling Cessation Attainment: saňňā-vedanā-nirodha āyatna)is added to this list. The Buddha attained the 7th and 8th under the guidance of his teachers Alala Kalama and Uddaka Ramaputta, but left them because these two memditations were not conducive to detachment, cessation, peace, prognosis, and right awakening. He attained awakening and prognosis after further striving, clarifying the universal law of Interdependent Co-origination and practicing prognosis. In the Awakened Way the more practical Form Realm Four Meditation stages are used, as the Formless Realm ones (realms without five or six sense perceptions) are not conducive to the solution of practical problems. Meditation in Yoga is Formless Realm Attainment like the union of Brahman (Ultimate Universal Principle) and Atman (Self) and killing actual people is not killing ultimate beings, which is unrealistic and unethical. The stress on Precepts (Discipline Codes) of the Awakened Way is significant in this way.

The Four Zen stages are the core of the Awakened Way, to actually learn and use both wings of cessation (quietude) and visioning (observation) and the foundations of flying and flowering. One is  rid of conceptions (thoughts) at the 1st stage, emotions at the 2nd stage, and volitions at the 3rd stage, the body and mind falling away, and ridding the consciousness of ridding to cultivate (shift instincts) and witness (freedom and peace). As the karma of four billion years is hard, it is necessary to continue cultivation and verification and the key is continuity and concentration as compared to “water dripping piercing stone” and as actually seen in “water jet cutting a metal sheet.” When a bowl moves, the water in it stirs to ripples and splashes, but when a bowl is still, the waves settle down like clear mirror in the still water. When our bodies and minds settle down, they become the total great round mirror. Dogen said it is like walking on the bottom of the ocean, and like swimming while walking at the bottom of the ocean in living in the world.

Dogen recommended the right object, method, significance, and practice to all people by his “Universal Recommendation for the Right Zazen” and he corrected mistakes like lancets curing sick parts in his “Zazen Lancets.” Zazen can be done by anyone regardless of race, gender, age, etc. So, anyone can attain nirvana and awakening, if there is the will to do and to withstand. The Buddha said, “It is as rare to be born as a human being as a blind turtle living at the bottom of the ocean coming up to the surface of ocean and accidentally putting its head into a hole of a floating log. But it is more rare and precious to encounter the Awakened Way.”

When you cross your legs with your right foot on the left thigh, then the left foot on the right thigh, the firm pedestal is formed. Thereon erect your torso making your backbone like a tower rising up into the heaven and making your arms a round circle putting you right hand on your left heel and the left hand on it with the thumb tips supporting each other (as if holding an ostrich egg). Open your chest and pull in the top of your pelvis. Pull in your chin as if pushing up the heaven, and breathe slowly and deeply with your lower abdomen. Concentrate on your breathing, which control usually uncontrollable functions like heart rate and blood pressure, and count your breaths from one to ten and repeat it. You may shift to just watch your exhalation and inhalation and lett go of all at suitable times. Remember the key to success lies in concentration and continuity to transcend four billion years of karma and to taste the ambrosia (amrita, deathlessness)/ nirvana!

 

oooooooooo

 

6. 業とは何か?

 

「業の」原語kamma/karma(Pali/Sanskrit)の語根はkṛgrow/create(成長する・作る)の意味を持ち、普通は身口意(心)の三業(動作・機能)を意味します。またceremony(習慣・儀式)と類語でインド古代では儀式・祭祀の意味に使われていました。やがてインドの宗教・思想では一般に業と輪廻は誰も認める二大原則となりました(善悪業に従って善悪業報の輪廻をする)。このように過去の業を特に「行」(saṅkhāra/saṃskāra、接頭辞sanはsynと同様「合・全」の意味)とされ過去・現在の三業を意味します(聖典に対する注釈は常にこのように言っています。十二支縁起の図では「行」では一般には判らないので業karmaとしています。)。

インド一般では死ぬと魂が体から抜け出て善悪業に従って様々な生物の胎内に宿ると考えられました。従って業は運命とも取られてカースト(階級差別)の理由にもされました。親に子が似ることは遺伝的な考えがあったでしょうが、現代科学の遺伝子による遺伝は勿論考えられないことでした。しかし現代人は体と別の魂を考えるより遺伝子を考えた方が判り易いでしょう。だから業・行は生命発生以来の祖先の行動と環境適応による心身の進化・新化を伝える遺伝子を考慮して、行為・習慣・遺伝を含める概念と取ってよいでしょう。

一般に現代でも「心身」と二分していますが、ブッダ(覚者)は心を更に分析して感覚・思考・意識・活動(三業)とし身を物質的なものを色(形)として、全部を合わせて五蘊(五つの集合体)としました。この様な細分化によって感覚など夫々が無常か、思い通りになるか、「自分・自体」(魂のような独立不変の存在)かを検討してどれも無常・苦(思い通りにならない)・無我(無実体)であると結論しました(現象の「三相」:様相と呼ばれます)。

六感覚器官(眼・耳・鼻・舌・身・意)と六感覚対象(色・声・香・味・触・法)の接触によって六識(眼識:視覚・耳識:聴覚・鼻識:嗅覚・舌識:味覚・身識:触覚・意識:前五識:一切現象識)が同時発生することは十二支縁起の核として既に紹介しました。「識」の言語はvi-ňňāṇa/vi-jňāṇaで接頭辞viは「分離」の意味であり、(j)ňāはknowと同じ意味で、結局識別・判別の意味です。焦点を絞って「分別」して対象を「分け分かる:認識」することです。対象に「接触」して「判別」「認識」「意識」が発生することになります。

感覚器官・感覚対象・感覚認識を三事と言い、それらの接触・合体を三事和合と言います。純粋には三事は同時発生ですが、経験の反省から感覚器官と感覚対象が接触して感覚認識(知覚・意識)が生ずると推理します(これは二束の葦が相互に接触・寄りかかって起立できるように感覚器官と感覚対象が接触して感覚認識が生起・起源すると例えられます-その他に二つのシンバルや手が接触・衝突して音が出るなど)。

知覚・認識・意識の発生は即ち知覚・意識世界(視覚・聴覚・嗅覚・味覚・触覚・意識)の発生になります。世界を普通は空間に配置された世界(器に盛られる比例から器世間と呼ばれます)を想像しますがそれは人間の視覚が発達している為に視覚世界が重要視される為であり、事実はその他聴覚世界などがあり、「世界とは感覚・観念の世界」、「六識世界・業世界」です。「歩いて世界の果てに行けぬ」とは空間・時空のの端に達する事ではなく「業・六識世界・俗界」の超越の意味で、坐禅・止業・涅槃の境涯のことです。

六識世界は眼を開ける、舌に運ぶ、体で触れる、意識を向けるなどの動作・機能(karma)が必要です。動物は感覚器官の他に運動機関を持っていますが、両者を合わせて普通「身口意」の三業(kāya-kamma, vacī-kamma, mano-kamma)と分類しています。「意」は原語でmanasで語根はman(考える)ですが、一器官(現代では脳に当たる)と考えられ、「心」(chitta:思考)、「識」(vi-ňňāṇa/vi-jňāṇa)(他にhadaya/hṛdaya:心臓も)は別物ではなく別機能と考えられています。六感覚・運動器官は親から受け継いだもので「古業」であり、そこに宿っている「宿業」でもあります。

ブッダは分別論者とも業論者とも言われた通り明快な分析と業の解明・実践を重視しました(縁起説による教説の体系:経蔵・論蔵と実践の体系:律蔵・諸道:二道・三学など)。「人は生まれによってではなく業によって善・悪が決まる(カースト制度否定)」、「善・悪人があるのではなく業によって善・悪人になる」、「業は運命ではなく修行によって変えられ、超越もできる」、「吉凶日があるのではなく吉業(例えば結婚)がその日を吉祥にする」などとして決定論・運命論・偶然論・懐疑論・虚無論などには組みしません(六師外道参照)。

ブッダは「あらゆる生物は業相続者・業保持者・業機械・業依拠者と言われました。人は普通は本能的に機械仕掛け(ロボット)のようになっていても、善業は善果を悪業は悪果を生むと分かれば善業を増し悪業を減らすでしょう。四専修(padhāṇa/pradhāṇa)は悪業を減らし、止め、善業を増し、始めるの四つの専念修行です。悪業の根本的なものは貪欲・怒り・無智(貪瞋痴)の三つの害毒(三毒)と言われます。無智は術語では無明(avijjhā/avidyāは語根vidでラテン語video:witness:実体験することで、無我の体験が無いことで、我から好き嫌い:貪欲・怒りが起きるので最根本)です。戒定慧(戒律・禅定・智慧:sīla/śīla, samādhi, paňňā/prajňā)の三学はこれを治すものです。

二道とは見道(知的理解の道)と修道(修行実践の道)の知行合一・両翼飛翔であり、三学とは仏教徒が誰もが学ぶべきものです。六波羅密・七覚支・八聖道などを含む三十七道はこの三学を中心にして、その詳細修行や修行効果を示したものです。六波羅密・七覚支・八聖道は菩薩・出家・在家むけに纏められと思われますが三学中心であることに変わりはありません。なを聖道は正道とも書かれますが、聖(ariya/ārya: hagia: holy: 罪:sin = separation:分離・差別の反対)は全体健全(wholly wholesome:一切が健全になる道)の意味であり高貴(noble)の意味に取るのは一切奉仕・救済の真意を失なうことになります。

 

註:縁起や諸道についての詳細論議は拙著「目覚めの道」(北樹出版)をご参照ください。さらに詳細な議論は「NO SELF- A New Systematic Interpretation of Buddhism」(世界聖典刊行協会、1994)をご参照ください。

 

 

6. What is karma?

 

Kamma/karma (root: kṛgrow/create) usually means action/function of the body, mouth, and mind. Karma, with its cognate ceremony, meant ceremony/ritual in ancient India. From ancient days karma and samsara were two principles commonly accepted in Indian religions and philosophies (souls transmigrating according to their previous actions). Past actions were expressed by saṅkhāra/saṃskāra (prefix san- : English syn-: sum/total, thus meaning composed, completed, refined, etc.: Chinese translation: 行: behavior/practice: 行為・実行), specially the three actions/functions of the body, mouth, and mind (always defined as this by the commentaries on the scriptures, so I translate it into “formations” as physical form/mental function/forming power, though in the schematic diagram of the Twelvefold Interdependent Co-origination “karma” is used for its common use and easier understanding).

Generally in India it was thought that a soul departs from a corpse and enters into the womb of an animal according to its past good or bad conduct. Thus karma was taken as fate, which was used for justifying caste systems. The fact that children frequently look like their parents (“Like father like son”) naturally caused people to believe in something hereditary in ancient days, but after genomic studies we now prefer to understand this as heredity through genes rather than fate or the soul’s transmigration. So, we can understand karma especially saṅkhāra/saṃskāra as action/function/habit/heredity taking into account of genes which convey the evolutionary process/renewing result of body/verbal/mental formations (forms/functions) of our ancestors’ actions/adaptations to environments from the beginning of life, rather than independent/separated souls.

People in general even now think and use the concept of a somehow separated “body and mind.” The Buddha, however, further analyzed the mind into four phases/functions into feeling, thought, consciousness, and formations (the triple actions of physical/verbal/mental actions/functions) thus creating the concept of the five aggregates (paňca-khandha/paňca-skhandha) of these four plus the physical (body as rūpa, lit. color/physical form). He could clarify each of these more clearly, whether, for instance, they are permanent (self-same) or not, manageable (self-sovereign: su-kha: well-going: pleasant or not: duk-kha: wrong going: unpleasant) or not, and Self (self-substance) or not. All of them (the five aggregates or components) were found to be in the negative (impermanent, undesirable, no-self (called the triple characteristic of phenomena), thus the unconventional idea of no-self.

We already know that the six sense perceptions/consciousnesses (visual, audio, olfactory, taste, tactile, mental) originate upon contact between the six sense organs and their objects simultaneously as the core of the Twelvefold Interdependent Co-origination. The original word for perception/consciousness is vi-ňňāṇa/vi-jňāṇa (prefix vi-: English dis- plus (j)ňā: English know), meaning to discern, detecting by discriminating (from other things, focusing on the things contacted: dharmas).

This contact/consciousness mechanism is called the “conjunction of the three (tinam saṅghati, lit. triad meeting/gathering, cf. Saṅgha: Guild/Community).” This is the simultaneous origination, but through the reflection of experience, it is analyzed as the origination of consciousness based on the (existing) sense organs and their objects It is compared to two bundles of reeds leaning on each other to rise/stand, or two cymbals/hands hit/clapped/contacted to originate sounds in the scriptures.

The origination of perception/consciousness is that of cognition/cognized worlds (visual, audio, olfactory, taste, tactile, mental). We think of the world as something contained in a vessel (called the vessel world) due to the most advanced visual cognitive system of humans (on which most words were made), but there are other sense worlds, too, and the “world” means the conscious worlds of the six senses: perceptions/conceptions, so the karma world, not simply the space world. When the Buddha said that “the end of the world is not reached by walking,” he was not referring to the end of the space world, but to reaching and transcending the limits of the six sense/karma worlds (conventional world to nirvana state).

Usually karma (action/function) is necessary for the six sense worlds to originate, for example, opening the eyes, putting food on the tongue, touching with the body, orienting the mind, etc.  Animals have motor organs besides the sense organs, and these in combination are called the triple karmas (kāya-kamma, vacī-kamma, mano-kamma).  Mind (manas, the root man: think) was considered an inner organ (antah karaṇa, nowadays the brain, but nerves, hearts, etc. are also necessary) and thoughts (chitta) and consciousness (vi-ňňāṇa/vi-jňāṇa) (and sometimes the heart: hadaya/hṛdaya) are thought to be different functions of an inner organ. The sense and motor organs are hereditary, so they are called the old (atīta-karma, past karma, in contrast to nava-karma, new karma) or stored karma (ālaya-karma, cf. hima-ālaya: snow-stored).

The Buddha, characterized as an analyst and practitioner, stressed clear analysis and refined (clearly delineated, defined, directed, dedicated) practice (cf. Ți-piṭaka/Tṛ-piṭaka: Three Baskets of  Sutta/Sūtra: Sermons, Abhidhamma/Abhidharma: Exegeses, and Vinaya: Disciplines: Principles and practice based on Interdependent Co-origination). He said that humans lives are not determined by births, but by their actions (denying castes), and that there are no in-born good or bad humans, but become good or bad by their actions, and that there are no auspicious or ominous days, but human actions make those days, as in the case of a wedding. He taught that karma is not fate, that it is changeable and even transcended by cultivation, denouncing determinists, fatalists, accidentalists, amoralists, nihilists, and skeptics, etc. (cf. Seven Heretics at his time).

The Buddha found that all living beings are karma-heirs, karma-owners, karma-machines, and karma-refuged. Even if humans usually live like robots as karma-machines, if they know their good or bad actions produce good or bad results, they would increase good actions and decrease bad ones. The Four Devotions (padhāṇa/pradhāṇa)are four total applications of oneself to decreasing and stopping bad actions, and starting and increasing good actions. The fundamental bad karmas are the Triple Poisons of delusion (of self), desire, and divisiveness (or delusion, anger, nescience: non-witness of no-self : 貪瞋痴). Nescience is no witness of no-self (self-same, self-same substance: avijjā/avidyā, root vid : witness, Latin video:witness). No witness of it due to karma (sense/motor organs, movement making this body, then mybody and I, my mind, Self, Soul, etc., strengthened by languages, social relations, etc.) makes the root sense of self, which leads to likes (desire/craving/thirst) and dislikes (divisiveness/anger/hatred). Their countermeasures are practices of morality, concentration, and prognosis (sīla/śīla, samādhi, paňňā/prajňā: 戒定慧), which are called the Threefold Learning.

The Threefold Learning can be categorized into the Twofold Path of Cultivation (bhāvanā magga/ mārga, cause to become, cp. bhava, becoming) and Viewing (dassana/darṣṇa magga/mārga), two wings to fly (practice and prognosis to walk the path). The Threefold Learning is to be learned by all Buddhists. The Thirty Seven Ways, inclusive of the Six Perfections, Seven Awakening Limbs, and Eightfold Holy Ways, are adaptations of the Threefold Learning for renouncers, lay people, and awakening beings (bodhi-sattvas) with more details and merits. The popular translation of the Eightfold Holy Ways as Noble Ways misses the essential meaning of holy(ariya/ārya: Greek hagia: holy: 聖 against sin = separation: separated self, etc. 罪:分離・差別), meaning a wholly wholesome way for all to become wholesome (harmonious, healthy, and happy) , the way to serve and save all.

 

 

Note: Please refer to my NO SELF- A New Systematic Interpretation of Buddhism (published by the World Sacred Text Publishing Society, Tokyo, 1994) for more detailed discussions.

 

7.真実とは何か?

 

ある時代・社会で真実として認められている事が他の時代・社会では認められないことは誰でも比較すれば分かることです。科学と技術の進歩は益々新しい真実を発見し広く認められるようになっています。誰にでも経験され合意されていた天動説が地動説に変わった例は人間の体験や常識が当てにならないものであることを明白にしました。

仏教では真実とされるものを二種類に分けて二諦説をとっています。一つは俗諦(俗世間で真実とされるもの:俗説:sammuti/vohara/lokiya-sacca/satya:世間合意)であり、もう一つは真諦(真理に適う真実、勝義諦:parama-aṭṭha-/parama-arṭha-/uttara-loka-sacca/satya: 勝れた意義での真実、第一義諦:最高の意義の真実)です。前者は世間で通用・合意されている真実であり、後者は合理的な思考・体験・検証による真実です。

古代以来「真実」と信じられていたものが合理的・普遍的な思考・実体験・実験検証などによって真実でないとされたものは多くあります。例えば錯誤(迷信・妄信:自然神・邪魔鬼・亡幽霊など)、差別(人種・宗教・性別・国家・身分・職業:有色優秀・異端裁判・男尊女卑・支配破壊・貴族下僕・聖職賤行など)、搾取(殖民・奴隷など)、殺戮(ホロコースト・戦争・死刑など)があります。

夢から覚めれば夢は空想で現実ではなく、いわゆる現実も時所人により違い、更に業を超えた涅槃から見ると妄想で真実でないことが分かります。虹を古代人は橋のような実在と思い橋脚には宝物があると信じたこともあります。虹はそれを見る者が空中の水蒸気に反射された太陽の光を眼・神経・脳などの働きでそこにあるように思いますが実際には七色の橋という実体は無く感覚現象であり、色盲・種により違います。

熟睡・夢眠・覚醒状態を超えた状態として禅定状態を平衡位・第四位と呼ぶことがありますが、一切平衡・調和・超越の心身界境涯といえるでしょう。禅定第四位は寂滅(放捨)・無碍(自由)・不生(不死)・涅槃と表出されています。これを中(空)観派では不常(常住)・不断(断滅)・不去・不来・不生・不滅・不一・不異の八不と言い戯論寂滅(papaňca-upasama/prapaňca-upaśama, 言語道断, lit.心的展開寂滅)と言います(般若心経の不生・不滅・不垢・不浄・不増・不減参照)。

ヨーガ行・唯識派(現象世界は認識により、識別された心象世界であるということで、唯心という意味ではない)ではヨーガ・禅定の修行完成により心の根本である第八識(アーラヤ識:宿業識)は大円鏡智(偉大円満な明鏡の智慧)に、第七識(分別識)は平等性智(一切平等の智慧)に、第六識(mano-viňňāṇa/-vijňāṇa, 意識)は妙観察智(一切の微妙絶妙を観察する智慧)に、前五識(眼・耳・鼻・舌・身識)は行所作智(為すべきことの智慧)になるとされています。

人間は皆「我」という身体・精神の実体があると思いますが果たして本当でしょうか?それを詳しく観る為に精神を更に細分して感受(楽・苦・不苦不楽)、観念(言語・思考)、意識(知覚・認識)とその他(意志など宿業・新業:行動)の四種類に分けました。感受など一つ一つを変化するか否か、思い通りになるか否かを問い、否であるから自己同一性は無く、自己全能性も無いから独立自存・自己全能の「自己」という実体は無いと結論しました。現象が因縁生起であり相依相対であるから当然の結論でしょう。身体は変化するが精神(霊魂など)は変化せず永遠であるとする考えをするサーテイ比丘を「心(意識など)は身体より変化し易い」と諭し、「莫迦」(moha/mūrha)になるなと言いました。五蘊の因縁生起(身体・感受・観念・意識・意志の関連した出来事はどれも孤立機能するものではないのです。

俗世間の習慣・交際・取引(vohara/byavahāra)では変化し全能で無い(自己同一性・自己全能性ノ無い)現象を仮構体として「自己」としています、がこれを俗諦(世俗の真実)と言います。これは本来の厳密な意味で「実体」としての「自己(自体)」ではありませんので、「無我」であるとして、これを眞諦(眞の真実、勝義諦:勝れた意味の真実、第一義諦:第一の意味での真実)と言います。企業体は勿論、情報団体、教育団体、宗教団体、国家などの現代の主要活動体も変化し、全能性のないもの、即ち仮構体(仮に構成されたもの)です。

これらの仮構体を絶対視すると、業相続者・機械を絶対視して人・業・国などを絶対視することになり、差別・束縛・搾取・殺戮・運命などの錯誤・悪習に陥る結果になります。賤民・選民・奴隷・性別・人種・宗教などによる差別は全て俗諦であり、人々の真理・倫理の理解・行動が進歩するに従って廃止されて来ました。俗諦の「自我」を絶対視して、絶対王政の観念を引き継ぐ「絶対国家・主権国家」やそれによる戦争や軍備(大衆生活保障からの資源誤配分)や核兵器(一切衆生を絶滅可能な非道徳大量破壊)は国家を超えた地球規模の人類・生類の立場からの真理・倫理(地球倫理)で廃止されるべきものです。

核の冬の危機は最緊急・重要問題であり大衆の覚醒・行動が緊急・重大事です。一人の人間(俗諦・無量の中の一人)が核兵器を全生命破滅に使う制度そのものが真諦ではないので廃止すべきです。気候変動・種大量絶滅・難民・飢餓・貧困などの諸問題はより大きな視点から国家・人類を超えて地球倫理・宇宙真理の立場から解決されなければなりません。地球生命体系の一員として誰もが真理を知り、倫理を行い、過去現在未来の一切衆生に対して責任を負うのです。このような事は真理・倫理を受け入れられる者には理解できることでしょう。

 

涅槃に入り覚醒に至れば一切空(不生・不死など)・無(無我・無量など)が本来の真理(実際・超越など)です。「そこ(真理)に在る者」(Tathāgata, 通常Tathā-āgataとして「如来」と訳され偶に Tathā-gataとして「如去」と訳されるが、不去不来に在る者であるから「如在」とすべきものです。Hasta-gata āmraは「手に在るマンゴー」参照)は「やあゴータマ!」と呼びかけた五比丘に対して、「もはやゴータマではない」としてブッダ自身が言ったものです。この「真理に在る者」が無量光をもって無量寿を生き甚深微妙の無量法を洞察し教導したのです。

 

 

7.What is truth?

 

Anyone can understand that a fact accepted as truth in a certain age and society may not be accepted as truth in another age and society. With the progress of science and technology, more and more new truths are discovered and accepted.  The example of Geo-centrism, once experienced and agreed upon by everyone, being replaced by Helio-centrism, makes it obvious that human experience and common sense are not reliable.

Buddhism employs a twofold truth theory with regard to truth. One aspect is conventional truths (truths accepted as convention in the mundane world, popular agreements as convention:  sammuti/vohara/lokiya-sacca/satya), and the other is the ultimate truth (truths reached ultimately, paramount truths, supra-mundane truths, truths in the superior senses:parama-aṭṭha-/parama-arṭha-/uttara-loka-sacca/satya). The former are truths commonly used or agreed upon in the mundane world, and the latter are those rationally and critically observed, reasoned, experimented upon, and verified.

There are many “truths” since ancient days now regarded as untrue by rational, universal reasoning, experience, experiment, and verification. Examples include delusions (superstitions, blind beliefs, nature gods, wicked spirits, ghosts, etc.), discriminations (racism, religious dogmas, gender, castes, jobs, white supremacy, the Inquisition, male superiority,  nationalism, outcasts, etc.), exploitation (colonialism, slavery, etc.), and extermination (holocaust, war, capital punishment, etc.).

Dreams are not reality. When we awake from them, we see that “realities” are different according to people, time, place, and we recognize delusions, when disillusioned in nirvana beyond karma. Ancient people believed that rainbows are bridges and that treasures are found at their ends. Rainbows are thought to exist in the sky, but in reality they are perceived phenomena dependently originated by the perceiver’s eyes, nerves, brains, etc.  perceiving light reflected on numerous water drops at a certain angle. There is no substance to a seven-colored bridges, but only a perceived image, which appears differently to color blind people and other species.

The state of Zen-samadhi state, called the equilibrium (Tulya) or the fourth stage (Caturīya), is a the state beyond the wakeful state, dream state, and sound sleep state. It is the state of the mind-body-world harmonized, in equilibrium, and transcendent of all. The fourth stage of Zen (jhāna/dhyāna) is expressed as equanimity (or equipoise, upekhā, lit. renunciation), the mind freed, no rebirth, nirvana. The Middle Way or Emptiness School (Mādhyamika/Śūnyatā-vāda) expresses it in the Eightfold Negations of no-birth, no-extinction, no-permanence, no-annihilation, no-oneness, no-difference, no-coming, no-going as the world of mental fabrications extinct (or beyond verbal expressions: papaňca-upasama/prapaňca-upaśama) (cf. no-birth, no-extinction, no-defilement, no-purity, no-increase, no-decrease in the Heart Sutra).

The Yoga-practicers (Yoga-ācāra) or Perceived–only (Vijňpti-mātrā) School (usually coined as Mind Only School, but mijňapti-mātrā means that the world is “perceived only” by a perceiver’s cognition and discrimination: the world is a sense world of the perceiver’s sense organs) teaches that cultivation the changes ordinary (karma caused) root, store-consciousness (ālaya-vijňāṇa, the 8th consciousness) to mirror knowledge (ādarṣa jňāna), mental consciousness (mano-viňňāṇa/-vijňāṇa, the 7th consciousness) into equality knowledge (samatā-j.), mind (manas, the 6th consciousness) into observation knowledge (pratyavekṣṇā-j.) the former five consciousnesses (visual, audio, olfactory, gastric, bodily) into duty fulfilling knowledge (kṛtyanusthāna-j.) , and all discriminating consciousnesses to unified knowledge.

All humans think they have the substance of a “self” composed of body and mind. Is this true? The Buddha analyzed the mind into four  categories to feelings (emotions: pleasant, unpleasant, neither), idea (conceptions), consciousness (perceptions), and the rest (volitions, motivations to act). Then he questioned if each of these is permanent or impermanent, satisfactory (su-kha, pleasant, lit. well-going, going with the grain) or dissatisfactory (du-kha, suffering, lit. wrong-going, going against the grain). Finding all to be impermanent (not self-same) and dissatisfactory (not self-sovereign), he concluded that there is no permanent, sovereign “self” (self-substance). This is the conclusion of course, because all phenomena originate on limitless causes and conditions, and are thus related and relative. He admonished Sathi bikkhu (mendicant), who insisted that consciousness (the soul) is eternal, and he alled him confused(moha/mūrha), saying that consciousness is even more impermanent than the body. The five aggregates (body, feeling, idea, consciousness, actions-functions) are interdependent and do not function independently.

In our daily dealings(vohāra/byavahāra)in the mundane world, we accept the self as independent (individual as indivisible), but it is actually not self-same, self-sovereign, self-substance, and thus it is a fiction, and so admitted as conventional truth or consensus in the society. No self in Buddhism is in the ultimate truth (in the superior sense, in the strictest sense). Corporations, media, educational institutions, religious institutions, and nations, the five major players of our modern era, are also fictitious bodies without self-sameness and self-sovereignty.

If we take these fictitious bodies as absolute, we make karma-heirs, karma-machines as absolute – individuals, karmas, nations, etc. then fall into errors and erroneous habits of discrimination, bondage, exploitation, extermination, fatalism, etc. Discrimination of outcastes, chosen people, slaves, genders, races, religions, etc. are all worldly dealings and fictions, so have been abolished as our understanding of truth and the actions of ethics have advanced. Taking “self” as absolute, the “sovereign state,” inheriting “sovereign king” and its war, military, and nuclear weapons as absolute must be abolished by the truth and ethic of all humanity and living beings, as they deprive people and the planet and all of its living beings of its resources. We must remain wholly wholesome, harmonious, healthy, and happy, rather than destroying all life on earth.

The crisis of nuclear winter is the most urgent and gravest matter, and the awakening and actions of masses of people are most urgently needed. A system in which a person can wipe out all life forms from the earth is only the convention of 5% of the human population and made when no such weapons as nuclear ones were imagined. It is in itself against universal truth and ethic and must be abolished immediately. The global problematique – interrelated global problems such as climate change, mass extinction of species, refugees, starvation, poverty, etc. – must be solved from the standpoint of a global ethic and universal truth beyond nations and humankind.  Anyone who can accept the truth and ethic could understand these.

 

Once one enters into nirvana and attains awakening, “all being zero (suňňa/śūnya, no birth, no death, etc.), no mental fabrications (a-papaňca/a-prapaňca: undefinable: a-vyākata/avyākṛta, no self-substance, no limit/measure, etc.) is the ultimate/original truth (real limit, transcendence, etc.).  Thus-being(Tathāgata, usually translated as Thus-come as Tathā-āgata or sometimes Thus-gone as Tathā-gata, but Thus-being as no going and no coming. Cf. mango being in the hand: hasta-gata āmra)is what the Buddha called himself, when addressed by one of the five mendicants who once practiced with him, “Hey Gotama!” This Thus-being lived limitless life with limitless light, prognosticated limitless profound subtle dharmas, and led with them.

 

 

 

8.空とは何か?

 

空(suňňa/śūnya)あるいは空性(suňňatā/śūnyatā)はインドで始めて発見され、アラビア語で音訳(zfr)され西欧諸語でゼロ(zero)と音訳されました。空間(広間:)では様々の現象が起きますがそれ自体は物体ではなく、ゼロはそこに数字が入りうる場所ですがそれ自体は数字ではありません。生物が諸機関を進化・新化させて体験する世界は異なりますが、人間は六感覚器官によって捉えます。ブッダは感覚器官と感覚対象の接触によって感覚(感覚・意識)と(感覚・意識)世界が因縁生起することに目覚め、これを身心世界に適用できること(一切現象の因縁生起)を悟りました。

世界が感覚・意識の因縁生起によるものであること、その(主観・客観)現象世界も因縁生起したものであることは、身心世界が感覚・意識に依存するものであること、諸現象も諸因縁に依るものであることから、「独立・永遠の実体」といったものが無いことを意味し、そのことを「空」(虹や蜃気楼のように感官による現象であり橋や楼閣があるのではない:内実は空である)と呼んだのです。縁起・空・無我(「我」という独立・永遠の実体は無い)は諸現象を説明する別名と言ってよいでしょう。

虹・蜃気楼・我と言ったものは光・眼・水蒸気・空気・言葉・動作などによって縁起した現象であって、決して「独立・永遠の実体」ではありません。言葉は全体から「一部を切り離して」名前をつけて「独立させ」名前の(変化する)対象を(あたかも独立・不変の物のように)「永続化」させる働きをもっています。空気・水・遺伝子などに依存し、変化・作動して止まない身心を「(独立・永続する)個人」あるいは「我(他彼此)」と世間同意していますが、これは交際・取引などの便宜の為の世俗の約束事(俗諦)です。

俗諦に囚われると四苦(生・老・病・死)八苦(四苦+求不得苦・愛別離苦・怨憎会苦・五蘊盛苦)や自殺・他殺や紛争・戦争や文明・絶滅など無量の苦に悩まされます。しかし真諦に目覚めて自我・国家・世界は夢幻の仮構体であり世業の八風(四順:利益・名誉・称賛・快楽、四違:損失・悪名・中傷・諸苦:利衰・毀誉・称譏・苦楽)に吹き飛ばされなければ自他共に真善美聖の覚醒・自由・平等・博愛・平和の五福楽を享受することが出来ます。

誰でも生まれた時には自・他分別もなく、国家・国民意識もなくいろいろな経験・教育を通じて分別心を増加・強化して来たので、それを逆行すれば原点・涅槃に向かえる訳です(空=ゼロ=原点=未生=不生等)。成長するにつれ身に付けた業果(禍)の分別・葛藤・煩悩・苦悩。闘争・戦争から解放です。「一切皆空」を徹見・徹底するのが般若の智慧であり、智慧の完成が般若心経に披瀝された空解脱の風光です。これは坐禅・止業・涅槃の安楽浄土の景色です。

8.What is Emptiness (śūnyatā)?

Emptiness/nothingness/zero (suňňa/śūnya) or empty-nature (suňňatā/śūnyatā) was first found in India; the word was transliterated into Arabic (sifr/zifr) and into European languages (zero). Empty space (suňňa āghāra: empty hall) can accommodate anything and any phenomena, but it is itself nothing. Zero is the space accommodating any numbers, but is itself no figure. Living beings evolved/developed their organs to perceive and project their worlds differently. Humans perceive and project with their six sense organs. The Buddha was awakened to the truth that the senses (perception/conscious) and the (sense/conscious) world is originated dependent on the contact/conjunction of the sense organs and their sense objects, and that this law of inter-dependent co-origination can be applied to the body/mind/world.

The fact that the world is interdependently co-originated on the senses/consciousness and that the phenomenal world is also interdependently co-originated on innumerable causes and conditions means that there is no “in-dependent eternal substance” but only interdependently co-originated temporary phenomena called “emptiness (of substance)” of the so called “body-mind-world.” It is like a rainbow or castle in the air dependent on the sense organs and objects, void of the substance of “a bridge” or “a castle”. Interdependent Co-origination, emptiness, and no self (substance) are different nomenclatures to explain these phenomena, devoid of an independent eternal “Self” substance.

“Rainbow,” “Castle in the air,” and “Self” are phenomena interdependently co-originated on the light, the eyes, water-drops, air, words, actions, etc., and thus are not an “independent eternal substance.” Words “separate a part” of the whole, labeling (naming) it as if it were “an independent thing (reifying),” and “perpetuating it” as if it were an “independent eternal substance. The worldly agreement of “(independent eternal) individual” or “self (/other, this/that),” which is ever changing and functioning dependently on air, genes, etc., is only a conventional expediency (conventional truth) for the purpose of mutual or business dealings.

When we are caught up by conventional expediencies (conventional truth of a sovereign self or state), we suffer from innumerable dissatisfactions, such as the Four Sufferings (birth, aging, sickness, death), Eight Sufferings (Four Sufferings + the sufferings of not gaining the desired, parting from the beloved, meeting with the hated, the rampant five aggregates), suicide, killing, fighting, war, civilization calamities, mass extinction, etc. If, however, we are awakened that self, state, then we see that the world is dream-like, made up of phantom-like fictitious bodies, and we are not blown off course by the Eight Winds (Four Favorable: profit, fame, praise, pleasure, and Four Unfavorable: loss, infamy, censure, suffering: gain/loss, fame/infamy, praise/censure, pain/pleasure), and we can enjoy the Fivefold Blisses of awakening, freedom, equality, love, and peace in truth, goodness, beauty, and holiness (wholly wholesome).

We had no sense of self and other, nation and nationality, when we were born, but we increased and strengthened the discriminative mind through many experiences and educations. If we reverse this process, we can reach the original zero and nirvana (emptiness = zeroness = origin(al face) = before parents gave birth = no birth, etc.). This is liberation from discriminations, distresses, defilements, sufferings, fights, and wars, the consequences of karma piled up as we grow up. Penetration and pervasion of the truth of “all originated are empty” is the wisdom of prajňā (prognosis). The perfection of prognosis is the light and air of the emptiness emancipation expressed in the Heart Sutra. This is the scene of the Pure Land of Pure Peace and Bliss of Zazen/karma-stilling/nirvana.

 

 

9. 間違いは何か?

 

緊急かつ緊要な間違いは人類が自らと共に全生命系を危機に陥らせ今にもそれを破滅させ得る、しかも一個人が狂気・衝動・誤算・悪意・怠慢などによって破滅させ得るということです。人類の歴史は一個人が人類・生類全体を破滅できる技術・組織・制度を発展させ今も維持しているということです。これは破滅される人類・生類の意図・福祉・運命と矛盾・齟齬・破滅させるものですが改変・改善されていません。

 

間違いの原因は何か?人類は生きる為に脳と手を発展させ言語・思考・知識・社会と道具・科学・技術・文明を進化・発展させました。しかし国家の出現は他の国家・種族・生態系を汚染・破壊・破滅させるようになりました(気候変動・種大量絶滅・核戦争など)。その根本には個人・国家・文明の利己主義・金権支配・枠組誤謬・組織不適があります。一切の間違いは大小の誤謬にあり、その適用の誤謬によりますが、真理・倫理の違背・犯罪です。

 

間違いの解決は何か?利己主義は物質権力(それらを買う)金崇拝支配・金字塔文明を生みました。文明とは都市化であり「物・力・金の奪い合い」の一極集中の国家組織を生み自他の五過(錯誤・束縛・差別・搾取・殺戮)を生みました(我見・我執・我慢:奴隷・殖民・戦争など)。その根本の大体系の一部でそれに依存する「我」を第一絶対とするの大小の誤謬を止めて大体系である宇宙・地球組織の調和・安定の為に我中心を止める事です。。

 

間違いの解決の為の方法は何か?自然界は約150億年の歴史において因縁生起の相依相対世界を形成してそれなりの調和をもって発展して来ましたが人工一方向金字塔文明はそれを破壊に向かわせています。それを避けるには自然全循環命帝網文化(聖:全体健全な真善美の修養)に枠組転換する必要があります。それは大(普遍真理・倫理)小(我見虚偽・不正)の誤謬に覚醒し矯正する事です。それは真理による枠組転換をし地球倫理を守ることです。

 

註:詳細は拙論「枠組転換」と世界宗教会議の出した「地球倫理宣言」をご覧下さい。

 

 

9. What is wrong?

 

The urgent and crucial matter – the wrongness we must address — is that the human species is endangering and apt to extinguish the whole life system, together with itself. A single individual can annihilate all living beings out of madness, impulse, miscalculation, viciousness, and idleness. This is extermination, contrary to and against, the intention, welfare, and destiny of all humanity and living beings.

 

What is the cause of this wrongness? Human brains and hands have developed to survive, and renewed and advanced languages, thoughts, knowledge, and societies with tools, sciences, technologies, and civilizations. With the emergence of nation states, however, humans have been polluting, extinguishing, and destroying other states, species, and their base ecological systems. Fundamentally it is selfishness, money dominance, paradigm misfits, and system incapability. All mistakes lie in the macro-micro fallacy and its erroneous applications. These are wrongs against truth and ethics.

 

What is the solution? Selfishness gave birth to material hegemony, money dominance (to buy hegemony), and pyramidal civilizations. Civilization, urbanization (from civitas, city), gave birth to the uni-directional nation systems that grab matter, might, and money with the five calamities (delusion, bondage, discrimination, exploitation, and destruction: self-view, -attachment, -pride: slavery, colonialism, war, etc.). The solution, for the harmony and security of the larger system of earth and universe, lies in stopping the macro-micro fallacy of “ego,” which is merely a part of and dependent on the larger system (eco), from being seen as the absolute first.

 

What is the method to solve the wrongness? The natural (eco) system formed a related, relative world in interdependent co-origination, evolving in natural harmony. The artificial uni-directional pyramidal civilization has been destroying it. To avoid this destruction we must make a paradigm shift, to a natural, total, cyclical life Indra-net culture (cultivating holy truth, beauty, goodness). This is to correct the macro-micro fallacy (taking ego-fiction/fallacy as the universal truth/ethic). This is to make a paradigm shift and observe the global ethic.

Note: Please refer to my “Paradigm Shift” and the Parliament of World Religions’ “Declaration toward a Global Ethic” for more details.

 

10.大事な事は何か?

 

問題は何かで述べたように業の為に大小(大宇宙より小自我を大事として優先)の誤謬が問題ですからこれを治す必要があります。業を治すには一旦業を静止する必要があります。既に述べたようにその正直道は坐禅であり、それにより誰でも涅槃に達し正直覚が得られるのです。それはブッダ(覚者)によって達成され、その教えによって多くの先人が覚者となり、その集団が形成されて来ました。これは仏法僧(ブッダ、仏教、仏教集団)の三宝として仏教徒が最も大切にするものであり、三帰依処として拠り所としているものです。

 

仏教徒はすべて三宝に帰依し戒定慧(戒律、禅定、智慧)の三学を習得します。戒律は戒と律の両者ですが戒の原語シーラは性格・性根・根幹であり真理・倫理に合致した真性・善性を意味し外から圧迫・歪曲されない不動・不屈の状態です。律の原語ヴィナヤは狂象を益象に狂気から離して正気を体得させることで、罪(差別病患)の偽悪醜から離れ聖(全体健全)の真善美に習熟させることです。禅定の原語はジャーナ(瞑想)とサマーディ(三昧と音訳:精神集中・専念)で具体的には坐禅を指します。智慧の原語(般若と音訳)は覚醒:洞察を意味します。

 

すべての仏教徒は不殺生・不偸盗・不妄語・不邪淫・不飲酒の五戒を習得します。仏道は大宇宙の普遍真理・倫理の大法・正法・聖法(聖=全体健全平等)を根本としますから、不殺生は不傷害が原語で人間のみならず他の動植物も殺傷を悦ばないのです。不偸盗は不与取が原語で与えられない物を取る事を悦ばないのです。不妄語は虚偽・虚言・奇矯など直截真実でない言葉を悦ばないのです。不邪淫は邪悪な性関係を悦ばないのです。不飲酒の原語は不酔取で酒・麻薬など覚醒に反する酔わせる物の摂取を悦ばないのです。

 

十戒は十善業と言われ身口意の三業に分けて説かれ、五戒の不妄語は更に詳しく妄語・綺語・悪口・両舌を欲し楽しまない事です。心業は一切罪悪の根源となる三毒を欲し楽しまない事です。これは授戒・得度を受ける在家・出家者共に受けて習熟し苦を度(渡)る為です。不殺生戒等は不「教」殺生(他人にも生物を殺傷「させしめない」事)も含む自他平等の教えです。五戒は世界宗教会議に(第五戒を除き)採用され一切の人々が守るべきものとして地球倫理宣言に1993年に出されました。十戒が社会全体へ拡充されれば覚醒・自由・平等・博愛・平和の五福の命帝釈網文化の枠組転換が出来ます。 

 

 

註1. 五戒

 

不殺生戒(ふせっしょうかい:panatipatat pativirati/prānātipātāt prativirata)生物を殺す事を悦ばない

不偸盗戒(ふちゅうとうかい:adattadanat pativirati/adattādānāt prativirata) 与えられない物を取る事を悦ばない

不邪婬戒(ふじゃいんかい:kamamiccayacarat pativirati/ kāma-mithyācārāt prativirata)邪悪な性行為を悦ばない

不妄語戒(ふもうごかい: musavadat prativirati/mrsāvādāt prativirata)虚言を悦ばない

不飲酒戒(ふおんじゅかい:srurameraya mjjapamada sthanat pativirati/surāmaireya-madyapramāda-sthānāt prativirata) – 酒など酩酊状態を悦ばない

 

  1. 十戒(十善業)

 

身業

不殺生(panatipatad virati/prāṇātipātād virati) 生物を殺す事の不欲求不快楽

不偸盗(adattadanad virati/adattādānād virati) 与えられない物を取る事の不欲求

不邪淫(kama mccacarad virati/kāma-mithyācārād virati)邪悪な性関係の不欲求

口業

不妄語(ふもうご, 梵: mṛṣāvādād virati[2]) 虚妄語の不欲求

不綺語(ふきご, 梵: sambhinna-pralāpāt prativirati) 奇矯語の不欲求

不悪口(ふあっく, 梵: paiśunyāt prativirati) 邪険語の不欲求

不両舌(ふりょうぜつ, 梵: pāruṣyāt prativirati) 二枚舌の不欲求

意業

不慳貪(ふけんどん, 梵: abhidhyāyāḥ prativirati) 吝嗇・貪欲の不欲求

不瞋恚(ふしんに, 梵: vyāpādāt prativirati) 憤怒・憎悪の不欲求

不邪見(ふじゃけん, 梵: mithyā-dṛṣṭeḥ prativirati) 偏見・邪険の不欲求

 

 

10. What is the matter?

 

As stated in “What is wrong?” the problem lies in the mini-max fallacy (of making the small self great and prior to the great universe) due to karma, and we must cure it. To cure karma, we must first still karma. As already stated, the right and direct way to do this is through Zazen, by which anyone can enter into nirvana and achieve right and direct awakening. It was achieved by the Buddha, by whose teaching many ancestors have become awakened and their assemblies formed. These three – Buddha, Dharma, and Sangha – continue to be treasured as the Triple Treasures and Triple Refuges by followers.

All Buddhists take refuge in the Triple Treasures and learn the Triple Learnings of morality, concentration, and prognosis (sila, samadhi, prajna). Morality consists of sila and vinaya. Sila means character, nature, trunk (backbone, pillar), meaning the true nature, good character fitting to truth and ethic, the state of being unmoved and withstanding pressure and distortion. It is to separate from falsity, wrongness, and the ugliness of sin (separated sickness) and it leads to truth, goodness, and beauty of holiness (wholly wholesomeness). Vi-naya means separating from the madness of mad elephants and it leads to embodying goodness as beneficial ones. Concentration consists of jhana (meditation) and samadhi (concentration, mindfulness), concretely Zazen.

 All Buddhists learn to observe the Five Precepts of no killing, no stealing, no falsehood, no sexual misconduct, and no intoxicants. As the Awakened Way takes the universal truth and ethic of the universe as the great, right, holy truth/law (holy=wholly wholesome) as its foundation, no killing – the original is no enjoyment of harming – is not enjoying the harming not only of humans but also all animals and plants. No stealing – the original is not enjoying taking the ungiven – is not enjoying taking the ungiven. No falsehood – the original is not enjoying falsity – is not enjoying imprecise, untrue words or false, vain, eccentric words. No sexual misconduct means not enjoying wrong sexual relations. No intoxicants means not enjoying the taking of intoxicants such as alcohol, narcotics, etc., which is against awakening.

The Ten Precepts are also called the Ten Good Actions, listed in the three actions of the body, mouth, and mind. In this schema, no falsehood in the Five Precepts is further detailed into no enjoying falsity, eccentric, abusive, or double tongues. The mental actions are not wanting or enjoying the Triple Poisons of desire, divisiveness, and delusion, which are the root causes of all evils. These are received by lay people and renunciants when receiving precepts to cultivate themselves and to cross over sufferings. The precepts of no killing, etc. are the teaching of equality of self and other, including not letting others kill, etc., also. The Five Precepts (except for the fifth) were employed and issued as the Declaration toward a Global Ethic by the Parliament of the World’s Religions in 1993 for all to observe. If the Ten Precepts are employed and expanded throughout the whole society, the paradigm shift to the living Indra-net culture of the five blisses of awakening, freedom, equality, universal love, and peace will be made.

 

Note 1. Five Precepts:

No joy in taking life: pānātipātāt pativirati/prānātipātāt prativirata

No joy in getting the ungiven: adattadanat pativirati/adattādānāt prativirata

No joy in sexual misconduct: kamamiccayacarat pativirati/ kāma-mithyācārāt prativirata

No joy in fasehood: musavadat prativirati/mrsāvādāt prativirata

No joy in intoxicants: srurameraya mjjapamada sthanat pativirati/surāmaireya-madyapramāda-sthānāt prativirata

 

  1. Ten Precepts (Ten Good Actions)

 

  (bodily actions)

No joy in taking life: panatipatad virati/prāṇātipātād virati

No joy in getting the ungiven: adattadanad virati/adattādānād virati

No joy in sexual misconduct: kama mccacarad virati/kāma-mithyācārād virati

  (verbal actions)

No joy in falsehood: mṛṣāvādād virati

No joy in eccentric words: sambhinna-pralāpāt prativirati

No joy in abuse: paiśunyāt prativirati

No joy in double tongues: pāruṣyāt prativirati

  (mental actions)

No joy in avarice: abhidhyāyāḥ prativirati

No joy in divisiveness: vyāpādāt prativirati

No joy of wrong views: mithyā-dṛṣṭeḥ prativirati

 

 

__________

 

Deathless Dharma (Form/Norm: Truth/Ethic)

 

Good morning!

It’s cold outside, but I hope you are warmed up in peace and truth after our sittings. This is the Dharma gate of pure peace and bliss – peace in nirvana and bliss in awakening in truth. Dogen said “It never develops without cultivation: it is never attained without verification.” (Without sitting in Zazen, stilling karma, nirvana (no wind of karma) does not develop, without actual witness of it, one can not attain and live embodying it.

We stop wars during the Olympic Games. Its symbol expresses the five continents in connected circles of peace and awakening. We can stop war at Christmastime. This verifies that wars can be rendered null and void. Wars come from karma – the Triple Poisons of delusion, desire, and divisiveness, essentially egoism.

Dogen illustrated the Awakened Way: To learn the Awakened Way is to learn the self, to learn the self is to forget the self, to forget the self is to be verified by all dharmas, to be verified by all dharmas is to drop off one’s body and mind and others’ bodies and minds. The trace of awakening is extinct and at rest. Traceless awakening is ever furthered on and on.

Sinful Self, sick Society, selfish State, Satanic Species, sinister Symbolism are the Five Fictions, Superstitions, Syndromes, which endanger the global life system to extinction. A paradigm shift urges us from syndromes to soundness of systems: ego to eco, sin to holiness, pyramidal system to Indra-net one.

The Two Islands of the self and the Dharma are two refuges in the sea of suffering: the self like a bubble starts an awakening process and awakens in the Dharma of Dependent Co-origination of all, attaining the Dharma-body like the sea – limitless life in limitless light, liberation, and love, tasting amrita (ambrosia, immortality).

2/10/18

Note: The Five Fictions, Superstitions, are from the Five Idola of Cave, Agora, Theatre, and Species by Francis Bacon, added with the fifth of Symbolism that myth, religion, language, art, science, and history – all are symbolism created by humans, as detected by Ernst Cassirer (cf. Essay on Man, Philosophy of Symbolism, Myth of the State, etc.). Other human activities such as politics, economy, society, culture, civilization, must be known as symbolisms. For instance, money and a money-shape tower (金字塔: pyramid) system with its money-ism, militarism, materialism, me-ism is at 2 minutes to midnight of the Doomsday Clock. (cf. Five Fictitious Bodies, as described by Gerald Barney, are modern major players of state, corporation, media, religion, and educational institutions – now all of them seem mongered by money).

 

 

不死の法(諸法・法則:真理・倫理)

 

お早うございます!

外は寒いですが、坐った後は平安と真理の中に暖かくなったことでしょうね。これは安楽の法門です-涅槃の平安と真理覚醒の喜楽です。「修なければ現れず、証なければ得られず(修行しなければ発現しないし、確証しなければ獲得できない)。」と道元は言っています。坐禅で業を静めると涅槃(止業)が現れてくるが、それを自分で体験しないと本当にそれを体得・体現できないというのです。

五輪競技の間は戦争を止めます。その標識は平和と覚醒の五大陸が円環(満月のように一切一体の真理・平和)になって繋がっています。クリスマスに戦争を止められます(クリスマス休戦)。これは戦争を廃絶出来る事を証明しています。戦争は業-貪瞋痴の三毒、本質的にはエゴイズム-に依るのです。

道元は覚道を次のように表現しています:仏道を習ふといふは、自己を習ふ也。自己を習ふといふは、自己をわするる也。自己をわするるといふは、万法に証せらるる也。万法に証せらるるといふは、自己の身心をよび他己の身心をして脱落せしむるなり。悟迹の休渇なるあり。休渇なる悟迹を長長出せしむるなり。

罪業吾我、病的社会、我執国家、魔的種族、邪悪象徴は五仮構・迷信・症候群で、地球生命体系を破滅させる危険をもっています。枠組転換が私達に体系の症候群から健全性へ転換するよう促しています:エゴからエコへ、罪(分離病患)から聖(全体健全)へ、金字塔体系から帝釈網体系へと。

自洲と法洲の二洲は苦海における避難所です:泡沫の様な自己は覚醒過程を始めて、一切の縁起の法に目覚めて、大海の様な法身を得ます-無量光、無限自由、無量愛における無量寿を得て、アムリタ(甘露・不死)を味わいます。

2018共通年2月10日法話要約

註:五仮構・迷信はフランシス・ベーコンの洞窟・広場・劇場・種族の四アドラ(偶像)に第五として、エルンスト・カッシラーが、人類が創造した神話、宗教、言語、芸術、科学、歴史などが象徴主義であることを解明した、象徴主義を加えたものです (彼の「人間」、「象徴の哲学」、「国家の神話」など参照)。政治、経済、社会、文化の人間活動も象徴主義であることを知らなければなりません。例えば拝金主義、軍国主義、物質主義、吾我主義をもつ金と金字塔は世界終末時計の真夜中まで2分となっているのです。(参考:ジェラルド・バーニーが述べた五仮構体とは現代の主要な役者達は国家、会社、メデイア、宗教、教育機関です-今やそのいずれも金によって取引されているのです。)

 

 

 

 

 

 

 

The above pictures were taken and contributed by Erin 慧林,

our member and editor or this blog

 

oooooooooo

 

 

Nirvana for New Views and Values

 

Good morning!

We have a beautiful bright morning after our sittings and service. Did you see the big bright full moon like the super moon? The full moon represents the Awakened heart in nirvana illuminating the world. Nirvana is no wind of karma – conceptions, emotions, volitions, thus no conventions of self identity or appropriation, becoming someone or something, emptiness of all in the original zero, śūnyatā, as we recited and read in the Heart Sutra.

Originally there was nothing in our hearts, but we have gradually learnt to become Joe, Jim, et al as we grew up. Before we became such and such, we were humans, and before such specific ones, we were living beings. Why can’t we belong to living beings, before humans or national citizens? Why can’t we be beyond all such conventions and constrictions which limit our views and values? Why not limitless life in limitless light, liberation, and love?

Awakening in nirvana let anyone going beyond conventions and see things completely objective and not obstructed. Thus the Buddha could penetrate through universal and ultimate truths and ethics, performed them, and prognosticated them for all. He was awakened to the truth of interdependent co-origination of all phenomena, thus impermanence (no self-sameness), suffering (no self-sovereignty), and no self (no self same sovereign substance).

Acknowledging and accepting the truth is the way to solve problems and sufferings. Anyone can do the same in practicing cultivation and verification leading to limitless light, liberation, life, and life in holy (wholly wholesome) harmony, health, and happiness from sinful (separated sick) selfishness and suffering. Two wings of concentration and continuity are essential in sitting still, stilling karmas, and seeing dharmas.

3/3/18 C.E. Dharma talk

 

涅槃から新観点と新価値

 

お早うございます!

坐禅と朝課の後で美しく明るい朝を迎えました。スーパームーンのような大きくて明るい月を見ましたか?満月は涅槃にあり世界を照らす仏(覚醒)心を表わします。詠唱読誦した般若心経にあったように、涅槃は業ー観念・感情・意志、だから我見・身見の世俗諦なく、誰々も何々も無く、原初のゼロ、空、の中に一切空寂の無風状態(真諦)があります。

原初には心に何も無かったのですが、成長するの従ってジョーとかジムとか誰々になるようになります。誰々の前には私達は人間で、そのような特別なものである前には生き物でした。何故私達は国家市民や人類の前の生き物に属すことができないのでしょうか?何故自らの観点や価値を制限する世俗と制圧を一切超えられないのでしょうか?無量光・無限自由、無碍愛の無量寿になっては?

涅槃に目覚めることで誰でも世俗を超えて物事を完全に客観的に無碍に見ることができます。こうしてブッダ(覚者)は普遍究極真理・倫理に徹底し、実践し、それを一切の為に処方することができました。ブッダは一切減少の因縁生起の真理、その故に一切無常(無自己同一)苦(不如意:無自己支配)・無我(無同一支配実体)に目覚めました。

真理を確認し容認することは問題と諸苦を解決することです。誰でも同じく修行・確証の実践をして罪悪(差別病患)の自己中と苦から聖(全体健全)な調和・健康・幸福の中に無量光・無限自由・無量寿・無碍愛に至ることができます。集中力と継続力は静座し、止業し、観法(し自由飛翔)するための両翼です。

3/3/18 C.E. 法話

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above pictures were sent by Mr. Noriyuki Otsuka from Japan

上の写真は大塚卿之さんが日本から送ってくれたものです。

 

 

oooooooooo

 

業から法へ

 

お早うございます!

坐禅と朝課の後で神聖な調和の中に明るい陽光の春の朝ですね。ブッダは乞食に回っても食を得られなかった時魔が耳元で戻ったらと囁いた時に「私は喜びで生きている」と言いました、覚者達は神聖(全体健全)な真善美の中で無量寿・無量光・無限自由・無碍愛の喜びに生きているのです。

道元は「仏道をならふといふは、自己をならふ也。自己をならふといふは、自己をわするるなり。自己をわするるいふは、万法に証せらるるなり。万法に証せらるるといふは、自己の身心および他己の身心をして脱落せしむるなり。悟迹の休歇なるあり、休歇なる悟迹を長長出ならしむ。」と述べています。

習うとは雛鳥が両羽を羽ばたいて飛ぼうとするようなものです。それは全身心界をもって、自己を忘れ、諸法に証明されて、充分に自由に飛ぶことを(先達のやり方を)真似ぶことです。自己を忘れなければ諸法を充分に自由に確証できず、その逆も同様です。例え金でも目に入れば痛いから(例え船は有用でもを渡ればそれを担いで旅はしないのです)。

三昧に坐ることを仏心印といい業を止める(涅槃)印を押すように同じ姿(状態)に封印するのです。心意識は佳く生きるために発展させられましたが、自己中心の業に導かれるように学べば悪化します。 自己中心(罪)の苦と聖(全体健全)な福楽は習いの道筋と限界ー修行と証果にあります。

3/11/18 C.E. 法話

 

Karma  to Dharma

 

Good morning!

We have a bright sunny spring morning in holy harmony after sittings and service. The Buddha said, “I live on joy,” when the devil whispered to return into his ears not getting food after alms round. Buddhas live on joy in limitless life, light, liberation, and love in holy (wholly wholesome) truth, goodness, and beauty.

Dogen said, “To learn the Awakened Way is to learn the self, to learn the self is to forget the self, to forget the self is to be verified by all dharmas, to be verified by all dharmas is to drop off the bodies and minds of oneself and others. Awakening trace is at rest and extinct. Traceless awakening is furthered on and on.”

Learning is like baby birds flapping their wings to fly. It is learning with the whole body/mind/world, forgetting the self, verified by all dharmas, flying fully and freely. Unless one forgets oneself, one can’t verify all dharmas freely and fully, and vice versa. Even precious, gold in the eye hurts.

Sitting in Samadhi is called the Buddha-heart seal, sealing in the same state of stilling karma (nirvana). Hearts and minds were developed to live better, but worse, if learning leads to selfish karmas. Selfish (sinful) suffering or holy (wholly) happiness depends on the learning line and limit – cultivation and verification.

3/10/18 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

上の写真は大塚卿之さんが日本から送ってくれたものです。

The above pictures were sent by Mr. Noriyuki Otsuka from Japan

 

9. 間違いは何か?

緊急かつ緊要な間違いは人類が自らと共に全生命系を危機に陥らせ今にもそれを破滅させ得る、しかも一個人が狂気・衝動・誤算・悪意・怠慢などによって破滅させ得るということです。人類の歴史は一個人が人類・生類全体を破滅できる技術・組織・制度を発展させ今も維持しているということです。これは破滅される人類・生類の意図・福祉・運命と矛盾・齟齬・破滅させるものですが改変・改善されていません。

間違いの原因は何か?人類は生きる為に脳と手を発展させ言語・思考・知識・社会と道具・科学・技術・文明を進化・発展させました。しかし国家の出現は他の国家・種族・生態系を汚染・破壊・破滅させるようになりました(気候変動・種大量絶滅・核戦争など)。その根本には個人・国家・文明の利己主義・金権支配・枠組誤謬・組織不適があります。一切の間違いは大小の誤謬にあり、その適用の誤謬によりますが、真理・倫理の違背・犯罪です。

間違いの解決は何か?利己主義は物質権力(それらを買う)金崇拝支配・金字塔文明を生みました。文明とは都市化であり「物・力・金の奪い合い」の一極集中の国家組織を生み自他の五過(錯誤・束縛・差別・搾取・殺戮)を生みました(我見・我執・我慢:奴隷・殖民・戦争など)。その根本の大体系の一部でそれに依存する「我」を第一絶対とするの大小の誤謬を止めて大体系である宇宙・地球組織の調和・安定の為に我中心を止める事です。。

間違いの解決の為の方法は何か?自然界は約150億年の歴史において因縁生起の相依相対世界を形成してそれなりの調和をもって発展して来ましたが人工一方向金字塔文明はそれを破壊に向かわせています。それを避けるには自然全循環命帝網文化(聖:全体健全な真善美の修養)に枠組転換する必要があります。それは大(普遍真理・倫理)小(我見虚偽・不正)の誤謬に覚醒し矯正する事です。それは真理による枠組転換をし地球倫理を守ることです。

註:詳細は拙論「枠組転換」と世界宗教会議の出した「地球倫理宣言」をご覧下さい。

9. What is wrong?

The urgent and crucial matter – the wrongness we must address - is that the human species is endangering and apt to extinguish the whole life system, together with itself. A single individual can annihilate all living beings out of madness, impulse, miscalculation, viciousness, and idleness. This is extermination, contrary to and against, the intention, welfare, and destiny of all humanity and living beings.

What is the cause of this wrongness? Human brains and hands have developed to survive, and renewed and advanced languages, thoughts, knowledge, and societies with tools, sciences, technologies, and civilizations. With the emergence of nation states, however, humans have been polluting, extinguishing, and destroying other states, species, and their base ecological systems. Fundamentally it is selfishness, money dominance, paradigm misfits, and system incapability. All mistakes lie in the macro-micro fallacy and its erroneous applications. These are wrongs against truth and ethics.

What is the solution? Selfishness gave birth to material hegemony, money domination (to buy hegemony), and pyramidal civilizations. Civilization, urbanization (from civitas, city), gave birth to the uni-directional nation systems that grab matter, might, and money with the five calamities (delusion, bondage, discrimination, exploitation, and destruction: self-view, -attachment, -pride: slavery, colonialism, war, etc.). The solution, for the harmony and security of the larger system of earth and universe, lies in stopping the macro-micro fallacy of “ego,” which is merely a part of and dependent on the larger system (eco), from being seen as the absolute first.

What is the method to solve the wrongness? The natural (eco) system formed a related, relative world in interdependent co-origination, evolving in natural harmony. The artificial uni-directional pyramidal civilization has been destroying it. To avoid this destruction we must make a paradigm shift, to a natural, total, cyclical life Indra-net culture (cultivating holy truth, beauty, goodness). This is to correct the macro-micro fallacy (taking ego-fiction/fallacy as the universal truth/ethic). This is to make a paradigm shift and observe the global ethic.

Note: Please refer to my “Paradigm Shift” and the Parliament of World Religions’ “Declaration toward a Global Ethic” for more details.

 

 

 

成し難きことを成し遂げられた

Hardest Harvested

 

 

 

お早うございます!

今はお彼岸(涅槃、春分)やイースター(復活祭)の季節で一切の生命体が跳躍し、開花し、結実に迎いやがて萎みます。間もなく花祭り、お釈迦様の誕生日のお祝い、を迎います。お釈迦様は「成し難いことを成された」と言われています。お釈迦様は因縁生起の真実に覚醒され、業の仕組みを実証され、それを超越され、静坐によりそれを静められて一切の苦を解決されました。

お釈迦様は自ら覚醒と覚道を修行され実証されて、私達が自ら覚道を修行し実証して享受できるように、その方法を私達と共有されました。私達は生まれて死ぬまでの間に涅槃と覚醒して覚道を修行し実証しければなりません。お釈迦様は最も貧困であったように見えますが乞食の鉢に何も入れてもらえない時でも「満足を食としている」として食を貰いに戻ることはしませんでした、一切と何時でも、今でもここでも、聖(全体健全)な調和、健康、幸福の中に住して。

山に登るには高い峰に上りそこでの景観と感覚を味わうという志を必要とします。始めは鳥が囀り、動物が徘徊する深い森林の中を行き、段々と風と広い景観のある潅木やお花畑へと上って行きます。頂上が近いと思っても、そこへ着いてみると、更に高い所があるのに気付きます。最高峰に達すれば周りのあらゆる峰峰を見渡すことができます。登ることはそれ自体が行程中ずっと静寂と清澄の過程ですから修行証果一如です。

誰でも覚道の峰への道にあれば峰に上って世界の全体像を得る志を持たねばなりません。茂みを通り、細い石の道や険しく滑る坂や暗く濃い霧や危険で死の危険のある崖を注意深く精神集中して一歩一歩と歩み続けなければなりません。突然のそよ風や霧を抜けて現れる景観や予期しない雪や雷にあうかもしれません。しかし、一所懸命に登り続ければ、その間は静寂と清澄な境涯を享受してついには峰峰を眺望するに至るのです。

 

3/31/18共通年 法話

 

 

Good morning!

 

This is the Equinox (Ohigan: Yonder Shore: Nirvana) and Easter season with all life forms springing up, flowering, and fruiting until they fall down. Soon we will have the Flower Festival, Buddha’s Birthday celebration. The Buddha, it is said, achieved the hardest thing to achieve. He was awakened to the universal truth of interdependent co-origination, and solved all suffering by testifying karma kinetics and transcended them by sitting still, and stilling them.

 

He cultivated and verified the awakening and awakened way himself and shared the method with us so that we could do the same and enjoy the Awakened Way ourselves. We must cultivate and verify it in nirvana / awakening after we spring up and before we fall down. The Buddha seemed the poorest person, but he lived on joy even when he did not get anything in his begging bowl, living in holy (wholly wholesome) harmony, health, and happiness with all always, even here, now.

 

Climbing a mountain requires aspiration to climb to the high peak to see and savor the sights and senses. One may start walking through thick woods with birds singing and animals lingering in the beginning, gradually going up high to brush and mountain flower fields with winds and wide views. One may think the peak is near, but arriving there, find another further up. Once one reaches the highest peak, one can command all the peaks around. Climbing is itself calming and clearing throughout.

 

One must aspire to climb and command the total view of the world in the path to the peak of the Awakened Way. One must continue walking step by step through thickets, small stone steps or steep slippery slopes, dark dense fogs or dangerous deadly cliffs with cautions and concentrations. One may have a sudden breeze or broken views through mist or unexpected snow or lightening. If, however, one continues climbing in concentration, one enjoys a calm clear state throughout the process, eventually commanding peaks.

 

3/31/18 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

上の写真は大塚憲之さんの撮影・共有によるものです

The above pictures were taken and shared by Mr. Noriyuki Otsuka

 

 

 

 

自由に充全に羽ばたき飛翔せよ!

Flap and Fly Free and Fully!

 

 

 

お早うございます。

 

明日は花祭りといわれるブッダ(覚者)の誕生日を迎えます。「人間として生まれることは、大洋の底に住む盲亀が百年に一度海面へ上ってきて思いがけずそこにあった浮木の穴に頭を突っ込むように、稀有なことだが、目覚めの道に遭遇するのはもっと遥かに稀有のことだ」と覚者は言われました。

 

一切の衆生は自らが業機械であることについて盲目ですが、人間は一定の状況、空間、時間、や伝統の中にあるので更に盲目になっています。私達は自らのバスが何処行きか、極楽行きか地獄行きか、を見極めなければなりません。静坐は業風を静止させ、というのが涅槃の意味ですが、それで法(諸現象とその法則)を観て一切を苦から救います。目覚めの道に遭遇し体得することはもっと遥かに稀有の事です。

 

バスの両輪や鳥の両翼で走行や飛翔を自由にするように、継続と集中は涅槃・目覚めに至る扉を開ける両鍵です。自由(free-dom)、梵語でpriya-dhāmanは親愛の領域という意味、は自らの身・心・世界に親密になる-姿勢、位置・過などを調和させる修養をし確証するということです。

 

それらが自由で充全な機能をするように私達は自らの骨格・呼吸・筋肉・精神・環境・努力などを聖(全体健全)なる調和・健康・幸福にするように親密に認識し調整しなければなりません。それは身体の泡沫を脱落して無限の大洋に同化するように、業動態の輪(輪廻)以前に達して超越し無量寿・無量光・無碍自在・無限愛への扉を開けることは誰でも出来るのです。

 

2018共通年4月7日法話

 

 

Good morning!

 

We’ll have the Buddha’s birthday, called Hana-matsuri (花祭り), Flower Festival, tomorrow. “To be born as a human being is as rare as a blind turtle living on the bottom of the ocean coming up to the surface of it once in a hundred years, unwittingly putting its head into a hole of a floating log,” he said, “but to encounter the Awakened Way is far more rare.”

 

All living beings are blind about being karma machines, but humans are more blind in certain situations, space, and time, in various traditions. We must check where our buses go, nirvana or nadir. Sitting still is to still our karma winds, i.e., nirvana, to see the dharma and save all from suffering. To encounter and embody the Awakened Way is far more precious.

 

Like two wheels or wings for buses or birds to fare or fly free, continuity and concentration are two keys to open the doors to nirvana/awakening. Free-dom, priya-dhāman in Sanskrit, meaning beloved-domain, is to become familiar with one’s body, mind, and the world – how to cultivate and verify their postures, positions, processes, potencies, etc. into harmony.

 

For their free and full function, we must acquaint and adjust our bones, breathing, muscles, minds, environments, efforts, etc. into holy harmony, health, and happiness. Anyone can open the doors to limitless life, light, liberation, and love, like dropping off the bubbles of bodies, barriers, and merging into limitless oceans beyond and before the karma kinetic wheels.

 

4/7/18 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

上の写真は大塚憲之さんの撮影・共有によるものです

The above pictures were taken and shared by Mr. Noriyuki Otsuka

 

 

10. 大事な事は何か?

 

問題は何かで述べたように業の為に大小(大宇宙より小自我を大事として優先)の誤謬が問題ですからこれを治す必要があります。業を治すには一旦業を静止する必要があります。既に述べたようにその正直道は坐禅であり、それにより誰でも涅槃に達し正直覚が得られるのです。それはブッダ(覚者)によって達成され、その教えによって多くの先人が覚者となり、その集団が形成されて来ました。これは仏法僧(ブッダ、仏教、仏教集団)の三宝として仏教徒が最も大切にするものであり、三帰依処として拠り所としているものです。

 

仏教徒はすべて三宝に帰依し戒定慧(戒律、禅定、智慧)の三学を習得します。戒律は戒と律の両者ですが戒の原語シーラは性格・性根・根幹であり真理・倫理に合致した真性・善性を意味し外から圧迫・歪曲されない不動・不屈の状態です。律の原語ヴィナヤは狂象を益象に狂気から離して正気を体得させることで、罪(差別病患)の偽悪醜から離れ聖(全体健全)の真善美に習熟させることです。禅定の原語はジャーナ(瞑想)とサマーディ(三昧と音訳:精神集中・専念)で具体的には坐禅を指します。智慧の原語(般若と音訳)は覚醒:洞察を意味します。

 

すべての仏教徒は不殺生・不偸盗・不妄語・不邪淫・不飲酒の五戒を習得します。仏道は大宇宙の普遍真理・倫理の大法・正法・聖法(聖=全体健全平等)を根本としますから、不殺生は不傷害が原語で人間のみならず他の動植物も殺傷を悦ばないのです。不偸盗は不与取が原語で与えられない物を取る事を悦ばないのです。不妄語は虚偽・虚言・奇矯など直截真実でない言葉を悦ばないのです。不邪淫は邪悪な性関係を悦ばないのです。不飲酒の原語は不酔取で酒・麻薬など覚醒に反する酔わせる物の摂取を悦ばないのです。

 

十戒は十善業と言われ身口意の三業に分けて説かれ、五戒の不妄語は更に詳しく妄語・綺語・悪口・両舌を欲し楽しまない事です。心業は一切罪悪の根源となる三毒を欲し楽しまない事です。これは授戒・得度を受ける在家・出家者共に受けて習熟し苦を度(渡)る為です。不殺生戒等は不「教」殺生(他人にも生物を殺傷「させしめない」事)も含む自他平等の教えです。五戒は世界宗教会議に(第五戒を除き)採用され一切の人々が守るべきものとして地球倫理宣言に1993年に出されました。十戒が社会全体へ拡充されれば覚醒・自由・平等・博愛・平和の五福の命帝釈網文化の枠組転換が出来ます。

 

 

註1. 五戒

 

不殺生戒(ふせっしょうかい:生物を殺す事の回避: pāṇātipātā veramaṇī/pāṇātipātāt prativirata)

不偸盗戒(ふちゅうとうかい:与えられない物を取る事の回避:adattādānā veramaṇī/adattādānāt prativirata)

不邪婬戒(ふじゃいんかい:邪悪な性行為の回避:kāmamicchācārā veramaṇī/kāma-mithyācārāt prativirata)

不妄語戒(ふもうごかい: 虚言の回避: musāvādā veramaṇī /mṛṣāvādāt prativirata)

不飲酒戒(ふおんじゅかい:穀酒果酒など酒の放逸処の回避:surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī/ surāmaireya-madyapramāda-sthānāt prativirata) –

 

  1. 十戒(十善業)

 

身業

不殺生(生物を殺す事の不快楽(離心):pāṇātipātā virati/prāṇātipātād virati)

不偸盗(与えられない物を取る事の不快楽(離心):adattādānā virati/adattādānād virati)

不邪淫(邪悪な性関係の不快楽(離心):kāmamicchācārā virati/kāma-mithyācārād virati)

 

口業

不妄語(虚妄語の不快楽(離心):musāvādā virati/mṛṣāvādād virati)

不綺語(奇矯語の不快楽(離心):sambhinnapalāpā paṭivirati/sambhinna-pralāpāt prativirati)

不悪口(邪険語の不快楽(離心):pisuṇāvācā paṭivirati/paiśunyāt prativirati)

不両舌(二枚舌の不快楽(離心): pharusāvācā paṭivirati/pāruṣyāt prativirati)

 

意業

不慳貪(ふけんどん:吝嗇・貪欲の不快楽(離心):abhijjhāya paṭivirati/abhidhyāyāḥ prativirati)

不瞋恚(ふしんに: 憤怒・憎悪の不快楽(離心):vyāpādā paṭivirati/vyāpādāt prativirati)

不邪見(ふじゃけん:偏見・邪険の不快楽(離心):micchādiṭṭhiyā paṭivirati/mithyā-dṛṣṭeḥ prativirati)

 

 

 

10. What is the matter?

 

 

As stated in “What is wrong?” the problem lies in the mini-max fallacy (of making the small self great and prior to the great universe) due to karma, and we must cure it. To cure karma, we must first still karma. As already stated, the right and direct way to do this is through Zazen, by which anyone can enter into nirvana and achieve right and direct awakening. It was achieved by the Buddha, by whose teaching many ancestors have become awakened and their assemblies formed. These three – Buddha, Dharma, and Sangha – continue to be treasured as the Triple Treasures and Triple Refuges by followers.

All Buddhists take refuge in the Triple Treasures and learn the Triple Learnings of morality, concentration, and prognosis (sīla/śīla, samādhi/samādhi, paňňā/prajňā). Morality consists of sīla and vinaya. Sīla means character, nature, trunk (backbone, pillar), meaning the true nature, good character fitting to truth and ethic, the state of being unmoved and withstanding pressure and distortion. It is to separate from falsity, wrongness, and the ugliness of sin (separated sickness) and it leads to truth, goodness, and beauty of holiness (wholly wholesomeness). Vi-naya means separating from the madness of mad elephants and it leads to embodying goodness as beneficial ones. Concentration consists of jhāna/dhyāna (meditation) and samādhi (concentration, mindfulness), concretely Zazen.

All Buddhists learn to observe the Five Precepts of no killing, no stealing, no falsehood, no sexual misconduct, and no intoxicants. As the Awakened Way takes the universal truth and ethic of the universe as the great, right, holy truth/law (holy=wholly wholesome) as its foundation, no killing – the original is no enjoyment of harming – is not enjoying the harming not only of humans but also all animals and plants. No stealing – the original is not enjoying taking the ungiven – is not enjoying taking the ungiven. No falsehood – the original is not enjoying falsity – is not enjoying imprecise, untrue words or false, vain, eccentric words. No sexual misconduct means not enjoying wrong sexual relations. No intoxicants means not enjoying the taking of intoxicants such as alcohol, narcotics, etc., which is against awakening.

The Ten Precepts are also called the Ten Good Actions, listed in the three actions of the body, mouth, and mind. In this schema, no falsehood in the Five Precepts is further detailed into no enjoying falsity, eccentric, abusive, or double tongues. The mental actions are not wanting or enjoying the Triple Poisons of desire, divisiveness, and delusion, which are the root causes of all evils. These are received by lay people and renunciants when receiving precepts to cultivate themselves and to cross over sufferings. The precepts of no killing, etc. are the teaching of equality of self and other, including not letting others kill, etc., also. The Five Precepts (except for the fifth) were employed and issued as the Declaration toward a Global Ethic by the Parliament of the World’s Religions in 1993 for all to observe. If the Ten Precepts are employed and expanded throughout the whole society, the paradigm shift to the living Indra-net culture of the five blisses of awakening, freedom, equality, universal love, and peace will be made.

 

Note 1. Five Precepts:

No joy in (detachment from) taking life: pāṇātipātā veramaṇī/pāṇātipātāt prativirata

No joy in (detachment from) getting the ungiven: adattādānā veramaṇī/adattādānāt prativirata

No joy in (detachment from) sexual misconduct: kāmamicchācārā veramaṇī/kāma-mithyācārāt prativirata

No joy in (detachment from) fasehood: musavadat prativirati/mrsāvādāt prativirata

No joy in (detachment from) intoxicants: surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī/surāmaireya-madya- pramāda-sthānāt prativirata

 

  1. Ten Precepts (Ten Good Actions)

 

(bodily actions)

No joy in (detachment from) taking life: pāṇātipātā virati/prāṇātipātād virati

No joy in  (detachment from) getting the ungiven: adattādānā virati/adattādānād virati

No joy in  (detachment from) sexual misconduct: kāmamicchācārā virati/kāma-mithyācārād virati

 

(verbal actions)

No joy in  (detachment from) falsehood: musāvādā virati/mṛṣāvādād virati

No joy in  (detachment from) eccentric words: sambhinnapalāpā pativirati/sambhinna-pralāpāt prativirati

No joy in  (detachment from) abuse: pesuňňā pativirati/paiśunyāt prativirati

No joy in  (detachment from) double tongues: pāruṣyāt prativirati

 

(mental actions)

No joy in  (detachment from) avarice: abhijjhāya pativirati/abhidhyāyāḥ prativirati

No joy in  (detachment from) divisiveness: vyāpādā pativirati/vyāpādāt prativirati

No joy of  (detachment from) wrong views: micchādiṭṭhiyā pativirati/mithyā-dṛṣṭeḥ prativirati

 

 

小さな自我から聖なる霊性へ

 

お早うございます!

禅公案第一則はこうです:釈尊が花を持ち上げた時魔訶迦葉が微笑みました。その花はきっと蓮だったでしょうが、それは泥水に汚されない薫り高く美しい花で、花弁の中に既に実を含んでいるのを象徴して居るのです。皆さんが既に経験した通り、静座はその中に静寂で明澄な果を含んでいるのですが、既に涅槃と菩提(覚醒)を垣間見ているのです。

釈尊が世間が(宿業)の層に深く沈んでいるのを見て、涅槃を楽しんで森に留まりたい気持ちに傾いた時、梵天が世間に出て行くように勧請したという伝承は釈尊が蓮の花を思い浮かべて、殆どは泥水に深く沈んでいるが、あるものはそこから出ようをしており、少しのものは既に咲いていると思ったということです。以後45年は一切と自らの道を共有したのでした。

私達は「亀の甲より年の劫」と言います(亀の甲より年の功が良い-年齢による智慧は亀の甲より良い、ということですが、「亀は万年」一万年も生きると信じられていたのです)。北朝鮮は今や朝鮮、アジア、世界に平和を望むと言っています。チンピラ共は容易に喧嘩をしますが大人は落ち着いています。小さな自我は闘争を求めますが聖なる霊性(マハートマー:偉大な自己)は満足に留まります。

一切の過誤は大小の過誤に要約できますが、小を大としてエゴをエコ程大きく重要だとするのです。個人、社会、国家、人種などのエゴが一切の問題と苦しみの犯人なのです。利己主義が物質主義、軍事主義、金権主義の源泉で、金字塔のピラミッド文明を生み聖(全体健全)なる真理と倫理を無視するのです。

 

4月21日2018共通年 法話

 

 

 

 

Small Ego to Saintly Soul

 

Good morning!

The first Zen koan tells: When the Buddha held up a flower, Mahakashapa smiled. The flower most probably was a lotus flower, symbolizing a fragrant beautiful flower untouched by muddy water, which already contains fruit inside its flower pedals. Sitting, as you already experienced, contains the fruit of a calm clear state in itself, a glimpse of nirvana and bodhi (awakening) in itself.

The legend of the Brahma’s beseeching of the Buddha to go into the world, when he found it deeply sunken in the laya (layers of karma), and being inclined to stay inside the forest enjoying nirvana, says that he thought about lotus flowers – while most were deeply sunken under muddy water, some were about peep out, and a few were already blooming. So, he spent the next 45 years sharing his way with all.

We say, “Kame-no kō yori toshi-no kō,” lit. Better than a tortoise shell is age merit (Age wisdom is better than a tortoise shell – tortoises were believed to live ten thousand years). North Korea now wants to have peace in Korea, Asia, and the world. Hooligans easily fight, but adults remain calm. Small selves seek strife, but saintly souls (mahā-ātmā, lit. great self) stay satisfied.

All fallacies can be summed up in mini-max (micro-macro) fallacy to take mini as max, taking ego as great and important as eco. Individual, social, national, racial, etc. ego is the culprit of all problems and sufferings. Me-ism is the source of materialism, militarism, money-ism, creating pyramidal civilizations (money-character tower: 金字塔), ignoring holy (wholly wholesome) truth and ethic.

4/21/18 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

業静止で法正観: Stilling Karma, Seeing Dharma

 

お早うございます!

私達は今美しい花々-桜、レッドバッド(はなずおう :花蘇芳)、リラ、ツツジ-に囲まれています、特に静寂の坐禅の後で。セッシンは心を摂し接することです。釈尊はしばしば漏(煩悩)が漏出しないよう「戸締り」をかたられました。私は昨日薄荷の根が茂く絡み合っているのを掘り出しましたが、業のことを思いました、元はその香りの為に植えたのでしたが、今や野菜畑にまで広がっているのです。

 

私の日本庭園は灌木が大きくなって混雑して来ました。私達は般若の智慧、遠くまでの洞察と経験による巧妙さ、を時空一切の物に持たなければなりません。静座は業を静め、法(現象・真理)を見て、こうしてそれらに仕え救います。法を見ることは、夢から覚めるように私達を迷いから覚醒させ、それを救うことは私達に般若の智慧を与えます、心、すなわち、世界が作動するかを知るからです。

 

禅の四段階は観念、感情(貪欲・瞋恚・惛睡・昂悔・疑惑の五蓋は感情の代表例)、意欲(慳貪・生成・偏見・無明の四漏は意欲の代表例)を棄捨することで進みます。棄捨と棄捨念は涅槃(無風:業風の無、そして業から五蓋も四漏も出るのですが)に導き、こうして「戸締り」となります。

 

樹木はガスなどでお互いに交流するそうです。人間は言語などで意思疎通をします。トリー(樹)とトル―(真)は共通の共通語根ドリー(ダルマ:法の語根)を持っています。言語は現象を(全体の一部を)抽象し(動態・変化を)停止し、更に感情などで強化されます。だから、私達は、土地を耕して青果を証明するように、業を修養して法を確証しなければなりません。釈尊は、たとえ世界中に皮を敷き詰めることはできなくても自ら靴を履くことはできる、と言われました。

 

2018共通年4月29日提唱

 

 

 

Good morning!

 

We are now surrounded by beautiful flowers – cherry, red buds, lilacs, azaleas – especially after sitting in serenity. Sesshin is embracing the heart/mind and touching them. The Buddha often referred to “door-guarding” (dvāra-gutta) of leaks (āsava: defilements: bonno) leaking out. Yesterday I dug up mint roots, a thick interwoven network, and was reminded of karma, originally planted for its scent, but now spreading in the vegetable garden.

 

My Japanese garden is getting crowded with growing bushes. We must have prognosis, far insight and experienced skill, in time and space in everything. Still sitting stills karma, seeing truths/phenomena (dharma), thus serving and saving them. Seeing dharmas makes us awakened from delusion, like awaking from dreams, and saving them gives us prognosis (prajňā/paňňā), as we know how our hearts/minds, i.e., our worlds, work.

 

The four stages of Zen (chan, jhāna) advance with the discarding of conceptions, emotions (represented by the five coverings of lust/desire, covetousness/malevolence, sloth/drowsiness, agitation/worry, and doubt), volitions (represented by the four leaks of lust, becoming, views, and nescience). Discarding and discarding of its sense leads to freedom of heart/mind and nirvana (no wind of karma, from which coverings and leaks appear), thus door-guarded.

 

Trees are said to communicate among themselves by gas, etc. Humans communicate by languages, etc. Tree and true came from the common root of dhṝ, the root of dharma. Languages single out and stultify phenomena, strengthened by emotions, etc. Thus, we must cultivate our karmas to verify dharmas, like cultivating land and verifying its produce. The Buddha said that one can put on shoes, it’s not necessary to spread leather all over the world.

 

4/29/18 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

業の治癒と手当:Cure & Care of Karma

 

お早うございます!

私達は靜坐の中に花に囲まれて小鳥達の歌うのを楽しむことが出来ます。無量寿(ブログ)に人々の運動がEUで蜜蜂を殺す化学物質を禁止させたニュースとロブ・カルがデーヴィッド・スワンソンの「例外主義を治す」について会見する録画を転載しました。人類の4%どころか、1%以下の例外主義の信仰が他の人類と一切生類を敵にしているのです。

戦争は大量殺戮・窃盗・虚偽・暴行などをもった人間の例外主義です。大量殺戮などはどの国でも不道徳ですが、エゴ(自己中心)という迷妄によって他の国には容認されるのです。迷妄の独裁者達とその信者達がこれらの非道暴虐を生むのです。覚醒した宗教家達はそれらを非難中傷します。だから地球倫理は五戒の初めの四戒を取り消し不能の教令として採用したのです。

宗教とは罪(sin = separation:利己病患 )から聖(holy = wholly wholesome:全体健全)に再結合するという意味です(religion < religare = reunion)。それを治療し手当するのは業を治療し手当することです。私達が業相続者、業所有者、業機械であり、みずから善業で手当し拠り所を得るという真理に目覚めることが必須です。

私達は今や迷妄によって世界を何時でも破壊しうるという例外の業を持っていますが、覚醒によって世界中で一切と協働するという共通の業を持っています。生存の輪(十二縁起)は私達の迷妄と欲望がどのようにして苦に導くかを私達に語り、禅階梯は涅槃・菩提(覚醒)を諸道によって得るかを私達に教えています。

2018共通年5月5日法話

註1.四正勤は悪業を減少し停止し、善業を始め増加することです。

2.12縁起は(三事和合と呼ばれ)感覚器官、感覚対象・知覚・意識の縁起、(三道:三段と呼ばれる)惑業苦(わくごっく:迷妄・行為・苦悩)の因果、(身体)所有・(自己)同定による(生成:生老死への同化、即ち)輪廻(サンサーラは完全流転:変化という意味)の因果の三つの合成です。

3.禅( (Jhāna梵語/Dhyāna:パーリ語/Chan禅:中国語の日本語音訳) は第一禅(推理・憶測・心喜・身楽・集中の禅支あり)、第二禅(前二禅支と感情の代表五蓋:貪欲・慳貪・惰眠・不安の捨)、第三禅(前三禅支と意欲の代表四漏:淫貪・生成・邪見・無明:涅槃無経験の捨)、第四禅(前四禅支と一切捨:涅槃)。

4.諸道は八聖道(正見・正思・正語・正行・正業・正念・正精進・正定)、七覚支(法分析・念・精進・喜・軽・集中・捨)、五器官・五力(信・精進・集中・般若:洞察)、四念住(身・(感)受・心・法)、四超能力・四力(欲・精進・集中・法)の合計三十七道目(原始仏教)。大乗菩薩道では六波羅蜜:完成(布施・戒律・忍耐・精進・般若:洞察の完成)。

更に詳細な説明は以下を参照ください:

https:// buddhism869196463.wordpress.com

吉田収魯参著「無我-仏教の新組織的解釈」東京:世界聖典刊行協会、1994年

 

Good morning!

We can enjoy birds’ singing surrounded by beautiful flowers in quiet sitting. I posted the people’s movement making the EU prohibit bee killing chemicals, and Rob Kall’s interview with David Swanson on his Curing Exceptionalism in the Limitless Life. Not only 4% of the human population, but less than 1% believe Exceptionalism antagonizes other humans along with all living beings.

Wars are human exceptionalism with mass murder, stealing, lying, raping, etc. Mass murder, etc. are immoral in any country, but permitted to other countries due to the delusion of ego. Delusional dictators and their followers created these atrocities. Awakened religionists condemned them. Thus, the global ethic employed the first four of the Five Precepts as irrevocable directives.

Religion means reunion with holiness (wholly wholesome way/world) from sinfulness (= separation, selfish sickness). Curing and caring it is curing and caring karma. It is essential to be awakened to the truth of our being karma-heirs, -owners, -machines, looking after ourselves in taking care of and refuge in good actions1.

We have now exceptional karma in that we can destroy the world at any moment with delusion, but we have the common karma to cooperate with all in the world with awakening. The Life Wheel2 tells us how our delusion and desire lead to suffering, and the Zen Stages3 teach us how to attain nirvana/bodhi (awakening) with the Various Ways4.

5/5/18

Note 1. Four Applications of decreasing/stopping bad actions and starting and increasing good ones

  1. 12-limbed Dependent Co-origination, the compound of the Dependent Co-origination of sense organs, objects, and perceptions/consciousnesses (called the Triple Conjunction), of Dependent Origination of craving, formation, suffering (called the Triple Steps), and of Dependent Origination of samsara (appropriation/identification, becoming, i.e., birth, aging and death).
  1. 4-stages of Zen (Jhana/Dhyana/Chan) advancing from the 1st (with the Zen components, i.e., investigation, contemplation, mental joy, physical comfort, single-pointedness of the mind), 2nd (discarding the former three of the Zen components, and the five coverings of lust-desire, covetousness-malevolence, sloth-drowsiness, agitation-worry, and doubt, which represents emotions), 3rd (discarding the former four Zen components, and the Four Leaks of lust, becoming, views, and nescience) identified as equipoise (upekhāko, lit. discardor), 4th identified as equanimity (upekhā, lit. discarding) tantamount to nirvana, mind freed.
  1. Various Ways composed of the 37 Awakening Limbs of the 8 Holy Ways (right view, thinking, speech, action, livelihood, striving, mindfulness, concentration), 7 Awakening Limbs (dharma analysis, mindfulness, striving, joy, lightness, concentration, equanimity), 5 Faculties/5 Powers (faith, striving, concentration, prognosis), 4 Mindfulness Applications (on body, feeling, consciousness, dharma), 4 Potency Bases/4 Powerd (desire, striving, concentration, investigation) in the Early Buddhism or 6 Prognosis Perfections in the Mahayana Bodhisattva Way.

For more detailed explanations on the above please refer to the following site or book:

https:// buddhism869196463.wordpress.com

Osamu Rosan Yoshida, NO SELF, A NEW SYSTEMATIC INTERPRETATION OF BUDDHISM, The World Sacred Text Publishing Society, Tokyo, 1994

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sesshin Serves and Saves

 

 

Good morning!

 

Sesshin (摂心・接心) means embracing and touching our hearts and minds. If we sit and still our minds, stilling our conceptions, emotions, volitions, and even perceptions, advancing in the four stages of zen, we can eventually enter into nirvana, stilling the wind of karma and karma worlds.

 

If we sit and see our minds, seeing how our perceptions, consciousness, craving, nescience originates on sense organs and objects, clarifying the mechanism of how these cause suffering driven by karma, we can eventually become awakened to the truth of our life as shown in the becoming wheel or life cycle in karma.

 

In this way we can attain the fivefold bliss of awakening, freedom, equality, compassion, and peace in the nirvana realm for the “life Indra-net culture,” transcending the fivefold calamity of illusion, bondage, discrimination, exploitation, and extermination in the karma world of a “money pyramid civilization.”

 

In this way we can realize the Four Brahma-vihāra, Supreme-abode or Purity-abode of compassion, commiseration, joy, and equanimity in ourselves and the Four Embracing Matters of giving, loving words, beneficial deeds, and sameness for all, serving and saving all beings in time and space.

 

5/27/18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Neither Chill Nor Heat:無寒暑

 

Good morning!

 

A monk asked Tozan, “When chill or heat comes, how can I avoid it?” Tozan said, “Why don’t you fare to the neither chill nor heat place?” The monk asked, “What is the neither chill nor heat place?” Tozan said, “At the chill time, chill kills the teacher: at the heat time, heat kills the teacher.”

 

At the chill zones, people acclimatize to chill. At the heat zones, people acclimatize to heat. We can cultivate the capacity to endure chill or heat, and further chill and heat. When chill kills choice and heat kills hate, we may be able to transcend chill and heat, liking and disliking.

 

When, however, we have global warming and nuclear winter, claiming casualties and corpses, climate changes (hurricanes, typhoons, wild fires, flooding, land slides, etc.) and nuclear nemeses (radiation, war, devastation dust, etc.) kill living beings and living biospheres beyond nirvana and Bodhi.

 

Sharp knives can cook or kill. Our cultivation and verification must lead to nirvana and Bodhi, awakening, never to nemesis and annihilation. Pure peace and profound prognosis enjoy a wholly wholesome way and world, never a selfish sick way and world. Practice perfects peace prognosis.

 

7/7/18 Dharma talk

 

Note: “The teacher” in the above is the translation of “jari,” shortened form of “ajari” (transliteration of ācarya/ācariya, teacher in Sanskrit/Pali) here denoting “you”(It seems that Tozan’s intention: Why don’t you, teacher, attain nirvana?)

 

お早うございます!

洞山に僧が問いました「寒さ暑さが来たら、どう避けましょうか?」洞山が言いました「無寒暑の処へ何故行かないのか。」その僧が問いました「無寒暑の所とは何ですか?」洞山が言いました「寒い時には寒さが先生を殺す。暑い時には暑さが先生を殺す。」

寒い地帯では人々は寒さに順応する。熱い地帯では人々は暑さに順応する。私達は寒さか暑さに耐えるような能力を養成できるし、更に寒さにも暑さにもそう出来る。寒さが選択を殺し、暑さが嫌悪を殺せば、寒暑、愛憎を超越出来るでしょう。

しかしながら、地球温暖化や核の冬が被害や死体を引き起こすなら気候変動(ハリケーン、台風、野火、洪水、地滑り等)や核の応報神(放射能、戦争、破壊、地理等)は涅槃と悟りも超えて生物と生態圏を殺洲でしょう。

鋭利な刃物は料理にも殺戮にも仕えます。私達の修行と証果は涅槃と悟りに導くべきで、決して応報神や絶滅に導いてはなりません。純粋な平和と深遠な智慧は全体健全な法とと世界を享受するべきで、決して自己中心的疾病の方途と世界を受けてはなりません。修行実践は平和と智慧を完成するものです。

 

註:「先生」(原語はācarya/ācariya:梵語・パーリ語の音訳である阿闍梨の略語である闍梨)は相手に対する「貴僧」の意味(「先生」なら「涅槃」を手に入れたらどうか?の気持ちが込められていると想われる)。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Karma Sin or Dharma Holiness: 罪業か聖法か

 

Good morning!

 

Yesterday I experienced two completely opposite experiences. One was while I was on the way here: I saw a driver in the next lane decelerating in front of a red signal, who then just ran away. I honked cautioning it, then another car cut into my lane as if not liking my action. Another car cut in dangerously in close proximity. These show sin, separation, causing antagonism, enmity, destruction, and demise.

 

The other one: I watched a video of Jill Bolte Taylor and her book Stroke of Insight. When she had her brain stroke and was hospitalized, her mother, visiting her in the hospital, immediately put herself in Jill’s bed and, embracing her, rocked her for days as if rocking her baby. This is empathy, oneness, holiness, becoming wholly wholesome with the world, harmony, health, and happiness.

 

We are at the fork of a road leading either to a destiny of demise or of happiness in the world, either to sin or holiness. There is no way of selfishness in the world of interdependent co-origination, related and relative. We are all in the Indra-net of life, all living beings being four billion years old with genes and a generic world like the ocean rather than bubbles – wonderful rather than worrisome.

 

Buddha Gotama foresaw the danger of selfishness by karma and taught the Dharma of Dependent Co-origination to save the world from destruction. We must know our four billion year karma, still, see, serve, and save all beings by decreasing and stopping bad karma as well as starting and increasing good karma. Zazen is the natural, direct, practical way to still karma and savor the Dharma in nirvana.

 

7/21/18  Dharma talk

 

お早うございます!

昨日私は全く反対の二つの経験をしました。一つはここへ来る途中のことです:隣の車道の運転手が赤信号を目前にして減速しましたが、そのまま走り去りました。私は注意しようと警報を鳴らしたのですが、その行動を気に入らないように他の車が当方の前に出ました。別の車が危険な程接近して入って来ました。これらは敵対、憎しみ、破壊、破滅をおこす罪、分離を示します。

他の方は:ジル・ボルテ・テイラーのビデオと彼女の本「洞察の一撃」(日本語訳「奇跡の脳」)を観ました。彼女が脳卒中で入院した時、病院を訪れた母親はすぐさまジルの床に入り、抱いて、自分の赤子を揺するように、何日も揺すったのです。これは共感、同一化、世界と全体健全になる聖性であり、調和、健康、幸福です。

私達は今この世で破滅への運命にあるか幸福への運命にあるか、罪か聖かの分かれ道に面しています。因縁生起の相依相対の世界にいるのに自己中心主義は有り得ません。私達は全て生命の帝釈網の中にあり、一切が泡沫であるより大海のように遺伝子と包括的種の世界で40億歳の生き物なのです―憂慮すべきものではなく素晴らしいものです。

ゴータマ・ブッダは業による自己中心主義の危険を予見し、世界を破滅から救うために縁起の法を教えました。私達は40億年の業を知り、善業を始め増やし悪業を減らし止めて一切のものを救う為に(業を)静め、見つめ、奉仕すべきです。坐禅は業を静め、涅槃に中に法を享受する自然で、直接的で、実際的な道です。

2018共通年7月21日 法話

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poisoned Arrow to Pull Out to All Beings: 一切衆生から抜くべき毒矢

Good morning!

As we watch the news of wild fires and mountain fires in America and Europe, and super heavy rains, flooding, land slides in Asia, 500 scientists worldwide have announced: “Carbon Concentration Soars to Levels Not Seen 800,000 Years.” The Buddha told the parable of blind people groping for an elephant in order to report to King Mirror that it is like a rope, pillar, wall, etc.

 

The Buddha taught the lesson of a poisoned arrow, saying to pull it out immediately, rather than asking about the type of poison, the shooter, the arrow specifics, etc. The most dangerous arrow, needing most urgently to be pulled out of all living beings, is nukes, even if global warming and mass extinction, which will eventually make human beings extinct, are also important in the wider perspective.

 

The Buddha also taught that sufferings come from the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion, which come from karma, as we are karma-heirs, -owners, -machines. He told us, however, that we can take refuge in good karma, avoiding bad karma. He showed how to still karma in nirvana (no wind, of karma), see dharma in awakening, and serve and save all beings.

 

Sitting still, stilling physical, verbal, and mental karma, is the direct, natural, practical way to reach nirvana and awakening in free and full function, in harmony, health, and happiness. The Buddha said that this is the “come and see” way, which anyone can practice and perfect. This is the way from sin (separation) to holiness (wholly wholesome way and world).

 

8/4/18 Dharma talk

 

お早うございます!

アメリカとヨーロッパから野火や山火事、アジアから豪雨、洪水、地滑りのニュースを見ている時世界の500人の科学者達が「炭素集中うなぎ上り80万年来」と報告しました。ブッダは盲目の人達が象を撫でて鏡面王に縄、柱、壁のようだと報告し喩え話をしました。

彼は「毒は何か、何者が射たか、矢の詳細は?」などを訪ねる前に直ちに抜くべきだ、と言っていう毒矢の教えを話しました、。最も危険で緊急に衆生から抜くべき毒矢は核です、地球温暖化や、大量絶滅-これは結局人類を絶滅させる-も広い視野から重要ですが。

彼はまた苦は貪瞋痴の三毒から、これは衆生は業相続者、業所有者、業機械であるので、業から来ると言いました。彼は、しかし、悪業を避けて、善業を依処とすることが出来ると言いました。彼はどのように業を静めて涅槃(業の無風)にいたり、法を観て目覚め、衆生に奉仕し救済するかについても語りました。 

静かに坐ること、身口意の三業を静めることは調和し・健康で・幸福の中に自由で完全な活動し、涅槃と覚醒に至る直接的・自然的・実践的な道です。彼は、これは誰でも実践して完成できる「来て見よ」の道であると言いました。これは罪(分離)から聖(全体健全の道・世界)に至る道です。

2018共通年8月4日 法話

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Triple Hearts

 

 

Good morning!

Dogen described the process of the Awakened Way as follows in his Genjokoan, Realizing the Universal Truth: To learn the Awakened Way is to learn the self; to learn the self is to forget the self; to forget the self is to be verified by all dharmas; to be verified by all dharmas is to drop off the bodies of the self and others; there is the trace of awakening at rest and extinct; traceless awakening is furthered on and on.

He recommended the triple hearts of great heart, mature heart, and joyful heart in his Tenzokyokun, Lesson to the Chef Monk. The great heart is to embrace and even transcend the whole world. When we attain awakening in nirvana, we witness no self in the dharma world, or attain the Dharma body beyond the smelly skin sack of the small self, attaining amrita, the ambrosia of deathlessness that is like the limitless ocean beyond bubbles.

The mature heart is the aged, ripened, experienced, skillful heart that takes care of everything in a concrete way, prognosticating far, wide, minute, and kind enough in the wholly wholesome way and world in harmony, health, and happiness. The triple hearts themselves are applications of the Awakened Way, and the mature heart is the application of the great heart in actual actions in the actual world of all beings.

The joyful heart is possible with, and promotes, the other two hearts together. Without the great heart, we miss holiness (wholly wholesome way and world) and without the mature heart, we miss actuality (active application and actual appreciation). This attains the joy-ful (sukha-vatī) realm or paradise (= Skt. pradesha, province, state), not limited by the conventional karma realm with the triple poisons.

8/11/18 Dharma talk

 

三心

 

お早うございます!

道元は現状公案で仏道の道程を次のように延べています:仏道をならうというは、自己をならうなり。自己をならうというは、自己をわするるなり。自己をわするるというは、万法に証せらるるなり。万法に証せらるるとは、自己の身心および他己の身心をして脱落せしむるなり。悟迹の休歇なるあり。休歇なる悟迹を長々出せしむるなり。

彼は典座教訓で大心・老心・喜心の三心を推奨しています。大心は全世界を抱擁し超越さえします。私達が涅槃中に覚醒する時、泡沫を超えて無限の大海のような法界中に無我を、小我の臭皮袋を超えて法身を体験し、アムリタ即ち不死甘露を得ます。

老心は具体的な方法であらゆることを老成し成熟し体得した巧妙な心で、調和・健康・幸福な全体健全な方途・世界に充分遠く広く細心で親切に対処する心です。三心自体が仏道の適用ですが、老心は大心の一切の実際世界中に実際行動を適用です。

喜心は他の二心で可能となり、二心を促進する者です。大心が無いと聖性(全体健全の方途・世界)を失い、老心が無いと実際(活動的適用と享受)を失います。これが三毒の世俗の業に制限されず、極楽世界即ちパラダイス(梵語プラデーシャ:領域:境涯)を成就するのです。

2018共通年8月11日 法話

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Life Light

 

Good morning!

 

I have witnessed many deaths of my family members, relatives, friends, teachers, acquaintances. When I attended my grandmother’s funeral ceremony, the monk said, “Due to causes and conditions she came into this world 80 years ago and with causes and conditions she left this world.” I watched the candle flame burning and thought it due to causes and conditions. Her daughter, my mother, was killed in a rare traffic accident before her, like a candle cut into halves.

 

The Buddha lost his mother due to his birth, so he could not even see her. He was saddened by worms cut by spades. He renounced his household life to solve the suffering of sickness, aging, death, parting, etc. His country was destroyed and his royal family members killed. He said, “Better than conquering thousands upon thousands in the battlefield is conquering one self. That is the true conqueror.” If one conquers oneself, there will be no conquering by killing, stealing, etc.

 

The Buddha conquered himself by sitting, stilling karma, seeing dharma, serving and saving all. He attained nirvana, no-wind of karma, and saw the Dharma of Dependent Origination – the truth of our life, samsara suffering, dependently originating on past and present physical, verbal, and mental karma. He served us with this truth and saved us with the Awakened Way to realize nirvana and bodhi, awakening, and prajňā, prognosis for all here, now, and wherever, whenever.

 

Nirvana is the state of a candle flame burning bright, not blown or extinguished, illuminating the world calm and clear – without karma wind of the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion. Awakening in nirvana is like awakening from a nightmare, knowing that the nightmare is nothing but a dream, and thus the triple poisons are nothing but delusion. Awakening leads to prognosis to solve samsara, impermanence in identification, and suffering originating from it.

 

8/25/18

 

Note: Please study the diagrams of Dependent Origination and the Four Stages of Meditation in the Download Documents section of our website: https://www.missourizencenter.org.

 

 

命光

 

お早うございます!

 

私は自分の家族、親戚、友人、先生、知人達の多くの死に立ち会ってきました。祖母の葬式で僧侶が「因縁あって80年前この世に生まれ因縁あってこの世を去られました」と言うのを聴きながら蝋燭の灯が燃えるのを観ながら因縁により(命も)燃えていると思いました。祖母の娘、私の母、は当時まれな交通事故で亡くなりました、蝋燭が半分に切られたように。

 

ブッダは自らの母を出産で失いましたから母を見ることさえできませんでした。彼は虫が鋤で切られるのを悲しみました。彼は病老死離別などの苦を解決するために家庭生活を放棄しました。彼の祖国は滅ぼされ自らの王家の者達は殺されました。彼は「戦場で千・千に勝つよりも一己に勝つこそ勝利なれ。これぞ真の勝者なり。」と言いました。人が自らに勝つなら殺し盗みなどで勝つことは無くなるでしょう。

 

ブッダは自らを坐り、業を静め、法を観て、一切に奉仕し救済しました。彼は涅槃、業の無風、を達成し縁起の法-私達の生活、輪廻苦、が過去・現在の身口意の業から因縁生起するものであるとの真理を観ました。彼はこの真理で私達に奉仕し覺道で今、ここ、何時でもどこでも一切の為の涅槃と覚醒、般若の智慧で私達を救済しました。

 

涅槃とは蝋燭の灯が貪瞋痴の三毒の業風に吹かれ消されることなく明るく燃え平安に明澄に世界を照らすことです。涅槃の中に覚醒することは悪夢から覚醒するようなもので、夢に過ぎないと知るように三毒も幻想に過ぎないと判るのです。覚醒は智慧に導き輪廻、自己同定による無常、とそこから起きる苦を解決するに至るのです。

 

2018共通年8月25日 法話

 

註:当方のウェブサイトのダウンロード文書のサイトで縁起と瞑想の4段階の表をご参照下さい:

https://www.missourizencenter.org

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suffering or Happiness:苦悩か幸福か

 

Good morning!

 

I watched an NHK program titled “Autonomous Nerve System Self Care Technique, Irritation Changed.” The doctor said that irritation comes from self-centeredness, which stimulates the sympathetic nerve system, making blood pressure high, breathing shallow, etc., making one stressful and suffering. The cure is to breath slowly to balance with the parasympathetic nerve system. Contact with pets makes one relaxed and other-oriented, excreting oxytocin, love hormone.

 

Self-centeredness makes one in fight flight mode, stressful and suffering, and other-orientedness makes one in wholly wholesome mode, healthy and happy. The former is the triple poisons of delusion, desire, and divisiveness, coming from the karma of our survival instinct. The triple learning of morality, concentration, and prognosis makes one freed from the triple poisons, eventually from karma, which is called nirvana, no wind (of karma), no self-centeredness.

 

Self-centeredness is the source of all suffering, individual, social, and environmental – birth-death, loss-parting, war, nukes, global warming, mass extinction, etc. So, the Buddha said that conquering one-self is the true conquering. If a majority of humans does this, we can have a holy (wholly wholesome), harmonious, healthy, and happy world. If not, we are destined to destruction of the world, part and parcel of human caused mass extinction.

 

“Flowers blooming, the world is arisen.” Cherry blossoming makes a spring world. A flower makes a new world. A flower held, a smile rises. “A holy person has no self, nothing beside self.” For a holy one, the whole world is holy. Many seeing a holy one may make their holy worlds. The more, the better and quicker the world becomes holy, wholly wholesome, harmonious, healthy, and happy. If not, the world becomes more selfish, sinful, sick, stressful, and suffering.

 

9/1/18

Dharma talk

 

苦悩か幸福か

 

お早うございます!

私はNHKの「自律神経セルフケア術『イライラが変わる』」を観ました。医師は「イライラは自己中から起き、それは交感神経系を刺激し、血圧上昇・呼吸急迫などを起こす」と言います。その療法は副交感神経で平衡に戻す為にゆったりした呼吸をすることです。ペットに触れると人はゆったりし他者志向になり、愛情ホルモンのオキシトシンを分泌します。

自己中は人を闘争逃亡様態にしストレスと苦を齎しますが、他者志向は全体健全にし健康と幸福を齎します。前者は生存欲の業に由来し欲望・差別・愚痴(貪瞋痴)の三毒です。戒律・禅定・智慧(戒定慧)の三学は三毒から解放し、最終的に業から解放しますが、それは涅槃(無[業]風)、無我と言われます。

自己中は、生死・失別・戦争・核・地球温暖化・大量絶滅など、個人・社会・環境一切苦の根源です。だから、一自己に勝つことが真の勝利であると言われました。人類の多数がそうすれば聖性(全体健全)・調和・健康・幸福な世界を得ることが出来ます。そうでなければ、人類の起こした大量絶滅と一体不可分の絶滅の運命にあります。

「華開世界起」桜が咲けば春の世界となります。一輪の花が新世界を作ります。拈華微笑。「聖人に自己なし、自己ならざる無し。」聖人を見る多くの人は聖界を見るかも知れません。多くなればなるほど、より良く早く世界は聖:全体健全・調和・健康・幸福になるでしょう。そうでなければ世界は更に自己中・罪悪・病患・ストレス・苦になるでしょう。

共通年2018年9月1日 法話

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

一切の為の涅槃‐覚醒:Nirvana-Awakening for All

一切の為の涅槃‐覚醒

 

お早うございます!

 

ホモ・サピエンスは調和、社会的協働、の智慧で生き残り繁栄することが出来ました。この種は、しかし、分離、近視的自己中心、即ち利己主義、守銭主義、物欲主義、軍事主義等、例えば核、戦争、地球温暖化、大量絶滅、の本能で他の一切の生き物と共に何時絶滅するかも知れません。

 

罪は分離、即ち、長い業(karma=ceremony:祭儀:行儀:行為、習慣、遺伝で育った)で発展・進化した感覚・行動器官での自己保存本能から来る一切から分離された「自己」、を意味します。罪業は欲望・分離(怒り・憎悪)・妄想の三毒に発現し一切を独します。

 

業の鎮静化は自己感覚、自己中心、罪業、三毒を鎮静化し、こうして一切のストレスと苦悩を鎮静化することが出来ます。坐禅、静座、は身口意(心)の業を鎮静化して一切現象(感覚・心・感覚世界:世界・ストレス・苦悩・流転:輪廻するような生命)の縁起(因縁による生起)の法(法理・法則)を見ることが出来ます。

 

一切生類は聖(全体健全)なる調和・健康・幸福を達成したいと欲します。彼らは、しかし、業により三毒へ駆り立てられて罪(自己中心に禍された)分離・病患・苦悩の結果となります。真理は、しかしながら、誰でも静かに座り、業を静め、真実を見て、一切を涅槃・菩提(覚醒)に回向し救うことが出来ると語っているのです。

 

2018共通年9月8日 法話

 

註:1.縁起の法(dharma = form/norm:形・ありかた: 諸法・法則)は行(過去・現在の身口意三業)が(1)感覚境涯・世界を生み・創り、(2)(業の)欲望・渇望を生み苦に結果し、(3)(身体を体、自分の体、自己の、自分)を所有物・一体物という感覚を生み、サンサーラ(生れ、患い、死に、空腹、怒り、米国人などになる流転・輪廻の生活)と呼ばれる生・死、渇・怒などになり・同一化します。当方のウェブサイトの「ダウンロード書類」の「縁起」の書類を御覧下さい:www.missourizencenter.org

2.当方の上記ウェブサイトの「ダウンロード書類」の「坐禅の段階」の書類を御覧下さい。

 

Nirvana-Awakening for All

Good morning!

 

Homo sapience could survive and thrive by its wisdom of harmony, communal cooperation. This species, however, may become extinct at any time, along with all living beings, due to its instinct of separation, short-sighted selfishness – me-ism, mammon-ism, materialism, militarism, etc., e.g., nukes, wars, global warming, mass extinction.

 

Sin means separation, i.e., “self” separated from all coming from the self-survival instinct, with sense and motor organs developed and evolved by long karma (growing with ceremony: performance: behavior, habit, heredity). Sinful karma manifests as the triple poisons of desire, divisiveness (anger, hate), and delusion, poisoning all.

 

Stilling karma can still self-sense, selfishness, sinful karma, the triple poisons, thus all stresses and suffering. Zazen, sitting still, can still physical, verbal, and mental karma, see the Dharma (Truth/Law) of Dependent Co-origination of all phenomena (senses: mind, sense realm: world, stress, suffering, samsara: transmigratory life).

 

All living beings want to achieve holy (wholly wholesome) harmony, health, and happiness. They are, however, driven by karma into the triple poisons, resulting in sinful (selfish stricken) separation, sickness and suffering. Truth, however, tells that anyone can sit still, still karma, see truth, serve, and save all in nirvana/bodhi (awakening).

 

9/8/2018 C.E. Dharma talk

 

N.B. 1. The Dharma (Norm/form: Law/phenomena) of Dependent Co-origination shows how formations (past/present physical/verbal/mental karma) (1) originates/initiates the contact of sense organs and objects, originating/creating sense realm/world, (2) originates (karmic) craving/thirst resulting in suffering, and (3) originates the sense of appropriation/identification (of body as body, my body, me, I), thus becoming/identifying birth/death, hungry/angry, etc., called samsara (transmigratory living, becoming born, sick, dying, hungry, angry, American, etc.). See Dependent Origination document in the “download documents” section of our website: www.missourizencennter.org.

 

  1. See the Jhāna Stages document in the “download documents” section of our website: www.missourzencenter.org

 

 

 

 

otsuka mukuge.jpg

 

 

 

 

otsuka's fall.jpg

 

 

 

 

 

otsuka's fall2.jpg

 

上の赤城山の覚満淵の写真は今年五月に撮影され、
むくげの写真の写真も
大塚卿之氏により撮影され
ブログの為に日本から送られたものです
THE ABOVE PICTURES WERE TAKEN IN MAY, 2018 C.E. AT
KAKUMANBUCHI, AWAKENING-FUL DEEP POOL, AT MT. AKAGI
AS WELL AS THE PICTURE OF HIBISCUS WERE
BY MR. NORIYUKI OTSUKA AND SENT TO ME FOR THIS BLOG

 

 

Amrita, Ambrosia/Immortality

 

Good morning!

 

About a decade ago I made a trip to India, tracing the Buddha’s footsteps. Most memory sites were desolate remains, but Jetavana, Gion, was vivid with abundant flowers and butterflies flying around. Here the Buddha started the rainy season retreat in the buildings donated by Sudatta, Good-giver, or Anāthapiṇḍika, Feeder of the destitute, giving most sermons and disciplines.

 

The Buddha, seeing the suffering of birth, death, parting, losing, etc., renounced his household life at the age of 29, strived hard in fasting, penance, meditation, etc. for six years, and attained awakening in nirvana, solving suffering. His awakening was in the Dharma of Dependent Co-origination, summed up in the Twelve-fold, -limbed, Dependent Co-origination, life wheel.

 

The prime movers of the life wheel (samsara suffering) are the formations (sankhāra, past/present physical/verbal/mental actions). So, stilling them is the solution in still sitting – stilling formations – in meditation, jhāna, zen. The four stages of meditation show how anyone can reach nirvana, stilling body, mouth, mind – volitions, emotions, conceptions, and perceptions.

 

Ryokan’s poem says, “When butterflies come, flowers bloom: Where flowers bloom, butterflies come.” In the Awakened Way in nirvana anyone can realize holy (wholly wholesome) harmony, health, and happiness with limitless life, light, liberation, and love, tasting amrita, ambrosia of immortality. Sukhavati, Blissful, usually translated as Pureland, Paradise, is here now.

 

9/15/2018C.E. Dharma talk

 

甘露、不死、神饌

 

お早うございます!

 

十年程前私は仏跡を訪ねるインドへの旅をしました。ほとんどの名跡は命のない残骸でしたが、祇園は沢山の花が咲き乱れ周りを蝶々が飛び回っていました。ここで釈尊はスダッタ(善施)またはアナータピンダダ(給孤独者)により寄進された建物で雨安居を始められ、殆どの経典と戒律を与えられました。

 

釈尊は二十九歳で生死離失などの苦を見て在家生活を放棄して六年間断食・苦行・瞑想などの厳しい行に精進され、涅槃に入って悟りを得て苦を解決されました。その悟りは十二支縁起、十二の部分より成る因縁生起、即ち生存の輪、に要約される縁起の法でした。

 

生存の輪(輪廻苦)の原動力は行(過去・現在の身口意の三業)です。だからそれを静める静座―瞑想・禅で、行を静める―ことに解決があります。四禅定段階は誰でも身口意―意志・感情・観念・感覚-を静めて涅槃に至ることを示しています。

 

良寛の詩は「蝶来る時花開き、花開く処蝶きたる」と言います。涅槃に於いて誰でも無量寿・光・自由・愛で聖(全体健全)なる調和・健康・幸福を実現して甘露、不死、新撰を味わうことが出来ます。浄土・天国・極楽と訳されるスカ-ヴァティとは「喜悦‐充満」という意味で即今当処の境涯です。

 

2018共通年9月5日 法話

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

仏教者に告ぐ!

 

全ての仏教者が学ぶのは戒定慧の三学であり、定慧(究極は涅槃・悟り)に至る前提は戒(戒律)にある。十戒は世界の宗教と同様であり、五戒は核戦争の危機に対して世界中に髣髴と沸き上がった核戦争反対運動を受けて世界宗教会議が一切人類の、宗教者であるか無いかに拘わらず、守るべきものとして宣言した「地球倫理宣言」の取り消し不能の四教令(不殺・不盗・不偽・不邪淫:男女の平等な共同精神に置き換えた四戒)になったものである。如何なる理由があっても否定できない普遍的な真理・倫理であり誰であろうと犯してはならない教理・戒律である。ましていわんや涅槃・覚醒(平和・悟り:聖道・覺道)を生命・生活とする仏教者は在家、出家に拘わらず守るべきものである。

 

殺生・窃盗・妄語・淫猥は重罪であり仏教教団から追放される(出家者なら二度と出家者となれない:涅槃・悟りは無理)極悪罪である。戦争は殺生・窃盗・虚偽・暴行などあらゆる罪悪を含む最大最悪の犯罪である。あらゆる罪悪は貪瞋痴の三毒によるものである。その根本は生存欲の宿業である「我」の痴(涅槃無我の体験のないこと:無明:自己中)にある。戦争は国家の名により行われる「我」の三毒によるものであり、その「我・痴」の集団の自己中(国家エゴ)であり、無明(無知・無知:無真理・無倫理)より成るガチガチ(我痴・俄痴:我痴よりさらに虚仮・重篤:虚妄・大罪)三毒と言える。一般には処刑されるあらゆる犯罪も敵国の人間に対するものならば許され奨励さえされる不法(非真理・非倫理:邪見・邪悪:妄執・亡醜)である。本来兵士間のみで是認されたこれら罪悪が戦争・兵器の強化・悪化により無差別最大最悪犯罪となり、一切生類破滅の危険を孕んでいる。

 

現代の総力戦は国内のあらゆる資源を動員することになり、宗教・メディア・教育なども利用されることになった。権力は宗教団体を利用し、その団体指導者・信者も積極的に戦争参加・扇動に加わる場合がある。しかし上述のように戦争は宗教(聖:全体健全への復帰・帰一)が禁ずる極悪罪を犯すものであり、それに参加し、参加を奨励する者はもはや仏教者・宗教者とは言えない。自ら参加し他者に参加を奨励することは自他共に最大最悪の犯罪者となり身心世界共に苦悩・惨禍を受けるのである。それは無間地獄(時間空間の隔てなく即今当初に地獄)へ堕ちることとなり人類・生類により未来永劫にその罪過・惨禍が一切に及び、一切に記憶・記録され非難・否定されることになるのである。戦争・核(兵器・発電)・軍備・基地などを用意・推進個人・団体を支持・奨励してはならないことは言うまでもない。

 

釈尊は一切生類が業相続者・業保持者・業機械・業依拠者であると言われたが、縁起(因縁生起)の法は宿業といえども変え得ることを教えている。悪業を減少し停止し善業を開始し増加できるのであり、それは個人・社会・世界とともに可能である。三毒を三学により転換して涅槃・悟りを得て他者も転換して国家も転換出来るのである。仏教者・仏道者はその教えを学びその道を歩むのは当然である。如何なる教団も国家も仏教者を奴隷にし、政治に利用し、ましてや戦争に協力・参加させてはならない、いかなる仏教者・仏道者もそれに加担・奨励すべきではない。勿論そのような国家や教団や個人が平和・平等・自由・自立・博愛を実現することはできないし、まして各人の涅槃・悟りや一切の救済を可能にすることは出来ない。業を静めることが涅槃であり静坐により誰にも可能である。涅槃の中に悟りがあるのであるから一切に実現可能である。「戦場で千・千に勝つよりも一己に勝つ方が良い。これこそ真実の勝者である」「犀の角の如く一人歩め」は釈尊の言葉であり最後の言葉は「私はただ正道と法の領域を歩いてきた。この他に『道に努める者』はいない」である。その遺言は「世の中の一切は無常だ、精進せよ。」であった

 

 仏教者は覚者としての自覚・自信・自尊をもって何の迷い・不安・奴隷にも負けず一切時・処・者・物の為に「犀の角の如く一人歩め!」悟り・涅槃(平和)・幸福は他時・処・者・者によらず、自らの真理・倫理・合理・真剣な努力・納得・獲得による!!!

 

共・友が生き残りの道理・秘訣

 

NHKBS1人類誕生・未来編第2集「そして人類は生き残った」で赤ちゃんに蓋を開けようとする人形の邪魔をする人形と助ける人形を選ばせると93%の赤ちゃんは助ける人形を選ぶとしていた。人類が生き残ったのは助け合い(平和・平等・共同・協働:共・友)であって、奪い合い(戦争・差別・支配・搾取:摘・敵)ではない。

大きな集団が情報・道具などの共有・協働を生みホモサピエンスが生き残ったが、ネアンデルタールは屈強な体に拘わらず獲物が得られず滅びたと言う。(自己中の個人・企業・国家・宗教は滅び、一切共なる生き方こそ生き残る鍵である:核・戦争・温暖化・自然災害・大量絶滅などを考えよ)。

案内役のドク(タ―)は「生き残ったサピエンスが戦い始めたことは全く莫迦げたこと」だという(それが大所高所を失った短見・短絡の自己中の餓鬼・修羅・地獄道である)。

種を超えて交わったネアンデルタールの遺伝子が我々サピエンスの中に2%残り、その生命・勢力を生かしているという。

植物から酸素や衣食住を得て生きるのみならず、光センサーを得て視覚を発展させ、遠方・広大世界を見ることが出来ているのである。 

善い性質は生き残り栄えるのだ!

戦争は「国家」に名を借りた我・今・金だけの死の商人の我利我利亡者の為であり、一切衆生・永遠・生命の為ではない(核・戦争・基地・軍拡等に使う資源ー命・金・物ーを命・平和・教育・福祉:被災者・困窮者等の為に使え!!!

 

 

With/friend Is Principle/secret of Survival

The NHK (Nihon Hoso Kyokai: Japan Broadcasting Assoc.) BS1 program “Birth of Mankind: Future Version “And Mankind Survived” illustrated 93% of infants, shown the scene of a doll obstructing another doll trying to open a box and another doll helping it, preferred the doll helping another doll.  The reason humankind survived was helping each other (peace, equality, community, collaboration: with, friend) and not robbing each other (war, discrimination, domination, exploitation: grabbing, enemy).

It tells homo sapiens survived due to their large community sharing and collaboration such as information and tools, Neanderthal despite their the staut bodies ruined unable to obtain games (selfish individuals, companies, and state perish, and the key for survival is the way of life of all being with/friends. Consider the nuclear, war, global warming, natural disasters, and mass extinction).

The guiding doc (-tor) “Survived sapiens started fighting, which is completely stupid.” that’s (This is the fighting devils and hell beings way with short-sights and short-circuiting losing the sight and action from high and wide perspective.).

The cross-bred Neanderthal genes remain 2% in homo sapiens, which survived and contributed to homo sapiens with advantages.

We not only live on oxygen, food, clothing, and shelter endowed by plants, but also have developed visual senses shared by the light sensor of plants to be able to see far and wide of the world. 

Good nature survives and flourish!

War is because of “merchants of death,” selfish hungry ghosts for only “us, now, money” misusing the name of “nation”, not for all beings, eternity, and life. Utilize the resources – life, money, matter –  spent on nuke, war, base, militarization, etc. for life, peace, education, and welfare such victims and the needy.

 

 

仏教者に告ぐ!

 

全ての仏教者が学ぶのは戒定慧の三学であり、定慧(究極は涅槃・悟り)に至る前提は戒(戒律)にある。十戒は世界の宗教と同様であり、五戒は核戦争の危機に対して世界中に髣髴と沸き上がった核戦争反対運動を受けて世界宗教会議が一切人類の、宗教者であるか無いかに拘わらず、守るべきものとして宣言した「地球倫理宣言」の取り消し不能の四教令(不殺・不盗・不偽・不邪淫:男女の平等な共同精神に置き換えた四戒)になったものである。如何なる理由があっても否定できない普遍的な真理・倫理であり誰であろうと犯してはならない教理・戒律である。ましていわんや涅槃・覚醒(平和・悟り:聖道・覺道)を生命・生活とする仏教者は在家、出家に拘わらず守るべきものである。

 

殺生・窃盗・妄語・淫猥は重罪であり仏教教団から追放される(出家者なら二度と出家者となれない:涅槃・悟りは無理)極悪罪である。戦争は殺生・窃盗・虚偽・暴行などあらゆる罪悪を含む最大最悪の犯罪である。あらゆる罪悪は貪瞋痴の三毒によるものである。その根本は生存欲の宿業である「我」の痴(涅槃無我の体験のないこと:無明:自己中)にある。戦争は国家の名により行われる「我」の三毒によるものであり、その「我・痴」の集団の自己中(国家エゴ)であり、無明(無知・無知:無真理・無倫理)より成るガチガチ(我痴・俄痴:我痴よりさらに虚仮・重篤:虚妄・大罪)三毒と言える。一般には処刑されるあらゆる犯罪も敵国の人間に対するものならば許され奨励さえされる不法(非真理・非倫理:邪見・邪悪:妄執・亡醜)である。本来兵士間のみで是認されたこれら罪悪が戦争・兵器の強化・悪化により無差別最大最悪犯罪となり、一切生類破滅の危険を孕んでいる。

 

現代の総力戦は国内のあらゆる資源を動員することになり、宗教・メディア・教育なども利用されることになった。権力は宗教団体を利用し、その団体指導者・信者も積極的に戦争参加・扇動に加わる場合がある。しかし上述のように戦争は宗教(聖:全体健全への復帰・帰一)が禁ずる極悪罪を犯すものであり、それに参加し、参加を奨励する者はもはや仏教者・宗教者とは言えない。自ら参加し他者に参加を奨励することは自他共に最大最悪の犯罪者となり身心世界共に苦悩・惨禍を受けるのである。それは無間地獄(時間空間の隔てなく即今当初に地獄)へ堕ちることとなり人類・生類により未来永劫にその罪過・惨禍が一切に及び、一切に記憶・記録され非難・否定されることになるのである。戦争・核(兵器・発電)・軍備・基地などを用意・推進個人・団体を支持・奨励してはならないことは言うまでもない。

 

釈尊は一切生類が業相続者・業保持者・業機械・業依拠者であると言われたが、縁起(因縁生起)の法は宿業といえども変え得ることを教えている。悪業を減少し停止し善業を開始し増加できるのであり、それは個人・社会・世界とともに可能である。三毒を三学により転換して涅槃・悟りを得て他者も転換して国家も転換出来るのである。仏教者・仏道者はその教えを学びその道を歩むのは当然である。如何なる教団も国家も仏教者を奴隷にし、政治に利用し、ましてや戦争に協力・参加させてはならない、いかなる仏教者・仏道者もそれに加担・奨励すべきではない。勿論そのような国家や教団や個人が平和・平等・自由・自立・博愛を実現することはできないし、まして各人の涅槃・悟りや一切の救済を可能にすることは出来ない。業を静めることが涅槃であり静坐により誰にも可能である。涅槃の中に悟りがあるのであるから一切に実現可能である。「戦場で千・千に勝つよりも一己に勝つ方が良い。これこそ真実の勝者である」「犀の角の如く一人歩め」は釈尊の言葉であり最後の言葉は「私はただ正道と法の領域を歩いてきた。この他に『道に努める者』はいない」である。その遺言は「世の中の一切は無常だ、精進せよ。」であった

 

 仏教者は覚者としての自覚・自信・自尊をもって何の迷い・不安・奴隷にも負けず一切時・処・者・物の為に「犀の角の如く一人歩め!」悟り・涅槃(平和)・幸福は他時・処・者・者によらず、自らの真理・倫理・合理・真剣な努力・納得・獲得による!!!

 

Appeal to Buddhists

 

All Buddhists learn the triple learnings of morality, concentration, and prognosis. The prerequisite to attain concentration and prognosis (ultimately nirvana and awakening) is morality, or the precepts. The five precepts became the four inalienable directives (no killing, no stealing, no lying, and equal partnership between men and women, changed from no sexual misconduct) that must be observed by all humans, whether religious or not, of the Declaration of a Global Ethic, issued by the Parliament of the World’s Religions in 1993 C.E. These directives, encouraged by opposition movements against nuclear war, arose like a great surge throughout the world. They are universal truths/ethics undeniable by any excuses, and they are disciplines that nobody should violate. So much the more should they be observed all Buddhists, lay or renunciant, who make nirvana/awakening (peace/enlightenment of truth: holy way/awakened way) as their life/living.

 

Killing, stealing, lying, and sexual misconduct are the paramount evils/crimes, resulting in excommunication from the Buddhist orders (renunciants can never be allowed to become renunciants again: they are unqualified for nirvana/awakening). War is the greatest and worst crime, involving killing, stealing, lying, raping, etc. All evils come from the triple poisons of greed, hatred, and delusion. Their roots lie in the delusion (a-vidyā: no-video: non-witness of nirvana: selfishness) of ego, the stored karma of survival instinct. War is due to the triple poisons of “ego” carried out in the name of nation, the collective selfishness (national ego) of “ego/delusion,” the stiff-stereotyped triple poisons (more false/fictitious/grave/great delusion/deadly sin). War is lawlessness (no truth/ethic: evil view/action: delusional attachment/destructive action), usually punishable inside a nation, but permitted and even encouraged against an enemy nation. These crimes, allowed among soldiers, become the indiscriminate, greatest, worst crimes due to the strengthening and savaging of wars/weapons and are apt to result in the annihilation of all living beings.

 

At present we are witnessing an all-out mobilization of all resources, a mobilization of religions, media, education, etc. Authority uses religious groups and, chances are, those groups’ leaders and followers are joining in the participation and agitation of war. However, as mentioned above, war is to commit the worst crimes, those prohibited by religion (reunion/return to holiness: wholly wholesome way/world). The participants in and encouragers of war are no longer Buddhists or religious ones. Participating in war and encouraging others to participate in war make oneself and others the greatest and gravest criminals to suffer suffering and sacrifice. It makes one fall into Immediate Hell (Hell here now with no interval), the crimes and calamities reaching all humans and living beings in eternity into the future, to be memorized and recorded, rebuked and denied by all. It goes without saying that one should not support or encourage any individual or group preparing for or promoting war, nukes (weapons, plants), military forces, military bases, etc.

 

The Buddha said that all living beings are karma-heirs, karma-owners, karma-machines, karma-refuges, but the Dharma of Dependent Co-origination (Origination on causes and conditions) teaches that stored karma can be changed. It is possible for anyone to decrease and stop bad karma and to start and increase good karma. It is possible for individuals, societies, and the world. Transforming the triple poisons with the triple learnings to attain nirvana/awakening is possible by anyone, any other, and any nation. It is quite natural for Buddhists in the Awakened Way to learn the teachings and walk in the Way. No religious groups or nations should make Buddhists into slaves, using them for politics, much less making them join and cooperate in war. No Buddhist should participate in or encourage it. Of course, the nations or groups that do cannot realize peace, equality, freedom, autonomy, and universal love. Much less can they help each individual attain nirvana/awakening or help all to be saved. Stilling karma is nirvana, which is possible for anyone. Because awakening is in nirvana, it is possible for all to attain it. “Better than conquering thousands upon thousands is conquering one self. This is the true conqueror” and “Walk alone like the lone horn of a rhino” were the words of the Buddha, his last answer to the last question being “I walked only in the right Way and the realm of Dharma. There is no other striver in the Way than this.” His last words were “All in this world is impermanent. Strive hard!”

ーーーーー

沖縄新時代:日本新時代:世界新時代

 

みなさん
古川です。
田中美津さんよりメールがはいりました。
取り急ぎ拡散します。
デニーさんの
「沖縄新時代」の
メッセージをしっかりうけとめます。
—– Original Message —–
みなさまへ香川ヒサさんからから届きました。拡散希望とのことです。よろしくね!(田中美津) ・・・・・・・・・・・・・・・みなさん 翁長前知事の急逝で沖縄県知事選の投票が今月末に迫っています。「辺野古の海を汚すな、新基地はつくらせない!」という映像を回覧します。(以下のURLで誰でも視聴できます。ダウンロードもできます。)https://1drv.ms/v/s!AmOO6yir1CcrhVjMjkLvDojLPYr8 翁長知事が命を削って語った「言葉」が、少女の「詩~生きる~」となって聞こえてきました。知り合いに拡散してください。 
・・・・・・・・・・・・・・・・・
関連 以下は「映像ドキュメント」動画を独自に作成して公開しているサイトです。活用できます。http://www.eizoudocument.com/ 映像ドキュメント.comには、「辺野古への土砂投入と新基地建設の白紙撤回を求める共同声明」の記者会見がアップされています※このサイトで賛同署名を募っています。http://unite-for-henoko.strikingly.com/賛同署名は9月30日の知事選投票前に政府に提出する予定。 映像ドキュメントの関連映像〇翁長雄志沖縄県知事急逝 遺志を継いで立候補した玉城デニーさんの発言(http://www.eizoudocument.com/0520tamaki.html)○沖縄からの訴え島ぐるみ会議 玉城義和さんの話~もうひとつの日本をつくるなかから沖縄の課 題を解決する道を 2015.9.12(http://www.eizoudocument.com/0516tamaki.html)〇日米安保と普天間 配信映像リスト(http://www.eizoudocument.com /0500futenma.html)
 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2 
Twitter利用者のみなさん~大いにリツイートお願いします!!MLからもぜひ拡散を~。 お笑いの村本さん(「ウーマンラッシュアワー」)が、「デニー推し」のツイートをしてます。 @WRHMURAMOTO「石破さんと安倍さんが佐喜眞さんを応援してんのがこの国のクズなところ。でも大丈夫。おれはデニー推し。石破さんと安倍さんより芸人のおれのほうがまともだと思うよ。」2018年9月17日https://twitter.com/WRHMURAMOTO/status/1041736942789033986  沖縄、デニーに触れてツイート連発。https://twitter.com/WRHMURAMOTO?lang=ja&lang=ja 「おれは沖縄のことは決めれない。けど想う。どっちの意見も。偏ってるからどうしてもデニーさんのほうを考えてしまうけど、でも沖縄が本土の犠牲になることは難しいことはわからないけど胸がズキズキするぐらい想う。基地があるのが当たり前って言葉。当たり前にしてごめん、とも思う。もっと考えます。」2018年9月16日 「おれの街の空には轟音の戦闘機は飛ばない、おれの街に住んでる女の子は兵隊に強姦されてないし、いても平等に裁かれる、おれは自分の生まれた場所の大好きな海が埋め立てられる辛さを知らないし、ありがとう。それを守るためにみんなが遊んでる時の真夏に座り込みしたことない。次の選挙沖縄がいい方向にいくといいね」 2018年9月16日 お笑い、最後のくだり「沖縄に思いやりを」動画紹介https://twitter.com/shin919infinity/status/1040943992966266881   
From: 篠原淑子 

 

ーーーーー

 

政府が法律に従ったらどうなるか?

著者9 ファンになる
(138ファン)

「世界が戦争を違法とした時」

デーヴィッド・スワンソン
davidswanson.org
画像  by  davidswanson.org   許可  詳細   DMCA

 

新しい法律あるいは古い法律の遵守が必要なのでしょうか?

はい。

両方とも必要です。

米国には昔の憲法があります。それは奴隷制を処罰すべきものとして禁止していません。それはキャンペーン資金としての賄賂を禁止していません。それは自然界を守るものではありません。それは食糧、避難所、教育、医療に対する基本的人権を保証するものではありません。その “代議政府“のシステムは公平ではありません。新しい法律が必要です。

 

一方、米国には、書籍について全然執行されていない多くの法律があります。独占禁止法はどちらかというと示唆として扱われています。拷問を繰り返し禁止することによって、拷問禁止が記憶からお決まり事として消去されています。権力者の偽証はセックス関連の場合は犯罪です(Clinton)。そうでなければ、セックス関連の申し立ての議論に使用される仮事実とされます(Kavanaugh)。権力者の犯罪は、処罰よりもむしろ「調査」の場であることが多いため、権力者だけが犯せる犯罪は犯罪でなくなり、「調査」の題材になってしまします(イエメンの破壊) 。

境界線上の場合があります。人の目に見えるような文書による法律は、企業に人権を与えるものではありません。ほとんどそれはそうするために奇妙に考え直されました。しかし、企業の人権を否定する新しい法律を制定することは非常に歓迎すべきことです。

数千の混在したケースがあります。例えば、人は裕福な人に既存の税法が適用され、雇用者が最低賃金法を遵守するのを見たいと思いますが、最高賃金法は偉大な新たな追加になるでしょう。

 

今週のトロントとオンラインの会議の主題である戦争と法律に関して、   私は、われわれは理解できる通り、新しい法律の構想、すなわち軍縮条約、世界議会に傾いていると思います。しかし、私は、既存の法律が遵守されれば、世界がどのように見えるかを理解することから始めなければならないと思います。一つの理由は、どのような法律が最も簡単に犯されるか、それとも最も犯しにくいかを知る必要があるということです。もう一つの理由は、既存の法律を強力に守らせることや既存の法律に基づいて新しい法律を作るのは、新しい法的基準をゼロから作成するよりはるかに容易であるということです。

明らかな例は次のとおりです。世界の大きな戦争国がすべての戦争を禁止する新たな条約を作ったと想像してみると、その作業は膨大なものになります。ケロッグ-ブリアン条約(パリ不戦条約:Kellogg-Briand Pact)についての強い意識と遵守による行政その他の方法を想像してみると、その作業は認知できるほど膨大でなくなります。

戦争を禁止する新たな条約を作成することは、戦争愛好政府が加わるのは極度に難しいでしょう。私は石油と肉とリアリティーTVを直ちに禁止するのに賛成であると同様に戦争禁止には賛成です。しかし、そこを出発点とすべきでしょうか?

既存の条約に基づいて構築することは、他の可能性を提供します。私たちは教材を作り出すことができるでしょう。非締約国に加わるようにロビー活動をすることができるでしょう。個々の違反者に罰を課すモデル国内法を作り出すことができるでしょう。私たちはICJ(国際司法裁判所)とICC(国際刑事裁判所)を民主化し、起訴、真実と和解の手続きを作るために働くことができましょう。違反政府に制裁を科すよう活動できます、国連の民主化で。非暴力紛争解決の手続きを詳細に決めた1907年のハーグ条約と非暴力紛争解決を要求するケロッグ-ブリアン条約の両方を(現行のままで)既存法として取り扱うことが出来ー両方合わせて―手続概要を要求するものとしても。

ケロッグ・ブリアン条約を無視する理由は三つあります。

1.「聞いたことがない」

これは教育で直せます。

  1. 「未だ戦争があるから、それが機能しなかったのだ。」

これは法律が実効性を有すとは何を意味するのかの問題を提起します。この基準では法的禁止は無効になります。私たちは殺人を禁止し、殺人があります。我々は公共不品行を禁じ、議会があります、等々。戦争を正当化するため、誤って使用されていたとしても、「防禦の(戦争)」議論があるので、効果を上げるには完全な成功を収めなければなりません。しかし、それを拒否し、違反を普通のこととするか、それとも、それを守りそれを取り巻く意思決定の仕組みを構築することによって、完全な成功を達成する禁止を得るのでしょうか?

 

3.「国連憲章はそれを置き換えた。」

 

ケロッグ・ブリアン条約には、国連憲章で見られる(こっそり不可視インクで書かれた)「防衛的な」戦争の認可が含まれていると主張する一部意見があります。しかし、より一般的には、国連憲章が「防衛的」と法的戦争のための「国連認可の」抜け穴を開き、ケロッグ・ブリアン条約がそれについてできることは何もないという主張があります。その第二の抜け穴(「国連認可」)は、平和条約が想定される中核的失敗、すなわち「歯の欠如」、「強制」​​ー平易な言葉ではー戦争を廃絶するために戦争を使うと想定される修正を導入することになります。

 

その長い間失敗した方法の信者達の為に、私たちは新しい戦争禁止を必要としません;私たちは国連憲章をもう持っていますから。それを民主化するだけでよいのです。そして、ケロッグ・ブリアン条約と同じように、既存の禁止措置を遵守する方法を理解する必要があります。もちろん、ほとんどの戦争は国連憲章の抜け穴には当てはまりません。

 

すべての戦争を終わらせるために戦争を使用する説の不信者にとっては、戦争の不法性を創始した活動家が理解しているように、すなわち戦争一切禁止を現実の実践に変える必要があるのです。

もしそれが達成されたらとちょっと想像してみてください。1928年のパリ条約の遵守は、もはや戦争をしないということです。1907年のハーグ条約の遵守は、非暴力的な仲裁を意味するのです。

それを超えて、以下のように述べている核不拡散条約の遵守を想像してみてください。「条約の各締約国は、早期に核軍備競争の終止や核軍備廃止や有効な措置および厳格で効果的な国際管理の下での総括的かつ完全な軍備禁止を誠意を持って交渉するよう追求する仕事に取りかかるものとする。」 

核兵器保有国は核兵器不拡散条約に加盟しているが、それを順守するためには、核兵器のない国々が新たに作成した核兵器禁止条約に署名する義務がある。

それを超えて、ペンタゴンが法律で要求されているようにオープン監査を遵守していると想像してください。米国政府が不正行為をする企業とのビジネスをやめることを想像してみてください。米国政府がリーハイ法を遵守して、大量殺人犯行の際にあるいはそれとは関係なく人権を侵害している他国と一緒になって戦争を起こさないこと、を想像してみてください(サウジアラビア)。

それを越えて、米国の大統領が弾劾の脅威に迫られ、法案に署名してその一部を無視するのは自由だとするのではなく、法案に署名するか拒否するかに戻ることを想像してみてください。弾劾の使用に否応なく、大統領が戦争犯罪をやめることさえ想像することができます。

議会に最初に相談しない限り、シリアで最高の国際犯罪を行うことはできないと伝えるためにトランプに手紙を書いた42人の民主党員は、何もしないよりましなことをしたと強く主張できます。しかし、彼らは害を及ぼさなかった、と主張することはできません。国会が犯罪を認可できると信じるように国民を条件付けることは、英国議会の議員が、首相ではなく、議会のみが戦争犯罪を犯すことを許可するという法律を提案しているのですから。

今、私は宇宙から兵器を禁止したい。私は人間が殺人ボタンを押す必要がない武装した無人機を禁止したい。私は基地を閉鎖したい。私は、平和で環境に優しい産業への強制的な転換のための全国的かつ地球的なプログラムを作りたい。私は地方レベルに多くの執行権を移したい。私はたくさんの新しい法律が欲しい。しかし、もし私たちが既に持っているものを守らなければ、新しくえるかも知れない如何なる法も価値を減じることになる。

評価を表示  | それを評価

opednews.comデイヴィッド・スワンソンは、「世界が戦争を違法とした時」、「戦争は嘘だ」、「夜明け:帝国主義大統領を廃してより完全な合衆国を形成する」の著者です。彼は  http://davidswanson.org  と  http: /warisacrime.orgとオンラインで働いています(もっと…

 

        ソーシャルメディアでシェア作者    コメントへ行きます

ここに記載された意見は、著者唯一の責任の下にあり、必ずしもこのウェブサイトまたはその編集者のものを反映するものではありません。

(原文)

What If Governments Obeyed Laws?

By David Swanson       (Page 1 of 2 pages)Permalink    (# of views)   No comments

Related Topic(s): Government AccountabilityGovernment CrimeAdd Tags
Add to My Group(s)

View Ratings | Rate It opednews.com
Become a Fan
(138 fans)

davidswanson.org
(
Image by davidswanson.org)PermissionDetailsDMCA

Do we need new laws or adherence to the old ones?

Yes.

Both.

The United States has an ancient Constitution. It doesn’t ban slavery as punishment. It doesn’t ban bribery as campaign funding. It doesn’t protect the natural world. It doesn’t guarantee basic human rights to food, shelter, education, healthcare. Its system of “representative” government doesn’t fairly represent. New laws are needed.

On the other hand, the United States has numerous laws on the books that just aren’t enforced. Antitrust laws are treated more as suggestions. Laws against torture are routinely erased from memory by re-banning torture again and again. Perjury by someone powerful is a crime if sex-related. (Clinton.) Otherwise it’s a factoid for use in arguments over any allegation that is sex-related. (Kavanaugh.) Often crimes by the powerful are occasions for “investigations” rather than prosecutions — so that crimes that only the powerful can commit cease to be crimes and become topics for “investigations.” (Destroying Yemen.)

There are borderline cases. Written law, as visible to the human eye, doesn’t give corporations human rights. Mostly it’s been reimagined bizarrely to do so. But creating new laws that deny corporations human rights would be a very welcome addition.

There are thousands of mixed cases. For example, one would like to see existing tax laws applied to the wealthy, and minimum wage laws adhered to by employers, but a maximum wage law would be a great new addition.

When it comes to war and law — the subject of a conference this week in Toronto and online — I think we understandably incline toward the idea of new laws: disarmament treaties, world parliaments. But I think we should start from an understanding of what the world would look like if existing laws were complied with. One reason is that we need to know what sorts of laws are most easily and least easily violated. Another reason is that compelling compliance with existing laws and/or creating new laws that build on existing laws may prove far easier than creating new legal standards from scratch.

The obvious example is this: If we try to imagine the big war-making nations of the world creating a new treaty to ban all war, the task seems enormous. If we try to imagine legislative and other ways of compelling awareness of and compliance with the Kellogg-Briand Pact, the task seems noticeably less enormous.

Creating a new treaty banning war would be extremely difficult to get any war-loving governments to join. I’m in favor of it, just as I’m in favor of an immediate ban on oil, meat, and reality television. But is it the place to start?

Building on the existing treaty offers other possibilities. We could produce educational materials. We could lobby a non-party nation to join. We could create model domestic legislation penalizing individual violators. We could work to democratize the ICJ and ICC, to create prosecutions, and truth and reconciliation proceedings. We could work — again involving democratization of the U.N. — to impose sanctions on government violators. We could treat both the Hague Convention of 1907 detailing procedures for nonviolent dispute resolution and the Kellogg-Briand Pact requiring nonviolent dispute resolution as (what they are) existing law, and — in combination — requiring the procedures outlined.

There are three main reasons for ignoring the Kellogg-Briand Pact.

  1. “I’ve never heard of it.”

This raises the question of what it means for a law to work. Almost no legal bans work by this standard. We ban murder and there is murder. We ban public indecency and there is Congress. Etc. Perhaps a ban on war has to achieve complete success in order to have worked because of the “defensive” arguments so widely, if misguidedly, used to justify war. But do you get a ban to achieve complete success by rejecting it and normalizing its violation, or by upholding it and constructing systems of decision making around it?

  1. “The U.N. Charter replaced that.”

There’s a variation on this in which one claims that the Kellogg-Briand Pact included (in secret invisible ink) the sanctioning of “defensive” war found in the U.N. Charter. But more commonly the claim is that the U.N. Charter opened up the “defensive” and the “U.N.-sanctioned” loopholes for legal wars, and there’s nothing that Kellogg-Briand can do about it. That second loophole (“U.N.-sanctioned”) introduces the supposed correction of the Peace Pact’s supposed central failure, namely its lack of “teeth,” “enforcement,” or — in plain language — the use of war as a tool with which to eliminate war.

For believers in that long-failed approach, we don’t need a new war ban; we’ve got the U.N. Charter. It just needs to be democratized. And we need to figure out, just as with the Kellogg-Briand Pact, how to create compliance with the existing ban. Most wars, of course, do not fit into the U.N. Charter’s loopholes.

For disbelievers in using war to end all war, we need to turn the standard of the Peace Pact, as understood by the activists who originated the outlawry movement, namely a total ban on war, into actual practice.

Imagine for a minute if that were accomplished. Compliance with the 1928 Pact of Paris would mean no more wars. Compliance with the Hague Convention of 1907 would mean nonviolent arbitration.

Beyond that, imagine compliance with the Nuclear Nonproliferation Treaty, which states: “Each of the Parties to the Treaty undertakes to pursue negotiations in good faith on effective measures relating to cessation of the nuclear arms race at an early date and to nuclear disarmament, and on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control.”

For the nations possessing nuclear weapons to comply with the NPT, which most of them are party to, they are obliged to sign onto the new ban on nuclear weapons, which the nations lacking nuclear weapons have created.

Beyond that, imagine the Pentagon complying with an open audit as required by law. Imagine the U.S. government ceasing to do business with companies that defraud it. Imagine the U.S. government complying with the Leahy Law by not waging war with other nations that violate human rights during or separate from their commission of mass murder. (Saudi Arabia.)

Beyond that, imagine U.S. presidents compelled by the threat of impeachment to revert to the practice of signing or vetoing bills, rather than signing them and announcing which parts they will feel free to ignore. One can even imagine presidents compelled by the use of impeachment to cease committing the crime of war.

Note that the 42 Democrats who just wrote to Trump to tell him that he cannot commit the supreme international crime in Syria unless he consults with Congress first, can make a strong case for having done something better than nothing. But they cannot claim to be doing no harm. Conditioning the public to believe that the Congress can sanction crimes now has members of the British Parliament proposing a law to allow only the Parliament and not a Prime Minister to commit the crime of war.

Now, I want to ban weapons from space. I want to ban armed drones that don’t require humans to push the kill buttons. I want to ban armed drones that do require humans to push the kill buttons. I want to close bases. I want to create national and global programs of mandatory conversion to peaceful and pro-environmental industries. I want to move lots of power to the local level. I want plenty of new laws. But if we don’t uphold the ones we’ve got, we render less valuable any new ones we may get.

View Ratings | Rate It

opednews.com

David Swanson is the author of “When the World Outlawed War,” “War Is A Lie” and “Daybreak: Undoing the Imperial Presidency and Forming a More Perfect Union.” He blogs at http://davidswanson.org and http://warisacrime.organd works for the online (more…)

 Share Author on Social Media   Go To Commenting

The views expressed herein are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect those of this website or its editors.

 

常時・集中の関心・行為

 

お早うございます!

 

私達は今お彼岸、暦では秋分、ですがそれは涅槃を意味します。涅槃は平静、原意は捨、で、昼夜・寒暖の平均状態の(平)分点のように放棄を意味します。禅、禅那、の四段階の第四位が語るように、涅槃は一切の身心造作(観念・感情・意志等:三毒:三業)を放棄することです。

 

涅槃において人は一切の現象が無限の因縁(直接因・間接縁:原因・条件)に基いて生起するのを見る事が出来ます。簡潔には「有因法」因に縁る法です。最も周知のものは十二支縁起で、苦が欲望、原意は渇愛、と流転、原意は完全常時の生成に縁って起きることを表示します。

 

法の語根はdhṝで住す:保つです。法は感官に把握される維持・堅固なform形・現象とnorm則・法則を意味しますが、覚眼・第三の眼・覚悟・智慧には一切は相依相対縁起(因縁生起)現象です。三帰依の中「南無帰依法」と言う時永続する縁起を意味します。

 

法は善悪・正邪の法を含みますが、縁起の法は前者を堅固・依拠/信頼・安楽な形・則あるいは現象・法則として選ぶよう教えています。覚道は常時・集中した信念・統禦・献身した行為で罪悪・分離・病患の法を聖性・全体・健全な法に転換することを堅持しています。

2018共通年9月22日

 

註:縁起の原語paṭicca-samuppāda (Pali)/prati-itya-sam-ut-pāda (Sanskrit)葦の二束が互いに寄り合って立つように、あるいは両手・両シンバルが打ち合って音をだすように二つのものが行き合って(新しい事・音・現象)を発生することを意味します。ですからこらは元来感覚器官と感覚対象が接触して感覚(知覚・意識)を発生するのを述べるものでした(参考:接触phassa/sparṣaは感官の中でも最も明瞭に触感の生起・消滅を例示しますので、接触(触)が三事和合、感覚器官・感覚対象・感覚知覚の三つの接触の機構を示す術語となりました。)これは元来この(三事和合:縁起という)術語は感覚器官と感覚対象に縁って知覚・意識の縁起の機構を表現するものでしたが、後になって十二支縁起全体を示す為に使用されました。(知覚・意識の発生:縁起)以外の部分は(感覚器官と感覚対象の:動的な共働・共生の関係)の接触の機構無しの原因(欲望・無明)と結果(苦・流転)の間の線形の因果関係です。

 

Constant Concentrated Concern/Conduct

 

Good morning!

 

We are now in Ohigan, the Other Shore, officially the equinox, meaning nirvana. Nirvana is equanimity, upekhā, lit. renunciation, like the equinox, balanced in day and night, heat and chill. As the fourth of the four stages of Zen, jhāna, informs us, nirvana is renouncing all psycho-physical fabrications (conceptions, emotions, volitions, etc.: the triple poisons: triple karmas).

 

In nirvana, one can see how all phenomena originate dependently on limitless causes and conditions. Simply put, it was called sa-hetu-dhamma, with-cause-dharma, causal law/truth. The most popular formalization is the Twelve-limbed Dependent Co-origination, paṭicca-samuppāda, illustrating how suffering originates depending upon craving, taṅhā, lit. thirst, and samsāra, complete constant becoming.

 

The root of dharma or dhamma is dhṝ, dwell or hold. Dharma means durable or firm form/phenomena and norm/law to our six senses, though in the awakened eye, the third eye, awakening/prognosis, all are related/relative dependently originated phenomena. When we say, “We take refuge in the Dharma” in the Triple Treasures, we mean the durable Dharma of Dependent Co-origination.

 

Dharma may include right and wrong or good and bad dharmas, but the Dharma of D.C. teaches us to choose the former as firm/durable or reliable/restful form/norm and phenomena/law. The Awakened Way maintains that sinful/separated/sick dharmas must be transformed to holy/wholly/wholesome dharmas through constant concentrated conduct with confidence/control/commitment.

 

9/22/18

 

Note: Paṭicca-samuppāda (Pali)/prati-itya-sam-ut-pāda (Sanskrit) literally means mutually-going-complete-up-let-fall, causing to originate by coming together like two bundles of reed leaning together to stand, two hands/cymbals coming together/contacting to originate sound. So, this was originally the description of the sense organs and objects contacting to originate sense perception/consciousness (cf. Contact, phassa/sparṣa, illustrates most conspicuously the origination/cessation of tactile perception, thus, used as the technical term to show the structure of the conjunction of the three, i.e., sense organ/object/perception). This demonstrates that the term was originally only representing this mechanism of dependent co-origination of perception/consciousness dependent on sense organs and objects, but later on it was used to show the twelve-limbed Dependent Co-origination. The other parts are more linear causal relations (nidāna) between causes (craving/nescience) and effects (suffering/samsara) without this core mechanism of contact/coming together (of organs/objects, dynamic cooperative conative relation).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

犀の角の如く独り歩め

 

お早うございます!

 

アフリカを旅した時、私は巨大な犀を非常に間近に見て、動物園で見る雄牛のようであるよりも象のようなものであることを発見しました。仏陀は、「犀の角のように独り歩め」と言いました。私たちは業の世界に住んでいるので、それに悪影響を受けず独立して歩かなければなりません、坐禅を実践し、静かに坐り、業を静め、涅槃即ち業風の静止において法を観て。

 

坐禅を実践することは、山に一歩一歩と登るようなものです。最初の一歩から、花、木、動物、昆虫、風、霧、雲、空の季節的な色彩と雰囲気の山の風景を楽しむことができます。突然霧が途切れて下界が眼下に広がり、峰に達すると次の峰が見えたりしますが、最終的にすべての峰々を眺望します。

 

私達は業に飲まれ業世界に取り巻かれているので、自由に飛翔するには継続と集中の二つの翼が必要です、滴り続ける水が岩に穴をあけ水のジェット流が板金を切るように。高く自由に飛翔すれば業世界から自由になりその影響を受けないだけ十分高くなります。

 

仏陀は「戦場で千・千の人に勝つより一己に勝つ方が良い。それが真実の勝利者である。」と言っています。一己に勝つとは泡沫のような業己に勝つことです。真の勝利者は無量寿・無量光・無量自由・無量愛の無量海のような法身を得る事です。

 

2018共通年9月30日 法話

 

Walk Like A Lone Rhino Horn

 

Good morning!

 

When I travelled in Africa, I saw huge rhinos very closely, and found they are more like elephants than the bulls found in zoos. The Buddha said, “Walk alone like a rhino horn.” As we live in the karma world, we must walk independently, unaffected by it, practicing zazen, sitting still, stilling karma, seeing Dharma in nirvana, no wind of karma.

 

Practicing zazen is like climbing a mountain step by step. From the very first step we can enjoy mountain scenes with seasonal colors and atmosphere – flowers, trees, animals, insects, winds, mist, clouds, and sky. A sudden break in the mist opens up the world below, a view at the peak shows the next peak, eventually commanding all.

 

Two wings to fly free are continuity and concentration – like dripping water making a hole in a rock and a water jet cutting a metal sheet – because we are engulfed by karma, surrounded by the karma world. Flying free and high makes one free from the karma world and high enough to be unaffected by it.

 

The Buddha said, “Better than conquering thousands upon thousands is conquering one self. This is the true conqueror.” Conquering one-self means conquering the karma-self, which is like a bubble. The true conqueror attains the Dharma body and is like the limitless ocean with limitless life, light, liberation, and love.

 

9/30/2018C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

修証一如:修は証なり

 

お早うございます!

 

前回私は坐禅の実践を登山と比定しました。私たちは一歩一歩と努力して上れば、清浄で清涼な空気と平穏で移り変わる風景を体験します。最終的には最高峰に登り、無限の至福のある純粋な平和と展望の中に無数の峰々の広大な眺めを享受することができます。

 

しかし、ほとんどの人は、多忙や怠惰のために、忙しい喧騒と無限の苦渋から遥かに上昇する歓喜を体験する為の努力する登山を希求しません。たとえ希求しても途中で、あるいは峰の近くまで来ても病気、気の弛み、近視、短絡などによって挫折するかもしれません。

 

死の床にあったブッダは、スバッダが、アーナンダに三度拒否されたにもかかわらず、「真の宗教指導者とはどの様な人ですか?」と尋ねることを許しました。ブッダは「スバッダよ、私は29歳で家を出て、それ以来50余年を過ごしたが、正道と法の領域のみを歩いて来た。その他に「道の修行者」はいない。

 

Nayaの語根nīは、「導く、理由付け」という意味ですが、vi-naya、離-導、教導、すなわち狂暴で調教されない象を調教され有用なものにするように悪業を善業に変えることも意味します。教導(規律)はシーラ(戒:道徳)、サマーディ(定:三昧)とパンニャー(般若:智恵:洞察)の三学の最初のものです。

 

道元が言ったように、修行と証悟、訓練と達成は一如です。私達は自分自身を訓練修行し、同時に訓練修行の結果を証悟達成するのです。しかし、巨大な船が小さな船に衝突した場合のように、活動反動の結果(動き)は巨大な船には重量膨大のためにほとんど見られません。

 

覚醒、すなわち涅槃、業風止、において真実を確証すること、は自由、平等、慈悲、平和(修行/文化:cultivation/cultureの五福)に導きます。坐禅を実践する人は、何処でも何時でも、涅槃・覚醒を確証して聖(全体健全)なる調和、健康、幸福を享受することができます。

 

2018共通年10月6日

 

註:Kusala(上に善と訳した)「kusa:草-la:上手」から文字通りには上手・熟練を意味します。だから、それは状況によって異なりますー状況によっては毒は薬として用いられ、薬も毒になることがあり得ます。

Cultivation Is Verification

 

Good morning!

 

Last time I compared Zazen practice to mountaineering. Step by step we climb with effort, and we experience clear, cool air and calm, changing scenes. Eventually we can climb to the highest peak, commanding vast views of countless peaks in pure peace and prognosis with boundless bliss.

 

Most people, however, are too busy or lazy to aspire to mountaineering, to make efforts to experience the exaltation of elevation away from their busy bustle and boundless bitterness. Even aspiration may be broken by sickness, slackness, short-sightedness, short-circuiting, etc., midway or even close to the peak.

 

On his deathbed, the Buddha allowed Subaddha to ask him – despite being refused by Ananda thrice – “What is the true religious leader?” The Buddha answered, “Subaddha, I renounced my house at 29, seeking goodness. Fifty and more years have passed since. I have been walking only in the realm of Right-way and Dharma. There is no other ‘striver in the Way.’”

 

, the root of naya, translated Right-way, means “leading, reasoning,” but it also means vi-naya, off-lead, discipline – leading off bad karma to good, like training a wild, untamed elephant to become a tamed, useful one. Discipline is the first of the Triple Learnings of sīla (morality), samādhi (concentration), and prajňā (prognosis).

 

As Dogen said, cultivation and verification, training and witnessing, are one. We cultivate ourselves and verify the results of cultivation at the same time. We may not witness this so obviously, however, just as when a huge ship collides with a small one, the action-reaction result shows little for the huge ship due to its much larger volume.

 

Awakening, witnessing truth in nirvana, no-wind of karma, leads to freedom, equality, compassion, and peace (fivefold bliss of cultivation/culture). Anyone who practices Zazen can witness nirvana/prognosis, enjoying the holy (wholly wholesome) way world, harmony, health, and happiness always, at any place.

 

10/6/2018C.E. Dharma talk

 

Note: Kusala, translated as goodness above, literally means skillfulness from “good at cutting kusa, grass.” So, it depends on the situation – poison may be used as medicine and medicine may become poisonous, depending on the situation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

勇気ある挑戦・継続的修行・平安な満足・明澄な集中

 

お早うございます!

 

数日前テレビを見ている時今年の生理学医学のノーベル賞受賞者本庶佑博士が自らの研究駆動力の6Cの最後として集中と継続と言っていました。私は屡これを飛翔・前進の両翼・両輪として話して来ました。残りのCはCuriosity(好奇)Courage(勇気)Challenge(挑戦)Confidence(自信)です。

 

これら全ては生命の質を向上させるのに意味のある事を成就したいと望む誰にも必要なものです。私達は志すには好奇心と挑戦を、前進するには勇気と自信を、目的を達成するには集中力と継続を必要とします。 これらは頂上と歩歩の所で善い眺望と価値を志し、前進し、獲得するのを反映しています。

 

覚道は平和・覚醒(涅槃・覚悟)を志し、四摂事・四無量を進め、涅槃(無条件の平和)の中に覚醒・般若(智慧)を達成する為に四神足、五能力、六波羅蜜、七覚支、八聖道などを勧めています。

 

私達は生きて行く上で発心・修行・涅槃・覚悟の行持道環、8Cではcourageous challenge(勇気ある挑戦)continuous cultivation(継続的修行)calm contentment(平穏な満足)clear concentration(明澄な集中)、で無量寿・無量光・無量自由・無量愛を学びます。禅は戒定慧の三学、精進・専念・集中の三三昧支を包摂します。

 

2018共通年10月13日

 

註:以下原語(パーリ語)は英文註参照:

四超能力:意欲・精進・心識・探求

五力・器官:信念・精進・専念・集中(三昧)・智慧(般若)

六波羅蜜:布施・戒律・忍耐・精進・集中(三昧)・智慧(般若)

七覚支:法分析・専念・精進・喜悦・軽安・集中(三昧)・平静(捨離)

八聖道:正見・正思・正語・正行・正命・正念・正精進・正集中(三昧)

八大人覚・大人慮:小欲・知足・離俗・精進・専念・集中(三昧)・智慧(般若)・不妄想(不戯論)

四摂事:布施・愛語・利行・同事

四無量・梵住:慈・悲・喜・捨

 

Courageous Challenge, Constant Cultivation, Calm Contentment, Clear Concentration

 

Good morning!

 

A few days ago while I was watching TV, I heard Dr. Tasuku Honjo, this year’s Nobel Prizer in Physiology and Medicine, mention Concentration and Continuity as the last of six Cs given as his research driving forces. I often speak of these as two wings or wheels to fly or advance. The rest are Curiosity, Courage, Challenge, and Confidence.

 

All of them are necessary for anyone who wants to achieve anything meaningful in advancing life quality. We need Curiosity and Challenge to aspire, Courage and Confidence to advance, Concentration and Continuity to attain our goal. These mirror aspiring, advancing, and attaining good views and values at peaks and places at each step.

 

The Awakened Way advises the Fourfold Potency Bases, the Fivefold Faculties, the Sixfold Perfections, the Sevenfold Awakening Limbs, and the Eightfold Holy Ways, etc. to aspire for peace/awakening, to advance in the Fourfold Embracing Matters and the Fourfold Limitlessness, and to attain awakening/prognosis in nirvana, unconditioned peace.

 

While we live, we learn limitless life, light, liberation, and love in the Way Cycle of Practice – aspiration, cultivation, nirvana, and awakening – courageous challenge, continuous cultivation, calm contentment, and clear concentration. Zen embraces the Triple Learnings of morality, concentration, and prognosis, and the Triple Samadhi Limbs of striving, mindfulness, and concentration.

 

10/13/18

 

 

Note:

Fourfold Potency Bases (Iddhi/ṛddhi-pāda): desire (chanda), striving (viriya/vīrya), mind (citta), investigation (vīmaṁsā)

 

Fivefold Faculties/Powers (Indriya/Bala): faith (saddhā/śraddhā), striving (viriya/vīrya), mindfulness (sati), concentration (samādhi), prognosis (paňňā/prajňā)

 

Sixfold Perfections (pāramitā): giving (dāna), morality (sīla), patience (kānti/kṣānti), striving (viriya/vīrya), concentration (samādhi), prognosis (paňňā/prajňā)

 

Sevenfold Awakening Limbs (Bojjhaṅga/bodhiaṅga): dharma analysis (dhamma/dharma-vicaya), mindfulness (sati), striving (viriya/vīrya), joy (pīti), lightness (passaddhi), concentration (samādhi), equanimity (upekkhā/)

 

Eightfold Holy Ways (Ariya-magga/ārya-mārga): right view (sammā diṭṭhi/dṛṣṭi), right thinking (sammā saṅkappa/saṅklṛp), right speech (sammā vacī/vacana), right action (sammā kammanta/karmānta ), right livelihood (sammā ājīva), right striving (sammā viriya/vīrya), right mindfulness (sammā sati), right concentration (sammā samādhi)

 

Eightfold Awareness/Awakening of Great Persons (Mahā-purisa-vitakka/-bodhi/mahā-puruṣa-vitarka/-bodhi): little desire (appiccha/appicchā), contentment (santuṭṭha/santuṣṭa), seclusion (pavivitta/pravivitta), striving (viriya), mindfulness (sati/smṛti), concentration (samāhia), prognosis (paňňā/prajňā), no speculation (appapaňca/aprapaňca)

 

Fourfold All-embracing Matters (Saṅgaha-vattu/saṅgraha-vastu): giving (dāna), loving words (piya-vacana/priya-vacana), beneficial action (attha-cariyā/artha-kṛtya), sameness (samana-atthatā/samana-arthatā)

 

Fourfold Immeasurable/Brahma-abode (Appamāṇa/pramāṇa/Brahma-vihāra): friendship (mettā/maitri), compassion (karuṇā), joy (muditā), equanimity (upekhā/upekṣā)

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

組織転換の為の精進

 

お早うございます!

 

30度の夏から3度の冬に急転直下しましたが、数回の坐禅の後には静かで平穏な土曜日です。ブッダは臨終に際して「一切は無常である。不放逸に精進しなさい。これが私の最後の言葉だ。」と言いました。「犀の一角のように独り歩みなさい。」と言い、また「一己に勝つのが真の勝者だ。」と言われました。

 

彼はまた「自己に依り、他に依るな。法に依り、他に依るな・・・精進する者達よ、精進を続けよ・・・法と律に精進する者は生の移ろいを捨てて、苦の滅を得る。」とも言われました。仏教者は戒定慧の三学を学びます。

 

ブッダは縁起(因縁生起)の法、即ち一切の現象は因(直接原因)と縁(間接条件)に依って起きる、という法、法則・真理、に目覚められました。四聖諦は苦の消滅を語っています。禅の四段階は誰でも涅槃、業の止滅、とそこでの覚醒を示しています。

 

私達は覚醒において個人の自由を、慈悲において平等な共同体の地域を、智慧において地球の平和を得ることが出来ます。私達は罪悪の、分離病患の、輪廻苦の金字塔文明から聖なる、全体健全の、方途・世界の命帝網文化への枠組転換を為すことが出来ます。

 

2018共通年10月20日 法話

 

註:私達は五過(錯誤・束縛・差別・搾取・殺戮)を伴う輪廻苦の金字塔(ピラミッド)文明(都市化:金・者・力の奪い合い)組織から五福(覚醒・自由・平等・慈悲・平和)を伴う聖なる調和・健全・幸福の命帝網文化(命・心・和の分かち合い)への枠組転換をしなければなりません。

 

Striving for System Shift

 

Good morning!

 

We have a still serene Saturday after sittings, though our summer of 30oC suddenly plummeted into a winter of 3oC. The Buddha at his last said, “All is impermanent, strive without indolence. These are my last words.” “Walk alone like the lone horn of a rhino,” he said, and “Conquering one-self is the true conqueror.”

 

He also said, “Take refuge in oneself, not others. Take refuge in Dharma, not others … Strivers, continue your striving … Those who strive in Dharma and Discipline would attain the cessation of suffering, discarding the transiency of life.” Buddhists learn the Triple Learnings of morality, concentration, and prognosis.

 

The Buddha was awakened in the Dharma, Law/Truth, of Dependent Co-origination, i.e. all phenomena originate depending on causes and conditions. The Four Holy Truths tell of the origination/cessation of suffering. The Four Stages of Zen show how anyone can attain nirvana, the cessation of karma, and awaken in it.

 

We can attain cessation of suffering by individual freedom in awakening, regional equal community in compassion, and global peace in prognosis. We can make a paradigm shift from the pyramidal civilization of sinful, separated sick, samsara suffering to the life-Indra-net culture in a holy, wholly wholesome, way world.

 

10/20/2018 C.E. Dharma talk

 

Note: We must make a paradigm shift from pyramidal (金字塔: lit. 金-letter tower)  civilization (urbanization: mutual struggle for money, matter, and might) system in samsara suffering with five calamities (delusion, bondage, discrimination, exploitation, and destruction) to life-Indra-net (Indra-net, Indra’s net covering the world, whose crystal balls on all knots reflect each other limitlessly in time and space, of all life forms) culture (cultivation: mutual sharing of life, heart, and harmony) system in holy harmony, health, and happiness with five blisses (awakening, freedom, equality, compassion, and peace).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

接心精進

 

 

お早うございます!

 

今日は接心です。セッシンは心を摂取(摂心)し接触(接心)することです。通常心は外向きですが、今は内向きにします。十牛図は牛、業心、を求め、見つけ、鼻網をつけ、乗り、家に戻り、皆忘れ、満月、円相、全調和、を見て、弥勒、友情、に比定される布袋のように手放し、心を開放して世の中に戻ります。

 

別のチベット版は黒象が山を登りながら灰色になり遂には白象になります。これは業心が一歩一歩登り、修行し、仏心に変わるのを表していいます。私達は志し、支度し、一歩一歩登りー飛び越えたり、ロープウェーやヘリコプターを使うのではなくー汗を流して景色を見ながら、遂には峰の上から広い世界を眺望するのです。

 

高峰を登り広海を渡るには良い地図や海図が必要ですが、経験を積んだガイド(山岳案内人)やパイロット(水先案内人)が居ればもっけの幸いです。すべての季節、状況、技量、安全などの長く広い経験は道に迷ったり、後戻りしたり、犠牲を出したり、滑落したり、難破したりすることなしに安全で満足な成功を保証します。突然の雪や、嵐や、道の踏み違いや、足の踏み外しや、病気などが精進や成功を中断させるかも知れません。

 

その方途や段階にはいろいろありますが、四禅、禅那、瞑想、の四段階、が観念・感情・意欲を静めて前進して涅槃に達して一切の業動態・領域から完全に自由になり、貪・瞋・痴、行(ギョウ:行動:過去現在の三業)・輪廻・苦などの無い完全統御の中で不動・不死の甘露(アムリタ:不死・甘露)を味わう段階を明瞭に語っています。

 

2018共通年10月27日 法話

 

 

Sesshin Striving

 

Good morning!

 

We are in sesshin today. Sesshin means embracing and touching the heart/mind (摂心・接心). Usually our heart/minds go outward, but now we turn inward. The Ten Ox-herding Pictures show how to seek, find, tether, ride on the ox, karma mind, home, forget all, see the full moon, the perfect harmony, and return to the world, free-handed/open-hearted like Hotei, identified as Maitreya, Friendship.

 

Another Tibetan version shows a black elephant climbing a mountain, gradually changing its color to grey, and eventually white. This is to show how our karma mind changes into the Buddha heart by step by step climbing, cultivation. We must aspire, prepare, climb step by step – no jumping, ropeway or helicopter – to sweat and see scenes, eventually commanding the wide world from the peak.

 

Climbing a high mountain or navigating a wide ocean requires a good map or chart, preferably an experienced guide or pilot. The long and wide experience of all seasons, situations, skills, safeguards, etc. ensures safe, satisfactory success, avoiding straying, setbacks, sacrifices, slip-falls, shipwrecks, etc. Sudden snow, storms, sidetracking, slips, sickness, etc., may stop our striving and success.

 

There are many ways/processes of it, but the Four Stages of Zen, Jhāna, Meditation, tells clearly how we proceed, stilling conceptions, emotions, volitions, and reaching nirvana, the mind/heart completely freed from all karma kinetics/kens, tasting amrita, ambrosia of deathlessness, unmoved in complete control without delusion, desire, divisiveness, saṅkhāra (formations), samsara, suffering, etc.

 

10/27/2018C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

透明水晶宇宙

 

お早うございます!

 

紅葉一杯の美しい静かな土曜日ですね。随応寺僧堂にある樹齢800年の銀杏のたわわな黄金の葉が散るのを想いだします。静かに坐れば私達は「体露金風」(裸身金風に接触)になります。」「尽十方世界一顆明珠」(一切世界は一粒の透明な水晶)と玄沙は言いました。一切世界は透明になり一切存在も一切水晶であり、それぞれが透明になって世界諸共に写しているのを包摂します。

 

帝釈網は、その一切の結び目の水晶珠が相互に世界諸共に反映しており、この事を反映しているのですが、無限の時空の一切現象の因縁生起をも表しています。それは因縁生起の真実世界を表現しており、そこでは個々のものが一切他者と共(ドイツ語でmit)にあります。Mitraは、個は他と共にある、友を意味します。これは現象世界の真実なのです。

 

人類は、「まさかの時の友こそ真の友」と諺が言うように、友・家族(一つ屋根の下の者達)の共同体で生き残ることが出来たし、繁栄することが出来るのです。真の友は、誰でもなれる、理想の人間になりましたが、特に諸宗教共同体ではーMitra, Mithra, Mazda, Massiah, Messiah等としてー今では理想像、通常未来の救世主、になっています。

 

もし私達が、帝釈網の水晶のように、全く透明に成ることが出来れば私達は木(tree)が空気、水、光、地、温度、重力、遺伝子、細菌、蜂、蝶、花、果、植物群、星、空間等一切と調和し、平和で、真実(true)であるように、聖(全体健全)なる真善美―無限、無我、無畏、無死となることが出来ます。

 

2018共通年11月3日 法話

 

註:木(tree)は真実(true)と語根(dhṝ)が同じで「永続する」(durable, duration, endure, 梵語dhrva:堅固, など参照)を意味し、法(dharma)の語根とも同じです。

Clear Crystal Cosmos

 

Good morning!

 

We have a beautiful, calm Saturday with autumnal colors. I remember the abundant golden leaves of an 800-year-old ginkgo tree at Zuioji Monastery falling. Sitting still lets us be “exposed to the golden wind.” “The whole world in ten directions is a clear crystal ball,” Xuansha said. The whole world becomes transparent, embracing all beings, crystal balls, each transparently reflecting the others with the whole world.

 

The Indra-net reflects this, with all of its crystal balls on all knots reflecting each other with the whole world, expressing the endless interdependent co-origination of all phenomena in space and time. It represents the truth world in interdependent co-origination, where each is with (mit in German) all others. Mitra means friend, one with/mit others. This is the truth of the phenomenal world.

 

Humankind could survive and can prosper in the community of friends/families, as the proverb says, “A friend in need is a friend indeed.” A true friend becomes an ideal person, anyone can become – in communities, and in religious communities especially – as Mitra, Mithra, Maitreya, Mazda, Massiah, Messiah, etc. -, now as an ideal figure, usually as the future savior.

 

If we can become totally transparent, like a crystal ball of the Indra-net, we can become holy (wholly wholesome) truth, goodness, beauty – limitless, egoless, fearless, deathless – like trees, truthful, peaceful, harmonious with all: air, water, light, earth, temperature, gravity, genes, bacteria, bees, butterflies, flowers, fruits, fauna, stars, space, and so forth.

 

11/3/2018 C.E. Dharma talk

 

 

Note: Tree and true share the root(dhṝ)(cf. durable, duration, endure, dhrva: enduring: Sanskrit), the root of dharma.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

無条件平和・無上道覚醒

 

お早うございます!

 

今は止めどなく紅葉が散っているのを見る事が出来ますね。良寛の臨終の歌は「裏を見せ、表を見せて、散るもみじ」でした。良く知られている歌に「散る紅葉、散らぬ紅葉も、散る紅葉」があります。私達は皆散る紅葉であり、私達の煩悩も又散る紅葉です。そうすると、木の幹が金風に曝されて(体露金風)、真実・平和になります。

 

真実・平和にあるブッダが四聖諦と八聖道を説かれました。第一諦(真理)は苦、第二諦は苦の源、第三諦は苦の源の滅、第四諦は苦の源の滅に至る道です。第二諦は渇愛、第三諦は涅槃、第四諦は究極の平和・真実の涅槃・覚醒に導く八聖道と比定されています。

 

涅槃とは(業)風の滅で、究極は無我(同一性・統御性)であり、こうして無条件付け、無転変、無生滅、無怖畏、無煩悩などとなります。四状態は覚醒、夢眠、熟睡、只管打坐です。第四はチャトリーヤともトリーヤ、平衡、完全統制とも呼ばれています。これは他の三状態が(業で)条件付けられ制限された状態であるのと違い自由で十全な機能です。

 

禅の実践は坐布上で坐禅して涅槃に入り、それを自由十全な機能、(業)縛なく制限ない坐布上と坐布外(坐禅外万事)の両方を包摂します。坐布上と坐布外は二輪で地底に深行し、二翼で天頂に飛翔するように継続・集中、修行・確証、統制・透脱の不可分の両面です。

 

 

2018共通年11月10日 法話

 

Unconditioned Peace/Unsurpassed Awakening

 

Good morning!

 

We can now see colored leaves incessantly falling. Ryokan’s last moment poem is “Showing the back, showing the front – alas, falling leaves’re.” The popular poem says, “Falling fall leaves, non-falling leaves, but non-falling leaves are also falling leaves.” We are all falling leaves and our defilements are also falling leaves. Then, tree trunks expose themselves to the golden wind, turning into truth/peace.

 

The Buddha in truth/peace told us the Four Holy Truths and the Eightfold Holy Way. The first truth tells of suffering, the second the suffering-sources, the third suffering-sources’ cessation, and the fourth the way to suffering-sources’ cessation. The second is identified as thirst, coming from nescience, the third is nirvana, its cessation, the fourth is the Eightfold Holy Way leading to nirvana/Bodhi, ultimate peace/truth.

 

Nirvana is cessation of karma wind, ultimately no self (-sameness/-sovereignty), thus no conditioning, no becoming, no birth-death, no fear, no defilement, etc. The Four States are awake, asleep, sound-sleep, and shikantaza, single-minded sitting. The fourth, caturīya, is also called tulya, balanced, complete control. This is free, full function, unlike other states conditioned and constrained.

 

Zen practice embraces both on and off the zafu, sitting cushion, entering into nirvana and extending it into karma ken/kinetic with free full function, unconditioned and unconstrained. On and off are inseparable sides continued and concentrated, cultivated and communed, commanded and communicated, advancing to the depth and flying to the height like two wheels and two wings.

 

11/10/2018 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above photos were taken at Mt. Akagi  and sent 

by Mr. Noriyuki Otsuka from Japan.

He was attracted by the etymological root of

tree and true coming from dhṝ,

the root of dharma, enduring.

 

 

無量光・自由・愛・命

 

お早うございます。

坐禅の後では雪の静穏で明澄な朝です。北東部では雪嵐があり交通事故などが発生し北西部では50人以上死亡・何千行方不明の野火がありますが、これらは部分的に人間が作り出した気候変動や、人類を含む大量絶滅に向かう人間が引き起こす悲惨に起因しています。

 

最大の大量絶滅は巨大化したパンゲア大陸の巨大な(潜り込む陸床の)巨塊が地核外郭に落下したことによる地球自身の磁気低下による、スーパーノーヴァからの外部宇宙線による雲の覆いにより起きた寒冷により起こされ、またその巨塊の落下の結果起きたスーパー・プルーム(火炎)により起きた暑熱によっても起こされました。

 

組織、有機体、器官としての私達の病気と破滅は、帝釈網の網目細工の水晶の珠のように、それ自身と他者の欠点の発展や汚染の伝染に依っています。一つの水晶珠が暗く冷たくなることは一切の網目細工を暗く冷たくして他の一切に反映します。

 

一つの水晶珠が明るく温かくなることは他の一切を明るく温かくして反映されます。一人が静穏・明澄になり、明るく温かくなれば他者に反映し、他者に反映した自己に反映し、こうして無限の反映は、無限に応答し応報して、一切を転回し回天(革命)するのです。

 

2018共通年11月17日

 

註:

最悪の大量絶滅(P-T絶滅、約95%絶滅) ペルマ紀(末期)、約2億5千万年前、地理・気候転換によって引き起こされました。新しい説では地球圏の磁気の南北転換と弱化の結果による宇宙線の強化により雲が形成されて気圏が寒冷化した結果であるとしています。これらの現象は巨大陸塊が地核外郭へ落下して起きたこと;巨大バンゲアプレートの地殻変動による(陸塊)落下による地域的渦が磁気変化・転換を引き起こし(宇宙線強化による雲の形成による絶滅を起こし)、これがさらにスーパー・プルームの巨大火炎を齎して大気圏を暑熱化(による絶滅をさせ)しました。

ペルム紀:

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%83%A0%E7%B4%80

大漁絶滅:

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E9%87%8F%E7%B5%B6%E6%BB%85

帝釈網:

 

Indranet_big.jpg (1080×810)

 

Limitless Light, Liberation, Love, Life

 

Good morning!

 

We have a calm, clear morning with snow, especially after our sittings. In the Northeast we have a snowstorm with traffic troubles, and in the Northwest we have wildfires with over 50 deaths and a thousand missing, due partly to man-made climate change, partly to man-made miseries, toward mass extinction including mankind.

 

The largest mass extinction was caused by chill – caused by cloud cover due to the earth’s own weakened magnetism, due to in turn to the massing of continents of Pangea’s gigantic megalith falling into the outer core and the outer cosmic rays from a supernova – and also by heat, caused by a super plume resulting from the gigantic megalith falling.

 

Our disease and demise, as organizations, organisms, organs, depend on themselves and others, defects developing and contamination communicating, like crystal balls on the Indra’s net network. Darkening and chilling on one crystal ball is reflected on all others, darkening and chilling the whole network.

 

Brightening and warming on one crystal ball is reflected on all others, brightening and warming the whole network. If one becomes calm and clear, bright and warm, one can reflect on others and reflect on oneself reflected on others, thus limitless reflections revolve and revolutionize all, responsible and regaining limitlessly.

 

11/17/18

 

Note:

 

The worst mass extinction (P-T extinction, about 95% extinct) occurred in the Permian period, c. 250 mil. yrs. ago, due to the geological/climatic shift. New theories include the effect of atmospheric chilling from cloud formations, caused by stronger cosmic rays resulting from frequent shifts of the N-S poles and the accompanying weaker magnetic fields around the globe. These phenomena came about when gigantic megaliths fell into the outer core; the local whirls from the falls caused magnetism changes/shifts through massive Pangaea plate tectonics, and this in turn brought about the gigantic flames of super plumes that then heated the atmosphere.

 

Permian period:  

https://en.wikipedia.org/wiki/Permian

 

Mass extinction:

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Extinction_event

 

Indranet:

 

Indranet_big.jpg (1080×810)

 

 

甘露、不壊成道、の覚醒

 

 

臘八接心は仏陀の覚醒の12月8日に先立ちその日を記念し祝う一週間の接心です。仏陀の涅槃・菩提、覚醒、の達成は画期的なものです;一切衆生が自ら業機械であることを認識し、また業の束縛に対抗し克服することが出来るようになったのです。

 

ゴータマを最後とする過去七仏はみな、行、過去・現在の身口意業、が私達を駆って人間・畜生・餓鬼・修羅などの生老死を経る様々な存在にならしめる生存の輪である十二支縁起の真実に覚醒したとされています。

 

禅、坐瞑想、の四段階は如何にして私達が観念・感情・意欲を静める諸段階を前進して貪瞋痴の三毒を含む業を超えて涅槃に至ることが出来るかを簡明に知らせてくれます。五蓋は私達を蓋覆して真実世界を見えなくし、四漏は輪廻に漏れ出て世界に苦と毒を漏泄します。

 

業は金・物・力のような小さなものを大いなるものと誤解する大小の誤謬を犯して輪廻・苦を創ります。涅槃は蓋覆・暗黒と漏泄・暗化の存在を超えて、この誤謬から目覚めて帝釈網の明るく輝く水晶の中にある命・心・和のような大いなるものを見出させます、そしてこれが一切同時成道の意味です。

2018共通年12月9日 法話

 

Awakening in Amrita, Adamant Attainment

 

 

Good morning!

 

Rohatsu sesshin is a week sesshin  held at monasteries and temples all over the world preceding and commemorating and celebrating the Buddha’s awakening on December 8. The Buddha’s attainment of nirvana/bodhi, awakening, is epoch-making; all beings can recognize that all beings are karma machines, and also capable of countering and conquering karma bondages.

 

The Seven Buddhas, Gotama Buddha being the last, are said to have awakened to the truth of the Twelvefold Interdependent Co-origination, the Bhava-cakka, Becoming Wheel, which shows that formations, past/present physical, verbal, mental karmas, drive us to become different beings, going through birth, aging, death, as humans, animals, hungry ghosts, fighting devils, etc.

 

The Four Stages of Zen, sitting meditation, inform us precisely how we can advance through stages of stilling conceptions, emotions, volitions, to reach nirvana beyond karma, including the Triple Poisons of desire, divisiveness, and delusion. The Five Coverings cover us so as not to reflect the truth world, and the Four Fluxes flow in samsara, bringing suffering and poisons into the world.

 

Karma makes mini-max mistakes, taking miniscule as maximum, money, matter, and power creating all samsara and suffering. Nirvana allows us to awaken from this mistake and find the maximum value of life, heart, and harmony, beyond covering/darkened, flux/darkening beings, within the bright, brilliant crystals of the Indra-net, which is the meaning of the simultaneous awakening of all.

 

Dec. 9, 2018 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

無量光・無量解・無量合・無量愛・無量寿

 

お早うございます!

 

昨日は日中が最短の冬至でした。だから今日は日光が多くなる新しい日、新しい季節、新しい年の初日です。暗闇と寒冷からの解放は光明と温暖を得ることです。樹木上や南瓜中に明かりを灯すことは新しい季節や新年の希望に満ちた喜びと祝いです。

 

日本語の「ほとけ」仏の一つの解釈は、結び目を解く、束縛を解くを意味する「ほどけ」に由来する解放だとします。仏は一切の束縛から解放され、涅槃、業の無風、に入り長い、涅槃の確証のない、無明長夜から目覚めました。覚醒と覚道は新しい時代への希望に満ちた喜びと祝いです。

 

阿弥陀仏、Amita-ābha,、無量光仏又は Amita-āyus無量寿仏は帝釈網のように縁起の真理に一切を照明する無量光、一切を解放する無量解、一切を結合する無量合、一切を慈愛する無量愛、一切を生かす無量寿に目覚めた者のことです。

 

道元が言ったように「修証一如」、修行と証悟、業の鎮静と涅槃覚醒の照明である、静座と確証の一致は業からの解放が涅槃確証の証明であるという一致と同じことです。道元が言ったように「修行しなければそれは決して発現せす、確証しなければそれは決して得られない」のです。

 

「一茎草を捻じて梵刹を建てる」とは聖なる希望を持って聖、全体健全、なる家を建てる、聖なる種子を植えて真理と平和で聖なる命の樹を育てることです。覚醒を発願することは一切と共に覚醒を得て無量光・無量解・無量合・無量愛・無量寿で聖なる世界を作ることです。

 

2018共通年12月22日 法話

 

Limitless Light, Liberation, Link, Love, Life

 

Good morning!

 

Yesterday was the winter solstice with the shortest daytime. So, today is the first day we gain more light, the beginning of a new season, a new year. Release from darkness and chill is gaining light and warmth. Lighting on trees and in pumpkins are hopeful joy and celebration of the coming of a new season and year.

 

An interpretation of the Japanese word “hotoke,” buddha, is release, from “hodoke,” untied, unbound. The Buddha was released from all bondages, in nirvana, no wind of karma, and attained light, awakening from the long night of nescience, no witness of nirvana. Awakening and Awakened Way are hopeful joy and celebration of a new era.

 

Amida Buddha, Amita-ābha, Limitless-light, or Amita-āyus, Limitless-life, Buddha is the Awakened One in limitless light, enlightening all, limitless liberation, liberating all, limitless link, linking all, and limitless love, loving all, and limitless life, enlivening all in the truth of interdependent co-origination as in the Indra-net.

 

Shusho-ichinyo, unity of cultivation and verification, sitting and witness, stilling of karma and witness of nirvana-awakening, is the unity of release from karma, being attaining nirvana/awakening, as Dogen said. “Without cultivation, it is never developed: without verification, it is never attained,” as Dogen said.

 

“Picking a sapling and building a holy home” is picking a holy hope and building a holy home, planting the holy seed and growing the holy tree of life in truth and peace. Aspiring for awakening is attaining awakening with all, making the holy, wholly wholesome, world in limitless light, liberation, link, love, and life.

December 22, 2018 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Awakened Way: 覚道

 

Good morning!

 

The Four Holy Truths are problem solving methods: problem, cause, solution, and application/practice. Our life problem is suffering, duk-kha, wrong-going (against the grain: wish). Our life in suffering is illustrated in the schema of Twelvefold Interdependent Co-origination, awakened to by the Buddha. Though there was a tradition that claimed there were Seven Buddhas, culminating in the Buddha Gotama, who were awakened to the Tenfold I.C., Gotama stipulated that living beings are karma-owners, etc., and that his awakening was in solving the Twelvefold I.C.

 

The cause of suffering is wish (craving, lit., thirst, taṅhā in the 12 I.C., and lust, kāma, in the four leaks). Wish can be lust for, or hatred (divisiveness, view, one of the four leaks) against, or delusion (becoming, identifying as I, etc., one of the four leaks), which comes from nescience, lit., no-witness, a-vijjā, one of the the four leaks – the Triple Poisons in a wider sense. The root cause of these is nescience, no-witness of nirvana, no-wind of karma – animals instantly appropriate or identify, upādāna, their bodies as their properties, humans as egos by conception.

 

The solution is witnessing nirvana – no nescience, no three poisons, no karma. The four stages of zen, chan, jhāna, dhyāna, shows this very well – cessation of conceptions, emotions represented by the five coverings, volitions represented by the four leaks, which are together identified as nirvana. Za-zen, sitting meditation, stills karma, but not all karmas like breathing, heart-beat, etc. Thus, so long as we live, we live in the karma world in conventional, vohāra, dealing, or sammuti, consensus, truth. Buddhas, therefore, must be bodhisattvas in their daily dealings.

 

The application is usually identified as the Eightfold Holy Paths/Ways, which is for lay people, as right livelihood indicates. The Sevenfold Awakening Limbs lacking this item are for renunciants who don’t hold jobs for a living. Both of them include the Triple Learnings of morality (right speech, action, livelihood), sīla, lit., solid character, concentration (right mindfulness, striving, samādhi), samādhi, and prognosis (right view, thinking), prajňā, which all Buddhists must learn to attain nirvana/awakening and live with all as mitras, friends, sharing all of these.

 

December 29, 2018 Dharma talk

 

お早うございます!

 

四聖諦は問題解決法です:問題・原因・解決・適用/実行という。私達の問題は苦(duk-kha行:欲に逆行)です。私達の苦の生はブッダ(仏陀:覚者)により覚醒され十二支縁起で表示されています。ゴータマ・ブッダが最後の過去七仏は十支縁起に覚醒したという伝えもありますが、ゴータマは衆生は業所有者などであり覚醒は十二支縁起を解決することであると示されました。

苦の原因は願望(十二支縁起ではta :渇愛、四煩悩ではkāma愛欲)です。願望は広い意味では何かの愛欲、何かの憎悪(差別、四煩悩の一つ見解)、あるいは迷妄(四煩悩の一つである我などの生成・同一視:四煩悩の一つである無明、a-vijjā無体験)であり-これらは三毒です。これらの根本原因は無明、業の無風である涅槃の無体験です-動物は即刻自分の身体を自分の所有物として領有しあるいは同一視、upādāna:執着、しますが人間は観念により自我とします。

解決は涅槃の体験-無明・三毒・業の無です。禅、chan, jhāna, dhyāna,

の四段階はこれを非常によく示しています-観念・五蓋に代表される感情・四煩悩に代表される意志の滅、が涅槃であると示されています。坐禅は業の鎮静化ですが呼吸・心拍などすべての業を止めるのではありません。だから生きている限り、世俗、vohāra世業、賛同、sammuti, 合意真理(諦)の業世界に生きます。だからブッダも日常の世事では菩薩とならなければなりません。

応用は通常八聖道とされますが、正生業が示すように在家の為のものです。これを欠く七覚支は生業を持たない出家の為のものです。両者共に戒、sīla, 性格確固(正語・正行・正業)定、samādhi, 集中(正念・正精進・正定)慧、prajňā、般若(正見・正思)を含み、涅槃・覚醒を得る為にすべての仏教徒が学び、これらを皆と共に分かち友として生きるものです。

2018共通年12月29日 法話

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above pictures were taken and sent from Shimoda, Japan 

by Mr. Noriyuki Otsuka

 

上の写真は大塚卿之さんが撮り下田から送られたものです

 

 

Saving Suffering

 

Good morning!

 

I forwarded a video recording a dog taking care of another in sickness, unmovable in between railway tracks and under passing trains for two days. One reaction I got was amazement for the compassion, the person thinking his wife would cry watching it when she returned home. Another comment: moved at first, then unmoved, wondering why the cameraman didn’t save them. Another one: the cameraman baited them for profit.

 

I responded to the first comment that living beings are naturally moved by the life source to take care of other living beings in difficulty. In personal crisis within oneself, one becomes self-centered – me, my family and friends, my community and country first – antagonizing others. Crises can be life, matter, money, etc. A small person has a small self, but a great person has a great self, including more and all.

 

The source of suffering is usually identified as craving (taṅhā, lit. thirst), but eventually it is nescience (avijjā, lit. no-witness, of nirvana), appropriating (identifying) and becoming (involvement in birth, sickness, aging, dying). Craving (lust, desire) is clear to witness and withdraw from, but nescience is cloudy to do so – existential suffering is subtle and difficult to analyze and avoid.

 

We are all karma-heirs, -owners, -machines, and –refuged, so complicated and compounded in heredity, habits, actions, and even ambient conditions. The Holy Eightfold Path shows the right action to take refuge in the Four Applications or Devotions of decreasing, stopping bad actions and increasing, starting good actions. The Samadhi limbs of mindfulness, striving, and samādhi, concentration, are for nirvana.

 

1/5/19 Dharma talk

 

Note 1. The above-mentioned video is here:

 

https://wordpress.com/posts/limitlesslife.wordpress.com

https://globalethics.wordpress.com/2019/01/05/%E5%85%B1%E3%83%BB%E5%8F%8B%E7%8A%AC%EF%BC%9A%E5%85%B1%E3%83%BB%E5%8F%8B%E4%BA%BA%EF%BC%9F/

 

Note 2. Comments on friendship were searched and presented by Erin, 恵林:

 

  1. https://www.lionsroar.com/friends-buddhist-path/

2. https://www.insightmeditationcenter.org/the-role-of-friendship-in-buddhist-practice-newimcwebsite/

  1. https://buddhasadvice.wordpress.com/friendships/
  2. https://bodhimonastery.org/spiritual-friendship.html

 

苦を救う

 

お早うございます!

 

犬が鉄道軌道の間で病気になり動けないでその上を列車が通るのに別の犬が面倒を見るのを記録したビデオを私が転送しました。受け取った一つの反応はその慈悲に対する驚異でしたが、その人は妻が家に帰ってそれを観たら泣くだろうというものでした。他のコメントは、最初感動したが、撮影者が何故救わなかったのかと思い感動できなかったというものでした。他のものは撮影者が利益のための餌にしたというのです。

 

第一のコメントに対して私は、生き物は命の根源に自然に感動して困難に陥っている他の生き物の世話をするのでしょうと反応しました。個人的な危機に陥ると自己中心的になりー自分、自分の家族、自分の友人、自分の共同体、自分の国が他者と敵対するのでしょう。危機は命、物、金などです。小人は小さな自我を持ち、大人は多くまた全てを含む大きな自己を持っているのです。

 

苦の源は通常執着(ta渇愛)とされますが、究極的には無明(avijjā無確証、涅槃の)で(身体の)所有(同一視)による生成(生病老死に成ること)です。執着(性欲、欲望)は確証も離反も明瞭ですが、無明はそれらが曇っています-生存苦は微妙で分析も回避も困難です。

 

私達は皆業の相続者、所有者、機械、依拠者であり、遺伝、習慣、行為、あるいは周囲の事情などとの複合物であり大変複雑なのです。八聖道は依拠する正行は悪行を減らし、止め、善行を増やし、始める四適用(献身)あるいは四正勤です。正念・正精進・正三昧の三昧支は涅槃に至る為のものです。

 

2019‘共通年15日  法話

 

註 1. 上記のビデオは下記です(英語・日本語):

 

https://wordpress.com/posts/limitlesslife.wordpress.com

https://globalethics.wordpress.com/2019/01/05/%E5%85%B1%E3%83%BB%E5%8F%8B%E7%8A%AC%EF%BC%9A%E5%85%B1%E3%83%BB%E5%8F%8B%E4%BA%BA%EF%BC%9F/

 

Note 2. 恵林が友情(共:友)についてのコメントを検索し下記のように紹介してくれました:


  1. https://www.lionsroar.com/friends-buddhist-path/

2.https://www.insightmeditationcenter.org/the-role-of-friendship-in-buddhist-practice-newimcwebsite/

  1. https://buddhasadvice.wordpress.com/friendships/
  2. https://bodhimonastery.org/spiritual-friendship.html

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above pictures were taken and sent from Shimoda, Japan

by Mr. Noriyuki Otsuka

 

上の写真は大塚卿之さんが撮り下田から送られたものです

 

Projection-cessation Is Nirvana

 

 

Good morning!

 

The weather forecast is for snow soon. Science has advanced in predicting the weather, but not yet pinpointing, much less so in the area of human suffering and solution. The Tenfold Interdependent Co-origination is ascribed to the past seven Buddhas, including Gotama. The scripture claimed “not going before further.” Nagasena illustrated the Bhava-cakkha, Becoming Wheel, to Milinda, Menandros, with seven limbs, i.e., Sevenfold I.C. as shown below in the note.

 

Gotama clearly taught that all living beings are karma-heirs, -owners, -machines, and -refuged. So, if karma in the Sevenfold I.C. is interpreted as saṅkhāra, and its cause is a-vijjā, no witness, of nirvana, leading to it and to appropriation, upādāna, the Twelvefold I.C. could be made, and is actually extant in the scriptures. These two limbs were important innovations made by Gotama Buddha, even if it was clearly set forth or not as the Twelvefold I.C.

 

The last item of the Eightfold Great Persons’ Awakening of ap-papaňca has been translated as idle talk, speculation. Papaňca, however, is wider in its connotations in the original word, psycho-physical projections or fabrications, inclusive of all karmas. So, ap-papaňca is a-karma, stilling karma, i.e., nirvana, as Nagarjuna’s prapaňca-upaśama, projection-cessation or provocation-cessation, i.e., nirvana, ultimate goal.

 

Therefore, the last limb of the Eightfold Great Persons’ Awakening is not just a recommendation against idle-talk, but an encouragement to stay in ap-papaňca  = a-karma = nirvana. Nagarjuna mentioned the Eightfold Negations of neither born nor destroyed, neither cut nor continued, neither one nor different, neither coming nor going – all of which are neutral, madhyama, or empty, śuňňa, as in the Heart Sutra, no fear, etc.

January 19, 2019 C.E.

Note: Nagasena’s Becoming-wheel (bhava-cakka/cakra)

bhava cakka

 

不展開・不造作は涅槃

 

お早うございます!

 

天気予報は直ぐに雪だとしています。科学は天気予報を出すのに進歩して来ましたが、まだピンポイントにはできません、まして人間の苦しみやその解決の分野ではそれは出来ません。十支縁起はゴータマを含む過去七仏に帰せられています。その経典は「更に前に遡らない」としています。ナーガセーナはミリンダ、メナンドロス、に下記註のような七支のより成る「生成の輪」、即ち七支縁起、を図示しました。

 

ゴータマは明かに一切の衆生は業相続者・業所有者・業機械・業依拠者であると教えました。だから、七支縁起の業を行 (sakhāra) としその原因をそれに導き所有する取りこむ(取upādāna無明 (a-vijjā:無確証, 涅槃の)とすれば十二支縁起が出来、実際に経典には存在しているのです。これら二支は、例え十二支縁起として明白に提示されたかどうかに拘わらず、ゴータマ・ブッダによる重要な変革なのです。

 

八大人覚の最後の項目である戯論と翻訳されて来ました。Papaňca はしかし言語ではもっと広い意味内容を持ち一切の業を含む心理・生理(心身)の展開・造作を意味します。だからナーガルジュナの展開寂滅・造作寂滅 prapaňca-upaśama、即ち涅槃・究極目的である不展開・不造作 ap-papaňcaであり a-karma 無業・止業、即ち涅槃です。

 

それ故八大人覚の最後の項目は単なる戯論反対の勧めではなく不展開・不造作=無業・止業=涅槃の勧めなのです。ナーガルジュナは不生不滅・不常不断・不一不異・不来不去の八不を述べていますが、これら全ては、般若心経の不異などと同様に中 madhyama śuňňa のことです。

 

2019共通年1月19日 法話

註:ナーガセーナの生成の輪:

bhava cakka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above pictures were taken by Mr. Noriyuki Otsuka

and sent from Japan

 

 

Heart Sutra

 

Good morning!

 

We have our regular sesshin today. Sesshin (摂心・接心) is embracing and touching the heart/mind. The Heart Sutra we recited is the heart of the Awakened Way in the shortest sutra, scripture. I think Avalokita-īsvara or Avalokita-svara Bodhisattva seems derived from his “looking down (the world with compassion)” in a sutra. If so, the Heart Sutra is composed as the Buddha’s teaching to Shariputra, the No.1 in Wisdom among his disciples, as in usual sutras style.

 

When the Buddha as a bodhisattva practiced the prajna-paramitā, perfection of prognosis, he penetrated the five skandha, aggregates, are śūnya, empty (of solid substance) like rainbow or mirage, looking like bridge or castle, but empty of eternal, independent entity. The so-called self is composed of the five aggregates, thus no self-same, self-sovereign, self-substance – empty of eternal, independent substance. This is due to the Dharma of Interdependent Co-origination or śūnyatā.

 

We can intellectually understand this, but need to witness existentially to embody this truth. Sitting stills karma, physical, verbal, and mental, letting go of perceptions, conceptions, emotions, and volitions as in the process of the Four Stages of zen, chan, jhāna. Dhyāna. Dogen expressed it as falling away of the body and mind or like walking on the bottom of ocean, unmoved unlike surface of it. This is unmoved by fear, etc. – all attachments, thus unbound by nothing.

 

The Heart Sutra is the heart, coeur, core or essence of the sutras (short aphorism or text, from suture, thread) about the heart/mind – how to cultivate and verify the nirvana, bliss-ful, sukha-vatī (usually translated as Pure-land, Paradise, but not place), amrita, ambrosia or immortality, going beyond conventions, where in awakening and prognosis develop and mature, witnessing the ultimate truth beyond conventional one under karma, the Triple Poisons, etc.

 

1/26/2019 C.E. Dharma talk

 

心経

 

お早うございます!

今日は何時もの接心です。摂・接心は心を摂取し心に接触することです。私達が唱えた般若心経は仏道の最短の経典です。観自在 (Avalokita-īsvara) ・観音 (Avalokita-svara) 菩薩は経典にある「(慈悲をもって)見下ろす」から来ていると思われます。そうだとすると、般若心経は通常の経典の様式に従った智慧第一の舎利弗への仏陀の教えになります。

(小字部分は前節の解説です)上記は観自在菩薩とはお釈迦様が「(慈悲を持って世の中を)見られた」からヒントを得た後世の菩薩理想像創作だろうとの自説と、それなら心経を作った人は「お釈迦様が自分の修行時代を振り返って、智慧第一の舎利弗に説かれた経典(経典は普通、お釈迦様が(何時何処で)誰にどう説かれたという形式で書かれているので、その形式に倣って)であろう」というものです。

 

仏陀が菩薩として般若(智慧)の完成を行じていた時五蘊、五つの集まり、は橋や高楼のように見えても永遠独立の本体は空である虹や蜃気楼のように堅固な物質でない空であると徹見しました。所謂自我は五蘊の構成物であり永遠に自同で、独立して自由でも、不変・不屈の自体でもありません。これは縁起(因縁生起)の法即ち空(無自)性に依るからです。

お釈迦様が修行時代(菩薩時代)に「般若の完成」の行に精進していた時(人の構成要素である)五蘊(色・受・想・行・識:身体・感情・観念・意欲・感覚)が(無常・苦からして我:永遠・自在の我:アートマンなど有り得ないから)虹や蜃気楼のように堅固な物質(不変・自由自在の存在)ではなく空(実体は空虚なもの)だと洞察し迷わされることが無くなった。空とは縁起の別面で(諸要素により因縁生起したものなら要素の変化によりその物も変化するから無常・不自在で)あるということ。

 

私達は知的にこれを理解できますが、実存的にこの真理を体得する必要があります。坐は坐禅(禅、jhāna. Dhyāna)の四段階の過程が示すように身口意の業を静めて、感覚・観念・感情・意志から自由になることが出来ます。道元はそれを心身脱落とか海の表面と違い動揺させられない底辺を歩くようだとしています。これは恐れなど-一切の執着に不動となることで、何物にも束縛されないことです。

空が縁起の別面(言い換え)であることを知的に理解するのは誰にも可能だが、それを体得(して生きる:空だと悟り無著・無畏などで生活)することが必要である。坐禅は「禅の四段階」で示されるように身口意の三業を静止して感覚・観念・感情・意志などから自由になれるものである。(禅の第四段階の捨:涅槃:空)を道元は「身心脱落」と呼び(波立つ:不安動揺・迷妄妄動の)海面ではなく(不動用・寂滅の)海底を歩くようだと言う。それは(心経にもある通り)一切の執着を離れ(妄想・妄動せず)無畏になること。

 

心経は心についてのお経(経糸から短句・典籍)の心、すなわち核心、です-どのように修行して涅槃即ち極楽(原語:sukha-vatī初めて浄土・パラダイスなどと訳されますが場所ではありません)、甘露、不死を得て、覚醒・般若を発展させ実らせ、世俗を超え、業・三毒などの影響下の俗諦を超えて真諦を実証・実体験するのものです。

心経は「心のお経の核心(心髄)」です-どのように修行をし涅槃・極楽(浄土・楽土などと訳されるが場所ではなく心の「極めて楽な状態:原語(sukha-vatī)は「安楽に満ちた」という意味で場所ではなく身心世界の状態:涅槃)を得て、甘露即ち不死を得ることであり、(そこから得られる)悟り・般若(智慧)を増し完成させ、世俗の業・三毒などを超えて、世俗の俗諦(世俗通念:合意:常識)に迷わず出世間(業・三毒などを超えた状態)の真諦(我他彼此などの分別:観念・感覚など業を超えた真理:証悟:悟り)を実体験(実証:確証)しそれを生活全般に及ぼして行くものです。

註:各節の次の小字部分は解説です。

2019共通年1月26日 法話

 

Mirage (蜃気楼)

https://youtu.be/qk0eUNMQ-h4

http://www.news24.jp/articles/2018/07/01/07397351.html

https://www.youtube.com/watch?v=FMv7xdvQkEo

 

 

 

 

 

Practice Proceeds and Perfects

 

Good morning!

 

This morning we had dense fog preventing clear and far sight for driving due to the sudden drastic change in temperature from 4 to 40 degrees, going up to the 50s today and to 60 tomorrow. We have abnormal climate and other problems that cause worry for our life system’s safety and security.

 

Due to our defunct boiler and chill we have been sitting with the blinds closed, but this morning we opened them to see spring around the corner and plants inside and out enjoying bright light now that the fog is gone. Dogen said, “when we walk in mist, our robe becomes unwittingly wet.” Dr. Shin’ichi Suzuki said, “We are children of our environment.”

 

Dogen said, “Even if this dharma is abundantly endowed with everyone, without cultivation it is not developed: without verification it is not attained.” Buddha nature is in everyone, but only cultivation and verification can make one witness it. Nirvana-awakening is attained only by sitting, stilling, and seeing śūnyatā, emptiness.

 

Buddha nature is developed and attained only by actual cultivation and verification with body-heart-world practice, not simply by intellectual understanding, but by the whole being put into the practice of stilling karma. So, Dogen said, “Awakening is attained not by the mind, but by the body.”

 

February 2, 2019 C.E. Dharma talk

 

実践が前進し完成する

 

お早うございます!

 

今朝は零下14度から4度へ、そして今日は9度、明日は16度に上がる気温の急激な変化による深い霧で運転の視界が遠くまで明瞭に見えなかったですね。私達は異常気象やその他の生命系の安全と安寧を懸念材料となる問題を抱えています。

 

ボイラーが壊れたのと寒冷でブラインドを閉めたまま坐ってきましたが霧が晴れて今朝はそれを開いてすぐそこまでやって来た春と内外の植物が明るい光を享受しているのを見れます。道元は「霧の中を歩くと知らないうちに衣が濡れる」と言いました。鈴木鎮一博士は「人は環境の子なり」と言いました。

 

道元は「この法は人人に豊に備われりと言えども修せずば現れず証せずば得られず」と言いました。仏性は誰にもありますが、修行と覚証のみがそれを確証出来るのです。涅槃覚醒は静坐、静止、空 (śūnyatā) の検証により得られるのです。

 

仏性は単なる知的理解によってではなく全存在を業の静止の実践することによって心身世界の実践による修行と覚証に依ってのみ現成し獲得できるのです。だから道元は「悟りは心ではなく、身によって得られる」と言ったのです。

 

2019共通年2月2日 法話

 

 

 

 

 

11.jpeg

 

 

 

 

 

12.jpeg

 

 

 

 

 

 

13.jpeg

 

 

 

 

 

 

14.jpeg

 

 

Above pictures were taken by Mr. Noriyuki Otsuka at home

recently and sent from Japan

 

上の写真は大塚卿之さんが最近下田の自宅で撮り

日本から送ってくれたものです

 

 

Follo9wing pictures were taken by Mr. Katsuhiro Otsuka,

a relative of Mr. Noriyuki Otsuka, 

sent by Mr. Noriyuki Otsuka

 

以下の写真は大塚卿之さんが送ってくれた

親戚の大塚勝弘さんの写真です

 

 

 

 

1.jpeg

 

Mt. Akaishi & Mt. Hijiri dyed in the morning red

モルゲンロートに染まる赤石岳、聖岳

 

 

 

 

 

2.jpeg

 

Mt. Fuji floating in the cloud ocean

from the peak of  Mt. Akusawa

悪沢岳山頂より雲海に浮かぶ富士

 

 

 

 

 

3.jpeg

 

Climbing from Daiseiji Daira to Mt. Akaishi

(Front lady is Mr. Katsuhiro Otsuka, 2007 C.E.)

大聖寺平から赤石岳への上り

(手前の女性は奥さん、2007年)

 

 

 

4.jpeg

 

Trail path to the direction of Mt. Arakawa

from the peak of Mt. Akaishi (2009 C.E.)

赤石岳山頂より荒川岳方面への縦走路(2009年)

 

 

What Is Buddha?

 

Good morning!

 

Even if the temperature is 17 degrees, the sunlight shows spring coming soon. Our most important question is “What is Buddha?” Buddha is the Awakened One of the Dharma in nirvana. Buddha Gotama, when addressed by one of his five previous co-practitioners, “Hey Gotama,” said, I am not Gotama any more, but Tathagata, Thus-being, being in thusness or truth. It is a white hare in snow or a black crow in darkness, merging into the Dharma-realm, becoming Dharma-body.

 

The Twelvefold Interdependent Co-origination shows how suffering originates on thirst and nescience, the two roots of suffering and samsara, whose dynamic cause is formations (saṅkhāra, past and present karmas, physical, verbal, and mental), which originates our psycho-physical world (sense organs, objects, and perceptions or the perceived world). This illustrates how our life in samsara suffering goes on unless we understand and undo it by stilling formations.

 

The Four Holy Truths show the truth of suffering, the source (thirst) of it, the cessation (nirvana) of it, and the path leading to the cessation of it – how buddhas see the truth or reality of our samsara life and still its suffering, in principle and practice of the Awakened Way. The Four Stages of Zen show how we can reach nirvana and awakening therein, unhindered by karma and its bad outflow of the Triple Poisons (desire, divisiveness, and delusion).

 

The Eightfold Holy Way is the concrete application of it into our daily lives, right view, thinking, speech, action, livelihood, mindfulness, striving, and concentration. “Right” is sammā/samyak (from sat, being) in Pali/Sanskrit and 正 in Sino-Japanese (止 is the pictograph of a foot and-is interpreted as a stop-line, straight, ankle, city: commonly taken as “settling at target”). So, we settle in the Dharma (unmoved, ceasing fabrications), wherefrom prognosis and practice come.

 

February 9, 2019 C.E. Dharma talk

 

仏とは何か?

 

お早うございます!

気温は零下8度ですが陽光は間もなくやって来る春を見せています。私達の最も重要な問題は「仏とは何か」です。仏とは涅槃にあって法に目覚めた者です。ゴータマ・ブッダが、(初転法輪:最初の真理の説法の前)以前共に修行をした一人が「やあ、ゴータマ」と呼びかけた時に、自分はもはやゴータマではなく、タターガタ(Tathā-gata)、如(真如:真理)に在るもの(如在)だ、と言いました。それは雪中の白兎、暗闇の烏、法界に溶け込み、法身となったということです。

 

十二支縁起は苦と輪廻(完全流転:転移:展開)の二根である渇愛(渇く愛欲)と無明(涅槃の無確証:無体験)から起き、その動因は行(行為:サンカーラ:saṅkhāra:過去現在の身口意業)であり、それが私達の心理-身体世界(感覚器官、感覚対象、感受または感受:感覚世界)を生起させるのです。これは私達がそれを理解し行を静止させない限り輪廻苦の生が活動するのかを(図表)表現しているのです。

 

四聖諦は苦、苦の源(渇愛)、その止滅(涅槃)とその止滅に至る道-どのように覚者達が私達の輪廻の生の真実・事実を見てその苦を静止するか、覺道の原理と実践、を示しています。禅の四段階は私達が涅槃とそこにある覚醒に、業とその流出である三毒(貪瞋痴)に邪魔されないで、至ることが出来るかを示しています。

 

八聖道はその私達の日常生活への適用、即ち正見、正思、正語、正行・正業、正念、正精進、正定です。正の原語は sammā/samyak (Pali/Sanskrit: sat, 「在る」に由来)し日中語では正(止は足の象形文字で一は止、直、踝、城市など諸説あるが共通項は「標的・目的に到達・達成・安住」の意味)です。それで私達は法(真理・法則)に安住し(造作を止めて不動:差別・人為を止め安住)することで、そこから般若(hannya: paňňā/prajňā: 智慧:洞察)と修行(実践)が出て来るのです。

 

2019共通年2月9日 法話

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above pictures were taken and sent by Erin

from Washington State

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

みなみの桜と菜の花

 

The above three pictures were taken from websites

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above three pictures were taken and sent 

Mr. Noriyuki Otsuka from Shimoda, Japan

 

 

始源的最高実習

 

お早うございます。

今日は接心ですが、それは心・意を包摂し、心・意に接触することです。私達の心・意は通常貪瞋痴(自己中心の無知)の三毒を含む業に条件付けされた生存の為に外向きに成っています。自己中心と自己実体という無知は縁起(因縁生起)、即ち一切現象は相互依存の創生であり、そこには自己同一と自己主宰はない、という法(法則・真理)に反するのです。

 

私達が静かに坐り業を静止して、私達の心・意に入る時には、縁起の法・真理に目覚め、外向のみならず内向の、即ち心・意の外界と内界の活動に覚醒します。戒定慧の三学は三毒に対抗するものです。定は如在、Tathā-gata, 涅槃・空・無我を確証して、内界・外界の真如、如に在ることを明らかにします。

 

二諦は苦と輪廻に至る、十二支縁起にみられる、業界の俗諦(世俗同意の真理)と、(業に)条件付けられない平和である涅槃と無上覚醒・般若(智慧)における真諦(究極の真理)を表示します。四禅は観念・感情・意志・感覚の静止により涅槃・一切の束縛と限界からの心の無罣礙に至り、覚醒と般若に導く、業の条件付け解除の過程を示しています。

 

業の条件付け解除は原初的最高の実習です、なぜならそらは輪廻・苦を超える聖、全体健全、真善美や無量自由・無量光・無量愛・無量寿など条件付けのない平和(涅槃)と無上覚醒を保証するからです。身体生命の食事のように精神生命の継続と集中の為に禅瞑想は必須のものです。治癒である条件付け解除(un-conditioning)は不使用に依って起きる筋肉などの退化である廃用症(de-conditioning)の反対のものです。

 

2019共通年2月23日 法話

 

Primordial Paramount Practice

 

Good morning!

 

Today we have sesshin, embracing (摂心) and touching (接心) the heart/mind. Our hearts/minds are usually turned outward for survival, conditioned by karma that contains the Triple Poisons of desire, divisiveness, and the delusion of self-centeredness. The delusion of self-centeredness and self-substance are against the Dharma of Interdependent Co-origination, i.e., all phenomena are interdependently co-originated, thus no self-sameness and self-sovereignty.

 

When we sit still, stilling our karma, coming in to our hearts/minds, we become awakened to the Dharma, Truth/Law, of I.C., not only of the out-going, but also in-coming hearts/minds or outer and inner world activities of them. The Triple Learnings of morality, concentration, and prognosis counteract the Triple Poisons. Concentration reveals the Tathā-gata, Thus-being, being in thusness, truth state of inner and outer worlds, witnessing nirvana, śūnyatā, selflessness.

 

The Twofold Truths depict the conventional truth of our karma world as seen in the Twelvefold I.C., resulting in suffering and samsara and the ultimate truth in nirvana, unconditioned peace, and unsurpassed awakening and prognosis. The Four Stages of Zen show the process of un-conditioning our karma, stilling conceptions, emotions, volitions, and perceptions to reach nirvana, heart/mind freed from all bondages and boundaries, leading to awakening and prognosis.

 

Un-conditioning of karma is the primordial paramount practice, because it ensures unconditioned peace and unsurpassed awakening in the holy, wholly wholesome, truth, goodness, beauty and limitless liberation, light, love, life, etc. beyond samsara suffering. Like meals for physical life, Zen meditation is essential for mental life to continue and concentrate. Un-conditioning, cure, is the opposite of de-conditioning, deterioration, of muscles, etc. caused by no use.

February 23, 2019 C.E. Darma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above pictures were taken and shared by Erin, 恵林

in Washington State, U.S.A.

 

 

平和世界の為の涅槃

 

お早うございます!

 

春のお彼岸を間近かにしてあらゆるものに命をあたえる春の雨が降っています。冬の雨は生命を殺すことが出来ます。同じ一つのものも分量により、使い方などにより薬にも毒にもなります。業も善い目的の為にも悪い目的の為にも使えます。

 

通常私達は覚醒、夢眠、熟睡の状態にあります。覚醒状態では生物として身心存在を自らの自我と同一視します。夢眠状態では弱い「自我」が続きます。熟睡状態ではそれは無くなります。

 

これは私達が「自我」を他の一切から分離された何物かと見做します、いわば海に浮かぶ泡沫のように、他の泡沫と衝突したり砕けたりし、しばしば闘争するか逃亡するかの状態にあります。

 

第四の状態の涅槃では内と外とか物と物でない状態とかの差別が無くなります、例えば覚醒状態の泡沫が時空の海に溶け込み、全体が包摂されるようで、調和と幸福の健全状態になります。

 

私達は過去の闘争か逃亡かの状態から「分離された実体としての自我」を続けていることが判りますーこれは長い過去の業複合から来る「生き残りたいという衝動」です。私達はもっと多くの人々が平和な世界の為に涅槃を体験してほしいと望みます。

 

2019共通年3月9日

 

Nirvana for Peaceful World

 

Good morning!

 

Expecting the spring equinox soon, we have spring rain giving life to all. Winter rain can kill life. One thing may become either medicine or poison depending on the dosage, how dispensed, etc. Karma can be used for good purposes or bad.

 

Usually we are in awake, dream, or sound sleep states. In an awake state, we are animate, we identify our psycho-physical existence as our selves. In a dream state, the weakened “self” sense continues. In sound sleep state, no more of it.

 

This means that we regard our “selves” as something separated from all else, so to speak a bubble in the ocean, straying like floating foam or colliding or crushing each other with other bubbles, often in fight or flight stress states.

 

The fourth state of nirvana is neither inside nor outside, neither material nor immaterial, etc., like the awake state bubble merging into an ocean of space and time, wholly embraced, becoming wholesome in harmony and happiness.

 

We can understand why we continue the “separate substantial self” state out of a past fight or flight stress state – it is the survival instinct from a long past karma complex. We hope more people experience nirvana for a peaceful world.

 

March 9, 2019 C.E.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above black-white pictures of melting ice

were taken and sent by Erin, 恵林,

Washington State

 

 

一切の為の涅槃・覚醒

 

お早うございます!

 

明るい春の陽光を、特に坐禅の後では、享受できます。私達は、しかしながら、苦を伴う沢山の問題を抱えています。釈尊は鏡面王が盲人達を呼んである動物を触らせそれが何かを報告させる喩話をされました。彼らはそれが蛇、縄、柱、壁の様だと言い合い、喧嘩を始めました。

 

釈尊は又海底に住む盲亀が百年に一度海面に上がり思いもかけず浮木の穴に頭を突っ込む喩話をして人間として生まれる事が如何に稀有なことかを告げられました。もし私達がこれを知ればそれを全うする為に無上正覚と無碍の平和(涅槃)を達成しなければなりません。

 

釈尊は十二支縁起で私達の生活について教えられましたが、それで苦の二根は渇愛と無明にあることを示されました。無明(パーリ語: a-vijjā, 梵語: a-vidyā: ラテン語: a-video/videre)は動物が自らの身心存在を所有・自己同定することにより涅槃を確証できないことを意味します。

 

無明は「分離し実体のある自我」という根本幻想(迷惑)であり、これが渇愛(taṅha, tṛṣṇā, 原義: 難破して海水を飲むような「渇き」) と怒り (dosa, dveṣa原義:二元性:英語:duality)となるのです。貪瞋痴は三毒として毒し、殺すことになり、業に由来するものです。,

 

釈尊はこれらによる世界破滅を予見して生涯を、業を静め(涅槃)、法(諸法の法:一切現象の法則:縁起法)を見て、一切に奉仕し救う方法を教えて、それを防ぐ為に献身されました。涅槃は空、不生不滅、極楽など異なる方法でも表現されています。

 

これは誰にとっても「来て見よ」(ehi passika)の道です。彼は誰でも「比丘よ善く来た!」(善来比丘)と自らの方法(覺道)に参加すること(入門・得度)を許しました。比丘とは単に食を乞う乞食ではなく精励者(沙門:samana, Skt.: śramaṇa)の伝統を受けた涅槃・覚醒の求道者のことです。彼の最後の言葉は「不放逸にして精進せよ!」でした。

 

2019共通年3月16日

 

 

註1: 涅槃(ねはん:nirvana)の同義語: 空(くう:パーリ語:スンニャタ―:suňňatā,梵語:シューニャター: śūnyatā, 分離・孤立の恒常・実体の「自我」というものは無い:無我), 無為(むい:アサンカタ:a-saṅkhata , アサンスクリタ:a-saṅsṛkta英語: un-made), 不戯論(ふけろん:アパパンチャ:a-papaňca, アプラパンチャ:a-prapaňca, 無投影・戯言・造作・業), 不死(ふし:アマタ:a-mata , アムリタ:a-mṛta), 身心脱落(しんじんだつらく)、不生不死(ふしょうふし)、不去不来(ふこふらい)、不一不異(ふいつふい)、不常不断(ふじょうふだん)、不増不減(ふぞうふげん)、不垢不浄(ふくふじょう)、極楽(ごくらく:スッカヴァティ-:sukha-vatī, 原義:楽に満ちた:後に楽土・浄土などとして場所とされた)などだが、無記(むき:叙述不可能, 超言説, アヴィヤーカタ:a-viyākata, アヴィアヴァクリタ:a-vyavakṛta)ともされる。

 

2: 仏道(ぶつどう)・覚道 (かくどう)(カッコ内はパーリ語):

 

一法 (いっぽう:エーカ・ダンマ:Eka-dhamma): 縁起法(えんぎほう)

 

二洲(にす)二依所 (にえしょ)(ドゥヴィ・ディーパ:Dvi-dīpa): 自洲 (じす:アッタン・ディーパattan-dīpa), 法洲 (ほうす:ダンマ・ディーパdhamm- dīpa)

 

二道 (ドゥヴィ・マッガ:Dvi-magga): 見道 (けんどう:ダッサナ・マッガdassana-magga), 修道 (しゅうどう:バーヴァナー・マッガ:bhāvanā-magga)

 

三宝(さんぼう)・三帰依 (さんきえ)(ティ・タナ, サラナ:Ti-rataṇa, -saraṇa): 仏、法 (Dhamma), 僧(サンガ:Sangha: 僧伽の略)(仏法僧:ぶっぽうそう)

 

三学 (さんがく)(ティ・スィッカー:Ti-sikkhā): 戒 (かい:スィーラ:sīla), 定 (じょう:サマーディ:samādhi), 慧 (恵:え、般若:はんにゃ:パンニャー:paňňā,プラジニャー prajňā)

四摂事 (ししょうじ:チャットゥ・サンガ・ヴァットゥ:Saṅgaha-vattu): 布施 (ふせ:ダーナ:dāna), 愛語 (あいご:ピヤ・ヴァチャナ:piya-vacana), 利行 (りぎょう:アッタ・チャリヤー:attha-cariyāアルタ・クリトゥヤ:artha-kṛtya), 同事 (どうじ:サマナ・アッタター:samana-atthatā, サマナ・アルタター:samana-arthatarthatā

四無量(しむりょう)・四梵住 (しぼんじゅう)(チャトゥ・アッパマーナ:appamāṇa, アプラマーナ: pramana/Brahma-vihāra): 慈 (じ:メッタ-:mettā, マイトリー:maitṝ), 悲(ひ:karuṇā喜 (き:ムディター:muditā), 捨(しゃ:ウぺーカーupekhā, ウぺークシャー:upekṣā

四超能力(しちょうのうりょく):意欲 (いよく:チャトゥ・イッディパ-ダ:iddhi-pāda) : 欲求(よっきゅう:チャンダ:chanda), 精進(しょうじん:ヴィリヤ:viriya), 意思(いし:チッタ:citta), 探求(たんきゅう:ヴィ―マンサー:vīmaṁsā) 

五器官(ごきかん)・五力 (ごりき)(パンチャ・インドリヤIndriya/バラBala):

信念 (しんねん:サッダー:saddhā), 精進 (しょうじん:ヴィリヤ:viriya), 専念

(せんねん:sati), 集中(三昧)(しゅうちゅう:さんまい:サマーディ:samādhi), 智慧(般若)(ちえ:はんにゃ:パンニャー:paňňā) 

六波羅蜜(ろっぱらみつ:六完成:ろくかんせい) (チャ・パーラミー:pāramī, 梵語パーラミター: pāramitā):

 布施(ふせ:ダーナ : dāna), 戒律 (かいりつ:スィーラ: sīla), 忍耐 (にんたい:カーンティ:kānti), 精進 (しょうじん:ヴィリヤ:viriya), 集中(三昧) (しゅうちゅう:さんまい:サマーディ:samādhi), 智慧(般若) (ちえ:はんにゃ:パンニャー:paňňā) 

七覚支(しちかくし:サッタ・ボージャンガ:satta-bojjhaṅga): 法分析  (ほうぶんせき:ダンマ・ヴィチャヤ: dhamma vicaya), 専念 (せんねん:サティ: sati), 精進 (しょうじん:ヴィリヤ:viriya), 喜悦 (きえつ:ピーティ: pīti), 軽安 (きょうあん:パッサッディ: passaddhi), 集中(三昧) (サマーディ:samādhi), 平静(捨離)(ウぺーカー:upekkhā) 

八聖道 (はっしょうどう:アッタ・アリヤ ・マッガ: aṭṭha-ariya-magga): 正見 (しょうけん:サンマ―・ディッティ: sammā diṭṭhi), 正思 (しょうし:サンマ―・サンカッパ:sammā saṅkappa), 正語 (しょうご:サンマ―・ヴァチー:sammā vacī), 正行 (しょうぎょう:サンマ―・カンマンタ: sammā kammanta ), 正命 (しょうみょう:サンマ―・アージーヴァ: sammā ājīva), 正精進 (しょうしょうじん:サンマ―・ヴィリヤ: sammā viriya), 正念(しょうねん:サンマ―・サティ:sammā sati), 正集中(三昧) (しょうしゅうちゅう:しょうさんまい:サンマ―・サマーディ:sammā samṭdhi)

八大人慮/八大人覚 (はちだいにんりょ:はちだいにんがく:アッタ・マハー・プリサ・ヴィタッカ: aṭṭha-mahā-purisa-vitakka/アッタ・マハー・プリサ・ボーディ: aṭṭha-mahā-purisa -bodhi): 小欲 (しょうよく:アピッチャ: appiccha), 知足 (ちそく:サントゥッタ: santuṭṭha), 離俗 (りぞく:パヴィヴィッタ: pavivitta), 精進 (しょうじん:viriya), 専念 (せんねん:sati), 集中(三昧)(しゅうちゅう:さんまい:サマーヒタ: samāhia), 智慧(般若) (ちえ:はんにゃ:パンニャー:paňňā), 不妄想(不戯論)(ふもうそう:ふけろん:アパパンチャ: appapaňca) 

 

 

 

 

Nirvana-Awakening for All

 

Good morning!

 

We can enjoy the bright spring sunlight, especially after sittings. We have, however, a lot of problems with suffering. The Buddha told the parable of King Mirror (Ᾱdassa) summoning blind people to feel an animal and to report their findings. They said it was like a snake, a rope, a pillar, a wall, etc., and started quarrelling amongst themselves.

 

He also told a parable of a blind turtle living at the bottom of the ocean, coming up to the surface once in a hundred years and unwittingly sticking its head into a hole of a floating log, in order to tell how rare it is to be born as a human being. If we know this, we must attain unsurpassed awakening and unconditioned peace to fulfill it.

 

He taught us about our life in the Twelvefold Interdependent Co-origination, which shows the two roots of suffering in craving and nescience. Nescience (Pali: a-vijjā, Skt.: a-vidyā: Latin: a-video/videre) is no-witness of nirvana due to animal beings moving to appropriate/identify their psycho-physical beings.

 

Nescience is the fundamental delusion of a separate substantial self, becoming craving (taṅha, tṛṣṇā, lit. thirst, as if drinking sea water at shipwreck) and divisiveness (Pali: dosa, Skt.: dveṣa, Eng.: enmity: error, lit. duality). Delusion, desire, and divisiveness are the Triple Poisons, poisoning and killing, coming from karma.

 

The Buddha foresaw the destruction of the world due to them, and devoted his whole life to avoiding it by teaching the way to still karma (nirvana), to see dharma (norm of all forms: law of all phenomena: Dharma of I.C.), to serve and save all. Nirvana is expressed in different ways: śūnya, neither birth nor death, Blissful, etc.

 

This is the way for everyone to “come and see!” (ehi passika). He allowed anyone to join his way, saying “Ehi bikkhu!” (Come bukkhu). Bikkhu is not a simple beggar, but a seeker in nirvana/awakening, in the tradition of striver (Pali: samana, Skt.: śramaṇa). His last words were, “Strive without indolence!”

 

March 16, 2019

 

Note 1: Expressions of nirvana: suňňatā (Skt.: śūnyatā, emptiness, no separate substantial self or self-nature), a-saṅkhata (a-saṅsṛkta un-made), a-papaňca (a-prapaňno, projection/speculation/ fabrication/karma), a-mata (a-mṛta, no death), body-mind falling away, neither birth nor death, neither coming nor going, neither one nor many, neither continuity nor cessation, neither decrease nor increase, neither defiled nor undefiled, Bliss-ful (sukha-vatī, later identified as the Bliss-land, Paradise, Pure-land), etc., but also un-definable/describable (a-viyākata, a-vyavakṛta).

 

2: Awakened Way (Pali):

 

One Dharma (Eka-dhamma): Dharma of Interdependent Co-origination

 

Two Islands/Refuge (Dvi-dīpa): Self-island (attan-dīpa), Dharma-island (dhamm- dīpa)

 

Twofold Way (Dvi-magga): Seeing Way (dassana-magga), Cultivation Way (bhāvanā-magga)

 

Triple Treasures/Refuges (Ti-rataṇa, -saraṇa): Buddha, Dharma (Dhamma), Sangha

 

Triple Learning (Ti-sikkhā): Morality (sīla), concentration (samādhi), prognosis (paňňā, prajňā)

Fourfold All-embracing Matters (Saṅgaha-vattu): giving (dāna), loving words (piya-vacana), beneficial action (attha-cariyā/artha-kṛtya), sameness (samana-arthatā/samana-arthatarthatā)

Fourfold Immeasurable/Brahma-abode (Apramana/Brahma-vihāra): friendship (mettā), compassion (kaluyāna), joy (mudita), equanimity (upekhā)

Fourfold Potency Bases (Iddhi-pāda): desire (chanda), striving (viriya), mind (citta), investigation (vīmaṁsā)

Fivefold Faculties/Powers (Indriya/Bala): faith (saddhā), striving (viriya), mindfulness (sati), concentration (samādhi), prognosis (paňňā)

Sixfold Perfections (pāramitā): giving (dāna), morality (sīla), patience (kānti), striving (viriya), concentration (samādhi), prognosis (paňňā)

Sevenfold Awakening Limbs (Bojjhaṅga): dharma analysis (dhamma vicaya), mindfulness (sati), striving (viriya), joy (pīti), lightness (passaddhi), concentration (samādhi), equanimity (upekkhā) 

Eightfold Holy Ways (Ariya-magga): right view (sammā diṭṭhi), right thinking (sammā saṅkappa), right speech (sammā vacī), right action (sammā kammanta), right livelihood (sammā ājīva), right striving (sammā viriya), right mindfulness (sammā sati), right concentration (sammā samṭdhi)

Eightfold Consideations/Awakenings of Great Persons (Mahā-purisa-vitakka/-bodhi): little desire (appiccha), contentment (santuṭṭha), seclusion (pavivitta), striving (viriya), mindfulness (sati), concentration (samāhia), prognosis (paňňā), no speculation (appapaňca)

 

 

 

 

 

 

 

Pit-house reconstructed of Jomon Period

in Tama in Tokyo (30,000~20,000 B.C.)

 

 

 

 

 

 

From Inside of the Pit-house

 

 

 

 

Earthenware with straw rope pattern

used by Jomon people

 

 

 

 

Quietly Hidden in Deep Mountain

奥山にひっそりと

 

 

 

 

 

Lake Surface

湖面

 

 

 

 

Receiving Sunlight

陽を受けて

 

The above pictures were taken by Mr. Noriyuki Otsuka

exhibited at Shimoda Culture Center

 

*****

目覚めの道

 

お早うございます!

今日は日本ではお彼岸、涅槃、の中日ですが、昼夜・寒暖の等しい春の始まりを他の伝統でも祝福するように春分を祝福するものです。私達は墓所を訪れ、私達がいのちの真善美聖を享受するように命を与えてくれた先祖にお花や食物を供えます。

 

亡くなった者達は業が尽きてた涅槃にあると考えています。しかし誰でも生きている内に、静かな坐(禅)により業を静めて涅槃に入ることが出来るのです。私達が静かに坐ると、恰もお椀の中の水が静止し、静寂・明澄になるように、私達の体・口・心は調和・健康・幸福の中に静寂・明澄になるのです。

 

こうして、私達は体・口・心・世界は聖(全体健全)なる調和に入ることが出来るのです。私達の動きは、しかしながら、瞬時に身体を所有して「自己」と同一視するので、通常他から分離した実体のある自我とし、何か(空腹・怒りなど)誰か(男・日本人など)とし老・死・不満などの変化、輪廻、を経験するのです。

 

こうして、私達は闘争・逃亡や喪失・別れなどの苦しみ・ストレス・苦闘に陥ります。それ故、私達は戒定慧の三学で修行して身口意(三業)を整えなければならないのです。呼吸は通常統御できない身心機能(血圧・脈拍など)を統御して調和させることができるのです。

 

人間は貪瞋痴の三毒を最も発展させ、世界終末時計を真夜中、破滅、の二分前まで至らせました。それが私達が自ら修行して涅槃を確証しなければならない理由です、というのは、道元の言う通り「修せずば現れず、証せずばえられず」だからです。

 

誰でも涅槃を得てそこにある覚醒と目覚めた生活を獲得できます。私達は仏法僧の三帰依に帰依して、聖なる調和・健康・幸福の中に無量寿・無量光・無量愛・無量自由をもって仏(覚者)として毎日の生活をして仏法僧の三宝を宝とすることが出来るのです。

 

2019共通年3月23日

 

Wakeful Way

 

Good morning!

 

Today is the middle day of O-higan, Yonder Shore or nirvana, in Japan, when we celebrate the equinox, equal day and night, chill and heat, the start of spring, as done in other traditions. We visit cemeteries to offer flowers, food, etc. for our ancestors, who gave us life to appreciate truth, goodness, beauty, and holiness of life.

 

Deceased ones are considered in nirvana, no karma. While living, however, anyone can enter nirvana, stilling karma by still sitting. When we sit still, our bodies, mouths, and minds become still and serene in harmony, health and happiness, like water in a bowl becomes still, calm and clear, without turbulence and turbidity.

 

Thus, we can enter into holy, wholly wholesome, harmony of body, mind, and world. Our movements, however, instantly bring us to appropriate and identify our bodies as our “selves,” usually as a separate, substantial Self, going through changes, samsara, of becoming something, someone, aging, death, and dissatisfaction.

 

Thus, we fall into suffering, stress, struggle, etc., of fight and flight, loss and parting, etc. That’s why we must cultivate in the Triple Learnings of morality, concentration, and prognosis, putting body, mouth, mind in order. Breathing can control usually uncontrollable physical and mental functions, bringing them into harmony.

 

Humans developed the Triple Poisons of desire, divisiveness, and delusion (of self) the most, bringing the Doomsday Clock to two minutes before midnight, annihilation. That’s why we must cultivate ourselves and verify nirvana, as without cultivation it never develops and without attainment it is never attained, as Dogen said.

 

Anyone can attain nirvana and awakening and a wakeful life in it. We can take refuge in the Triple Refuges of the Buddha (Awakened), Dharma (of Dependent Origination), and Sangha (Community), and treasure the Triple Treasures of them in our daily life as buddhas in holy harmony, health, and happiness with limitless life, light, love, and liberation.

 

March 23, 2019 C.E.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

行持道環

 

お早うございます❕

 

私達は今花々に取り巻かれています。祭壇には新鮮な花が供えてあります。子供の頃庭を掃くように言われると嫌でした。しかし自分の心からしたいと思うと、清掃するのは喜びでした。発心とは自ら聖 (全体健全)に為したい成りたいと願うことです。

 

私達は実践したいと発心したから、今修行し、目覚め、涅槃を得るのです。発心・修行・菩提・涅槃の行持道環は刻々に、毎日、そして時空に継続して行くのです。

 

私達の庭の南東の隅にあった一本のレッドバッド(紅芽:アメリカハナズオウ)がその種子を散布し、何本かは移植されて、今や何本も見れるようになりました。聖なる真善美は仏法僧の三宝と共に世界中に広まっています。

 

「年年歳歳花同じ、しかし人同じからず。」花木は何百年も生存しますが、しかし人間は稀にしか百年生きません。実際には花々も又その大きさ、範囲、周囲と共に変わります。

 

「青山常運歩。」山々は季節、歳年、植物、動物、形態、形成で変わり、平坦にさえなります。行持道環は更に聖なる真善美の為に一切と共に世界中に継続して行きます。

 

2019共通年4月13日 法話

 

Way Cycle of  Sustained Practice

 

Good morning!

 

We are now surrounded by flowers. We have fresh flowers at the altar. I was reluctant to sweep the garden when asked to do so as a child. But I was delighted to clean, if it was initiated by my own accord. Aspiration is the initiative to do and become holy.

 

We aspired to practice and so have cultivation, awakening, and nirvana now. The Way Cycle of Sustained Practice – aspiration, cultivation, awakening, and nirvana – goes on each moment, every day, ever on in time and space.

 

The single redbud tree at the southeast corner of our garden spread its seeds, some transplanted, and we see many now. Holy truth, goodness, and beauty spread with the Triple Treasure of Buddha, Dharma, and Sangha all over the world.

 

“Year after year flowers remain the same, but humans do not remain the same.” Flower trees may survive hundreds of years, while humans seldom survive one hundred. Actually, flowers with their sizes, spheres, and surroundings, change too.

 

“The Blue Mountain constantly takes steps.” Mountains change in seasons, years, with their flora, fauna, forms, and formations, even flattening. The Way Cycle goes on with all all over the world for the more holy truth, goodness, and beauty.

 

April 13. 2019 C.E. Dharma Talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

三学

 

お早うございます!

 

朝の陽光の中に私達は今や沢山の花々に囲まれています-レッドバッズ(ハナズオウ)、リラ、クラブアップル(姫林檎)、藤、ツツジ、ダッグウッド(ハナミズキ)、桜など。仏陀が華を持ち上げると、魔訶迦葉は微笑んだ(拈華微笑)。私達はそこに聖なる真善美を賞美します。植物(静物)は聖、全体健全、の中に生きています。動物は地を離れて、他から食を得る必要があります。

 

人間は脳と手、科学と技術、を発展させて、更に自然から離れて、今や地球温暖化、大量絶滅、更には核の冬さえ有り得る危機を創り出しました。罪、自然からの分離病患、は聖性に帰一して避けなければなりませんが、それが宗教(ラテン語 religare: 再合一:帰一)の課題です。

 

仏教徒は全て聖なる真善美の為に仏法僧の三宝を宝物とし、仏法僧の三帰に帰依します。仏教徒は全て知情意を聖性に帰一する為に戒定慧 (sīla, samādhi, prajňā) の三学を学習します。

 

仏教徒は全て五戒を遵守しますが、その最初の四つは地球倫理(の取り消し不能の教令)と成っています。不殺生は、生命が無ければ何も成し得ないので、最も重要な戒です。不偸盗は生命の為の物質的秩序を保証します。不妄語は社会的秩序を保証します。不邪淫は異性・世代間秩序を保証します。

 

禅定 (jhāna-samādhi) は業とその貪瞋痴の三毒を静める為の本質的で包括的な実践であり、戒と慧を含む聖性(全体安定)に帰一する実践です。これなしには業は理解されず超越もされません。

 

2019共通年4月20日 法話

 

 

Triple Learning

 

Good morning!

 

In the morning sunlight we are now surrounded by many flowers – redbuds, lilacs, crabapples, wisteria, azaleas, dogwood, cherries. The Buddha held up a flower, and Mahakashyapa smiled. We appreciate holy truth, goodness, and beauty there. Plants (still lives) live in holiness, wholly wholesome.

Animals (moving lives) are separated from the earth, needing food from others.

 

Humans developed brains and hands, science and technology, becoming further separated from nature, and now we have created crises such as global warming, mass extinction, and maybe even nuclear winter. Sin, a separated sickness from nature, must be avoided to reunify with holiness, which is the task of religion (from religare: reunion).

 

All Buddhists treasure and take refuge in the Triple Treasures, the Refuges of Buddha, Dharma, and Sangha, for holy truth, goodness, and beauty. All Buddhists learn the Triple Learning of morality, concentration, and prognosis (sīla, samādhi, and prajňā) to reunify our volitions, emotions, and intelligence in holiness.

 

All Buddhist observe the Five Precepts, the first four of which became the Global Ethic. No killing is the most important morality, as nothing can be done without life. No stealing is to assure material order for life. No lying is to assure social order. No sexual misconduct is to assure gender and generation order.

 

Zen-jō (jhāna-samādhi) is the essential and encompassing practice to still karma (in nirvana, no wind of karma) with its Triple Poisons (desire, divisiveness, delusion) and to reunify with holiness, inclusive of morality and prognosis. Without this, karma is neither realized nor transcended.

 

Awakening is possible by witnessing nirvana. Prognosis is to prognosticate all problems for solutions, reunifying in holiness in nirvana. The Awakened Way goes on with the constant and concentrated practice of zen-jō in nirvana and awakening, assuring and advancing morality and prognosis in holiness.

 

April 20, 2019C.E.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

四聖諦

 

お早うございます!

 

雨の日が続いた後私達は今や潤沢な緑に包まれています。私達は恒例の、存在の中心(core)である心(coeur)を抱擁し心に接触する摂心・接心をしています。坐る前には腰痛があったのですが、今では消えてしまいました。調身・調息・調心は器官・循環・分泌などを統合して全体系を聖的(全体健全)にします。

 

四聖(パーリ語/梵語: アリヤ/アーリヤariya/ārya: hagiaハギア:ギリシャ語:holyホーリー:英語)諦は全体健全な真理/存在です。第一の真実は苦(duk-kha: 悪くなる:願望に反する)です。四苦は一切の生物にとっては避けられない生老病死です。八苦はこれらに求不得苦・愛別離苦・怨憎会苦・略して五蘊盛苦を加えたものです。

 

第二の真実は苦の原因で、渇愛(ta難破船で海水を飲み、もっと喉が渇くような欲望)と同一視されています。約四十億年に亘る進化の業(行動・習慣・遺伝)は生存欲に従うようになり、科学者達は「利己的遺伝子」と呼ぶような根の深いものになりましたが、特に手と脳・言葉と道具・科学と技術を持つ人間の場合はそうです。

 

第三の真実は苦の原因の消滅で、業の消滅である涅槃と同一視されています。実際には禅の四段階(四禅:日本語禅ゼンは中国語チャン:パーリ語・梵語:Jhāna, Dhyānaの音訳)で示されますが、業(身口意三業:意の観念・感情・意欲)を静めることで、静坐により涅槃に達して、業による俗諦を超えた新しい実存真理(究極真理:真諦:第一義諦:勝義諦)を実証すること。

 

第四の真実は正見・正思・正語・正行・正命・正念・正精進・正定(三昧:samādhiの八聖道と同一視されています。これは在家生活を放棄した出家者の為の七覚支を適用して正命(正しい生業:なりわい)を加ええ在家修行者に向けたものです。八聖道を除いた所謂「三十七道品(七覚支など)」は涅槃・菩提(覚醒)にある禅定(Zen samādhi)についてのものです。

 

2019共通年4月28日 法話

 

Four Holy Truths

 

Good morning!

 

After series of rainy days, we are now surrounded by abundant green. We have our regular sesshin, embracing and touching the heart (coeur, 摂心/接心), core of our existence. I had back pain before sitting, but now it’s gone. Choshin (調身ordering posture), chosoku (調息ordering breath), and choshin (調心ordering heart) make the whole system holy (wholly wholesome), coordinating organs, circulation, secretion, etc.

 

The Four Holy (Pali/Skt.: ariya/ārya: hagia: Greek) Truths are wholly wholesome truths/beings (sat). The first truth is suffering (duk-kha: wrong going, going against desire). The four sufferings are birth, sickness, aging, and death, inevitable for all living beings. The eight sufferings are these plus not getting the desired, parting with the loved, meeting with the hated – in short, the five aggregates rampant.

 

The second truth is the cause of suffering, identified with craving (taṅhā, lit. thirst, like drinking sea water at a shipwreck, which makes one thirstier). The karma (action/habit/heredity) through some forty billion years of evolution has made living beings follow survival instincts, as scientists even see selfish genes, especially in humans with advanced brains and bodies, languages and tools, sciences and technologies.

 

The third truth is cessation of the cause of suffering, identified with nirvana, cessation of karma. Practically, it is shown in the Four Stages of Meditation (Zen, Chan, Jhāna, Dhyāna: Japanese, Chinese, Pali, Skt.), stilling karma (physical, verbal, and mental: conceptions, emotions, volitions), witnessing nirvana and the new existential truth (ultimate truth) beyond conventional truth in karma in still sitting.

 

The fourth truth is usually identified with the Eightfold Holy Ways/Paths of right view, thinking, speech, action, livelihood, mindfulness, striving, and concentration (samādhi). This is meant for lay practitioners with livelihoods, adapting the Seven Awakening Limbs for renouncers of household life. The Thirty-seven Ways/Paths, except for the Eightfold Holy Ways, are of meditation (Zen samādhi) in nirvana/bodhi (awakening).

 

April 28, 2019 C.E.  Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

二道

 

お早うございます!

 

道元は言っています:「諸仏如来、ともに妙法を単伝して阿耨菩提を証するに、最上無為の妙術あり。これただ、ほとけ仏にさづけてよこしまなることなきは、すなはち自受用三昧、その標準也。この三昧に遊化するに端坐参禅を正門とせり。この法は、人々の分上にゆたかにそなはれりといゑども、いまだ修せざるにはあらはれず、証せざるにはうることなし。」

 

仏道には見道と修道の二道があります。見道は縁起の一法を見ることです。修道は戒 (sīla/śīla)  定 (samādhi)  慧 (paňňā/prajňā) の三学です。三学は三昧支(念・精進・定)に基ずきそれに含まれます。静坐の禅は業を静め、涅槃(条件付けられない平和)に安住し、法(無上正覚)を見る無条件化の術です。

 

見道と修道の二道はどちらも不可欠の飛翔あるいは前進の為の二翼あるいは二輪です。これらは観(vipassanā/vipaśyanā) と止(samatha/śamatha) と並行し覚醒(bodhi:菩提)と涅槃を提供し、どちらも不可欠です。涅槃に至る坐による静止は業を静止し涅槃を確証するには必須不可欠の修行即ち実践であり、ここに無我・空(suňňtā/śūnyatā)等に覚醒し般若・洞察・智恵などを発展させます。観(vipassanā)から発展した人気のマインドフルネス運動は涅槃も必要とします。

 

止は静坐で業を静止することにあり観或いは見 (dassana/daraa) 或いは洞察は業の条件付けを無くした涅槃の中にあります。だから道元は修(坐の修行)無ければ(止)の発展無く、証(涅槃の確証)無ければ(成道)は得られないと言ったのであり、これらは同一貨幣の不可分の両面(修証一如)なのです。だから、涅槃と菩提(覚醒・般若の智慧)に飛翔し前進する不可分の二翼或いは二輪である継続と集中による修(実践)によってのみ証(完成)があるのです。

 

2019共通年5月4日 法話

 

Two Ways

 

Good morning!

 

Dogen said, “There is a supreme, unconditioned, exquisite art for all Buddhas and Tathagatas in the person to person single transmission of the exquisite Dharma to witness unsurpassed awakening (bodhi). The reason one Buddha can bestow on another without distortion is that Self-appreciating Samadhi is its standard. In disporting in this Samadhi, entering Zen in straight sitting is the right gate. Even if this Dharma is abundantly endowed upon each person, unless cultivated, it is not developed; unless witnessed, it is not yet attained.”

 

There are Two Ways of Seeing and Cultivating in the Awakened Way. The Seeing Way is seeing the One Dharma of Dependent Origination. The Cultivating Way is the Triple Learning of Morality (sīla/śīla), Concentration (samādhi), and Prognosis (paňňā/prajňā). The Triple Learning is founded on and included in Concentration, called the Samadhi limbs (mindfulness, striving, and concentration). Zen in still sitting is the unconditioning art of stilling karma, settling in nirvana (unconditioned peace), and seeing the Dharma (unsurpassed awakening).

 

The Two Ways of Seeing and Cultivating are two wings or wheels to fly or to advance; neither should be dismissed. Seeing (vipassanā/vipaśyanā) and Stilling (samatha/śamatha) are parallel and providing to awakening (bodhi) and nirvana; neither should be dispensed of. Stilling in sitting to nirvana is the essential inevitable cultivation or practice in stilling karma and witnessing nirvana, wherein one can be awakened to no self, suňňtā/śūnyatā, etc., and develop prognosis, insight, wisdom, etc. The popular Mindfulness movement developed from Seeing needs nirvana as well.

 

Stilling is in still sitting, stilling karma, and Seeing (dassana/darṣaṇa) or Insight is in nirvana, unconditioned by karma. That’s why Dogen said that without cultivation (修, shū: practice, of sitting), it is not developed, and without verification (証, sho: witnessing nirvana), it is not attained: they are two inseparable sides of the same coin (修証一如, shusho-ichinyo : unity of practice and witnessing). Thus only practice makes perfect, through continuity and concentration – two inseparable wings or wheels to fly free and fare forward in nirvana and bodhi (awakening).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

坐禅と作務

 

お早うございます!

 

先週私達は見道と修道の二道について話しました。禅の伝統では修道の二道は坐禅と作務(作業、字義通りには義務を行う)です。上座仏教では出家者と在家者は法施と生活の清浄道・貧道を支える為の信施を交換します。インドでは修行者(沙門:Pali: samana, Skt.: śramaṇa:努力者の音訳)とバラモンを支える長い伝統がありました。

 

中国ではしかし幾人かの皇帝によって出家者が迫害されましたので、自らを支える為に山に逃げなければなりませんでした。こうして彼らの修行は自分たちを支える為に坐禅と作務を含むようになりました。百丈懐海は最古の清規を創りましたが、その残滓と禅苑の規則が収集されて禅苑清が生産、維持、生活などを統制するために編まれました。

 

百丈は95迄いきましたが老齢の為に休ませようと弟子達が農具をかくすと「一日不作、一日不食」と言い食事を摂るのを拒否しました。それで、坐禅に加えて、作務が、涅槃と般若(智慧)を発展させて得るためと、聖(全体健全)なる真善美で生活し物事を運営するのを学び禅苑での必須の実践となったのです。

 

大乗仏教は「自未得度先度他(自ら渡る前に他を渡す)と誓う」常に一切と共に行く菩薩道です。仏道(覚道)は涅槃(業に不動)一切の問題と苦を見て解決する般若を提供する菩提(覚醒)で業世界と共に行かなければなりません。坐禅と作務はこうして修行者に巧妙な目的と手段をていきょうする必須の道です。

 

2019共通年5月11日  法話

 

註1.百丈懐海(749– 814)による百丈清規

註2.長蘆宗賾(生死年不明だが1102~1105洪済禅院に住持) による禅苑清規

 

Sitting & Samu

 

Good morning!

 

Last week we talked about the Two Ways of Seeing and Cultivation. The Two Ways of Cultivation in the Zen Tradition are Sitting and Samu (Work, lit. Doing Duties). In Theravada Buddhism, renouncers and lay people exchange Dharma donation and Faith donation to support the Pure/Poor Way (vissuddhi magga/hindo: 貧道) of life. India had a long tradition of supporting strivers (samanas/śramaṇas) and Brahmanas.

 

In China, however, renouncers were persecuted by some Emperors, and so had to flee to the mountains in order to support themselves. Thus their practice included sitting and samu to maintain their life. Hyakujo Ekai created the oldest Purity Codes, the remnants and monastic rules of which were collected in the Zen Monastery Purity Codes (Zen-en Shingi) of Choro Soseki to regulate production, maintenance, living, etc.

 

Hyakujo said, “A day of no work, a day of no eating.” Due to his old age – he lived to 95 – his disciples had hidden his farming tools make him rest, and he said this while refusing to take food. So samu became an essential practice in Zen monasteries, in addition to sitting, to continue and concentrate to develop and achieve nirvana and prognosis, learning how to live and run things in holy truth, goodness, and beauty.

 

Mahayana Buddhism is the bodhisattva way, “vowing to save others first and oneself last,” going with all always. The Awakened Way must go along with the karma world, with nirvana (unmoved by karma), and with bodhi, awakening, providing prognosis for seeing and solving all problems and sufferings. Sitting and samu are thus the essential way to enable practitioners to provide skillful means and ends.

 

May 11, 2019 C.E. Dharma talk

 

Note 1. Hyakujo Shingi (清規) by Hyakujo Ekai (百丈懐海:749– 814)

Note 2. Zen’en Shingi (禅苑清規) by Choro Soseki (長蘆宗賾: b./d. dates unknown, resided at Kosai Zen’in: 1102~1105)

 

 

 

 

 

Mr. Otsuka’s garden facing the street

 

 

 

 

 

 

君子蘭/clivia nobilis

 

 

 

 

kara/cala

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ジャーマンアイリス・German iris

 

 

 

 

 

 

 

 

 

三寸あやめ/iris sanguinea

 

 

 

 

紫蘭/ bletilla striata

 

 

 

 

 

 

リアトリス/liatris

 

 

 

 

リアトリスと三寸あやめ/liatris & iris sanguinea

 

 

 

 

ツツジ/azalea

 

 

 

 

極楽鳥/bird or paradise/strelitzia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

マーガレット/Marguerite/Paris daisy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

薔薇/rose

 

 

 

 

 

 

Mr. Otsuka’s front garden facing the street

leading to downtown and Pacific Ocean

Passers-by enjoy beautiful flowers.

 

 

 

pic9.jpeg

 

Pacific Ocean

 

The above pictures were taken and sent from Japan

by Mr. Noriyuki Otsuka in Shimoda, Shizuoka

 

 

一境一円

 

お早うございます!

 

特に坐禅の後の私達には豊かな緑と爽やかな春の空気で素晴らしい春の季節を享受します。禅定、jhāna-samādhiは禅と三十七道種(八聖道等)の大部分の究極状態です。四禅(禅四段階)は(段階を進むにつれて広がり、深まり、清まる)四段階を通じて、心の一境界、一集中、一全体(eka-agra-tā, agra = akros首・先/端:一心・集中:三昧)の本質と結果を示しています。

 

それは先ず(呼吸等)一対象に集中し、徐々に心的造作を放擲し、即ち業(段階を進むにつれて観念・感情・意欲)を静めます。それは一全体健全(業境界から法界の聖性に)浄化し、落着し、総合し、統合します。それは平和と真実の一完全境界(一円相:聖性)に落ち着くのです。

「仏道をならふといふは自己をならふ也、自己をならふといふは自己をわするゝなり、自己をわするといふは万法に証せらるなり、万法に証せらるといふは自己の身心および他己の身心(業作用とその結果)をして脱落せしむるなり」と道元が言うように、涅槃と菩提(覚醒)と般若(洞察・智恵・処方)の中に更に多く更に広く更に深く法界が確証されるのです。

 

空(suňňatā/śūnyatā:無実体)―所謂「本来の面目」「真性」―の中に分離され実体化された自我を超えた一切の一世界の確証はより多くの人々に究極の真実であると確証され、俗諦の業果以前の本来の状態であると見られることが重要です。困難は道元が言うように実際の修行と覚証にあります。

 

2019共通年5月18日 法話

 

One Realm One Roundness

 

 

Good morning!

 

We’re having a nice spring season with abundant greenery and pleasant spring air, especially after our sittings.  Zen-jo, jhāna-samādhi, is the ultimate state of Zen and most of the 37 Ways. The Four Stages of Zen show its essence and effect of one-pointedness, one-centeredness, and one-wholeness (eka-agra-tā, agra = akros, top/cap) of the mind (one-mindedness, con-centration: samādhi) throughout (widened, deepened, and cleared as the stages are advanced).

 

It is initially focusing on one object (breathing, etc.), gradually letting go of mental fabrications or stilling karma (conceptions, emotions, and volitions as the stages are advanced). It is stilling, settling, synthesizing, and integrating in one wholesome whole (holiness in the dharma-realm from karma-realm). It is settling in one perfect sphere (ichi-en-so: one circle aspect: holiness) in peace and truth.

 

As Dogen said, “To learn the Awakened Way is to learn the self; to learn the self is to forget the self; to forget the self is to be verified by all dharmas.” The bodies and minds of the self and others (karma kinetics and consequences) are falling away, and the dharma world is witnessed in nirvana and bodhi, awakening, and prajňā, prognosis, more and more, wider and deeper.

 

This witnessing of one world of all beyond a separated, substantial self in substancelessness (suňňatā/śūnyatā) – the so-called “original face” or “true nature” – is important to be witnessed as the ultimate truth by more people, to be seen as the original state before the karma consequences of conventional truth. The difficulty is in actual cultivation and verification, as Dogen said.

 

May 18, 2019 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

普遍的真理と倫理

 

お早うございます!

 

窓を皆開いて平安裡に新鮮な緑の春風の中に座るのは良いですね。今日は恒例の摂心です。摂/接心は心を包摂し心に接触することです。先週は静かに坐ると業を静め、遂には一切を総合して究極の真理と平和に安住し、本来のゼロ、無我、法に安住することを話しました。

 

道元が言うように、先ず自己(心理身体組織)を学び、自他の心理身体複合を脱落して自己を忘れ、法を確証し、更に悟りの迹も脱落して迹を留めない悟りを続けて行きます-修行、習修と確証、には終わりはありません。

 

修行が完成を齎します-習修と確証は継続して、業の分離(罪)と矮小(病)を超えて益々普遍的真理と倫理を確証します。心を包摂し心に接触すると先ず十二支縁起の図の上部に示されたように私達の心理身体界がどのように始まり維持されるかを明らかにします。

 

その図の中部と下部に、渇愛(taṅhā/tṛṣṇā)と無明(avijjhā/avidyā)を根本原因とする苦と輪廻(生成変化、受肉転生ではない)の発生が図示されています。仏陀の革新はこの十二支縁起の(前六仏の十支縁起に追加した)行(過去現在身口意三業)と無明の顕著な意義にあります。

 

2019年5月25日 法話

 

Universal Truth and Ethic

 

Good morning!

 

It is nice to open all the windows and sit in the fresh green spring air in peace. We have our regular sesshin today. Sesshin is embracing and touching the heart. Last week we talked about how sitting still lets stilling karma, synthesizing all and finally settling in ultimate truth and peace or the original zero, no self, in the Dharma.

 

As Dogen said, we learn the self (psycho-physical system) first, then forget it in witnessing dharmas, letting go of the psycho-physical complex of the self and others, further letting go of the traces of awakening, furthering the traceless awakening ever on and on – no end in practice, cultivation, and verification.

 

Practice makes perfect – cultivation and verification goes on, and we witness more universal truth and ethic beyond karmic separation (sin) and smallness (sickness). Embracing and touching the heart first reveals how our psycho-physical realms start and sustain, as shown in the top of the 12-fold Dependent Origination diagram.

 

The originations of suffering and samsara are illustrated in the middle and bottom parts of that diagram, with the root causes of craving (taṅhā/tṛṣṇā, lit. thirst) and nescience (avijjhā/avidyā). The Buddha’s innovation was in the salient significance of formations (saṅkhāra/saṁskāra) and nescience in this 12-fold Dependent Origination.

 

May 25, 2019 C.E.  Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

核修行の坐禅

 

お早うございます❕

 

先週私達は坐禅が業を静めて普遍的真理と倫理に到達することを話しました。仏陀はそれを「mahā assāsa 偉大なる休息」(文字通りには大いなる一息)と言いました。道元はそれを「安楽の法門」と言いました。それは業生活からの偉大な休息即ち解放です。(ブッダゴーサの著「Visuddhi-magga清浄道論」参照)

 

ここ米国では12人を殺す大量射殺があり、日本ではスクールバスを待つ子供たちを2人殺し18人傷害する拡大自殺がありました。殺生は業機械(静物)により明らめられず犯される業活動の極悪犯罪ですが、覺道の核である坐禅の修証によって避けられるものです。犯罪は本質的に拡大自殺です。

 

坐禅は自己の修行であり法の確証ですが、そこで人は「分離された実体としての自我」というようなモノは無く、一切の法(即ち現象)が縁起したものであるという法(即ち、現象の法則・真理)を、自らの「本来の面目」即ち「一切の真実の性質」であると確証することが出来るのです。 もし私達がこの普遍的法を常時・継続して学ぶならば、不殺、不盗、不偽、不邪淫、不貪瞋痴の普遍的倫理を守るのです。

 

四聖諦の(第四である)八聖道は、本質的には禅定即ち坐禅が包括している、戒定慧―sīla (戒律), samādhi (禅定), and prajňā (般若・智恵)―の三学により身心を知情意の面から業を静めて法を見ることで私達自ら修養することを明らかに示しています。私達は(これを)他者と共有する方法をもっと開拓しなければなりません。

 

2019共通年6月1日 法話

 

Zazen, Core Cultivation

 

Good morning!

 

Last week we talked about Zazen stilling karma, reaching the universal truth and ethic. The Buddha called it “mahā assāsa,” (great ease, lit. great respiration). Dogen called it “anraku-no hōmon” (Dharma-gate of pure peace and bliss, lit. Dharma-gate of comfort-ease). It is the great respite or relief from karma life in pure peace and bliss (cf. Buddhaghosa’s Visuddhi-magga, Purity Way).

 

We had a shooting spree killing 12 people here in the U.S. and an extended suicide, killing two and injuring 18, in an attack on children waiting for their school bus in Japan. Killing is the cardinal crime by karma kinetics, not clarified and committed by karma-machines, which can be avoided by cultivation and verification through Zazen, the core cultivation of the Awakened Way. Crimes are essentially extended suicides.

 

Zazen is the cultivation of the self and verification of the Dharma, where one can witness one’s own original face or the true nature of all, no separate substantial self, but the Dharma of Dependent Origination of all phenomena, dharmas. If we learn this universal truth constantly and continuously, we observe the universal ethic of no killing, stealing, lying, sexual misconduct, desire, divisiveness, and delusion.

 

The Eight Holy Paths of the Four Holy Truths show clearly how to cultivate ourselves in stilling karma (ethic) and seeing Dharma (truth) by the Triple Learning of sīla (morality), samādhi (concentration), and prajňā (prognosis), psycho-physically; intellectually, emotionally, and insightfully; essentially by encompassing samādhi or Zazen. We must develop more how to share with others.

 

July 1, 2019 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above pictures were taken and sent by 

Mr. Noriyuki Otsuka, Shimoda, Japan 

 

至福の喜悦

 

お早うございます!

 

葉に落ちる雨音は、普通戸外で仕事をしないので、心を安め平安に落ち着かせます。随筆家の辰野豊は「雨がとても好きなので多分私の祖先は蛙だったと想う」と言いました。私達は皆爬虫類段階を進化し、生命は水中に誕生したので、水が好きなのです。雨は植物を更に緑色にし更に新鮮にし動物を更に生き生きと生気を取り戻します。

 

特に大きな息で「偉大な休息」において私達は安楽の法門に入ります。私達は輪廻と苦しみの業複合体を超越して涅槃において安楽に入ります。Su-khaは上手く行く、順調である、快適である、至福に喜ぶことであり、duk-khaは上手く行かない、逆調である、不快である、輪廻に苦しむことの反対です。

 

Sukha-vatīは安楽一杯の、喜悦の状態・境涯を意味し、実際には太陽が沈み、多分そこから魂が落ち着く西方の浄土とか楽園という意味ではありません。Sukha-vatīは今此処にあり、覺道での精進者から離れた他の場所や時にあるのではありません。ブッダ、覚者、は心理的・身体的境涯の縁起の法に目覚めたのです。

 

死後の楽園を信ずるテロリストは、心理的・身体的存在の解体する死の後に楽園で喜悦の生活を楽しめると信じるのは非合理的であり非科学的です。テロリストも拡大自殺者も死後に幸福であることは出来ず、ましてや生前に幸福であることは出来ません。覚道は決して誤信でも、迷信でも、非合理でも非科学的でもありません。

 

2019共通年6月8日 法話

 

Blissful in Beatitude

 

 

Good morning!

 

The sound of rain falling on leaves is soothing to settle in peace, as we usually don’t work outdoors. Yutaka Tatsuno, essayist, said, “I like rain so much and suspect my ancestors were frogs.” We all have evolved through reptile stages in the past and life started under water, and are thus like water. Rain makes plants greener and fresher and animals livelier and refreshed.

 

Especially in Great Respite with great respiration we enter the Dharma gate of pure peace and bliss. We are in pure peace and bliss in nirvana beyond any karma complex: samsara and suffering. Su-kha, well-going or going with the grain, pleasant or blissful in beautitude, is the opposite of duk-kha, wrong-going or going against the grain, unpleasant or suffering in samsara.

 

Sukha-vatī means pleasant-ful, blissful state or realm, though not really the Pure-land or Paradise of the West, where the sun sets and perhaps the soul settles. Sukha-vatī is here and now, not in another place and time separated from the striver in the Awakened Way. The Buddha, Awakened One, was awakened to the Dharma of Dependent Origination of psycho-physical realms.

 

Terrorists believing in Paradise after death are irrational and unscientific in the belief of enjoyment of a blissful life after death, decomposition of psycho-physical existence. Terrorists and extended suiciders can never be happy in an afterlife, much less in this life. The Awakened Way can never be misbelieving, superstitious, irrational, and unscientific.

 

June 8, 2019 C.E.  Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

普遍的真理・倫理との合一

 

お早うございます!

 

また雨ですね。空気中の蒸気は凝縮して雲を作り、稲光、雷、そして雨を生み出します。雷が「神鳴り」でなく、雲の中で生み出される電気であると知っていれば、稲光に撃たれず安全であると知り、轟き渡る雷鳴に驚愕することはありません。真実を知ることは私達に平静な明確さの中に解明し、忍耐し、教育する力を与えてくれます。

 

雨は空中、地中、植物や動物の中に浸透し遍満します。真実は全宇宙をそこにある者全てに浸透し周延します。私達が静かにじっと坐ると樹木のように真理と平和の中に落ち着きます。樹木と真理は「法 (dharma)」の語根であるdhṝに由来し、「永続する」の意味で、永続する一切の真理即ち法を意味します。樹木は一切と調和、健康、幸福の中に一万年も生き続けることができます。

 

禅、瞑想、の一境性、Eka-agga-tāは呼吸、身体から始め周辺、地球等へと移行し一切の世界と合一することが出来、業複合とその結果によって左右されず、邪魔されず、動ずることなく、調和、健康、幸福の中に樹木のように永遠に持続し、真理と平和に浸透され周延されて真理と平和になることが出来ます。

 

じっと坐ることは相依共起(縁起:因縁生起)法の真理と倫理に確固たらしめ、従って無限の命、光、自由、そして愛の中に相互に相対で聖性の、即ち全体健全な、世界と道程に結合させます。誰でも常に一切と共に覚醒、自由、平等、友情、そして平和を達成できるのです。

 

2019共通年6月15日 法話

 

註:日本語の雷(かみなり)「神鳴り」を意味します。英語の「神」は事典によると雷と関係していると言います。Zeus-pater (ギリシャ語), Ju-piter (ラテン語), Dyau-pitṛ (サンスクリット語)は「輝く父」を意味し、雷を武器とする最高の天の神です。

 

 

Unity in Universal Truth/Ethic

 

Good morning!

 

Again we have rain. Moisture in the air condenses and makes clouds, creating lightning, thunder, and rain. If we know that thunder is not god’s roaring (kami-nari), but electricity created in clouds, we are not terrified by roaring thunderclaps, knowing that we are safe, unless we are hit by lightning. Knowing truth gives us the power to elucidate, endure, and educate in calm clearness.

 

Rain penetrates and permeates the air, earth, plants, and animals. Truth penetrates and pervades the whole universe with all the beings in it. As we sit still in calmness, we settle in truth and peace like trees. Tree and true came from dhṝ, the root form of dharma, meaning “enduring,” truth or law of all. Trees can endure ten thousand years in harmony, health, and happiness with all.

 

Eka-agga-tā, One-edge-ness, of Zen, Meditation, can start with focusing on breathing, the body, and shift to environment, the earth, etc., becoming one unified world of all, penetrated and pervaded by truth and peace, becoming truth and peace like trees enduring in eternity in harmony, health, and happiness, unmade, unhindered, and unmoved by karmic complexes and consequences.

 

Sitting still sets us solid in universal truth and ethic of the Dharma of Interdependent Co-origination, mutually relative, related to holiness, wholly wholesome world and way in limitless life, light, liberation, and love. Anyone can attain awakening, freedom, equality, friendship, and peace with all always.

 

June 15, 2019 C.E.

 

Note: Kami-nari, thunder in Japanese, means God’s roaring. English word God is related with thunder according to some lexicons. Zeus-pater (Greek), Ju-piter (Latin), Dyau-pitṛ (Sanskrit), meaning Glittering-father, is the highest Heavenly God using lightening as its weapon.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

上の写真は下田の大塚卿之さんが新しいミラーレスカメラで撮影し

送ってくれたものです

(最初の写真は最近雨の中で、残りは午後7時頃薄暮の中で)

 

Above pictures were taken with his new mirrorless camera

(1st pic. in the rain recently, the rest at dusk around 7 p.m. )

and sent by

Mr. Noriyuki Otsuka, Shimoda, Japan

 

究極の普遍的解決

 

お早うございます!

又雨ですね、今度は雷も.道元はこのようなうた(和歌)を作りました:

 

聞(く)ままに

また心なき身にしあれば

おのれなりけり

軒(のき)の玉水

雨だれ、かみなり、湿気、明滅する電気、暗くなる世界など、はまことに私達自身ですね。

 

彼は自分の「現成公案(普遍的真理の実現)」でこう言っています:「仏道をならふというふは、自己をならふ也。自己をならふといふは、自己をわするるなり。自己をわするるといふは、万法に証せらるるなり。万法に証せらるるといふは、自己の身心および他己の身心をして脱落せしむるなり。悟迹のなるあり、休歇なる悟迹を長長出ならしむ。」坐って業を静めるにつれ、より多く、より深く、よりしっかりと普遍的な真理・倫理、全体健全な世界・方途に結合し、貫かれ、証明されます。

 

身心脱落を原文の言葉に忠実に言うと、蝉や蛇が殻からぬけてそれを落とすように「身心を脱ぎ捨てる」ということです。それはまた透脱一切法即ち世界に「透過貫通され殻を脱する」とも言われています。私達は普遍的真理と平和、聖なる調和、健康、幸福、普遍的倫理、善、感謝、偉大さ、溢れる美と至福によって貫通されます。

 

涅槃、即ち何者にも条件付けされない平安、に安住すると、罪即ち分離、自己中心、病患、苦悩に動ぜず、聖性即ち全体健全な調和・健康・幸福の方途・世界に留まり、自他・今此処・生死を超越し、甘露・不死・不畏・無罪を味わい、輪廻・苦から救われます。これが相互に関連する地球温暖群・大量絶滅・核の冬・主義・イデオロギー・業などの問題群、地球問題群の一切を究極的普遍的に解決です。

 

2019共通年6月22日 法話

 

Ulitmate Universal Solution

 

 

Good morning!

 

Again we have rain, now with thunder. Dogen made a poem:

 

Being heard as it is, and

For the one without the mind,

The water-gem from the eave,

Is the true self indeed.

 

Raindrops, thundering, vapor, blinking electricity, the darkening world, etc., are our true selves indeed.

 

In his Realizing the Universal Truth, Genjokoan, 現成公案, Dogen said, “To learn the Awakened Way is to learn the self; to learn the self is to forget the self; to forget the self is to be verified by all dharmas. To be verified by all dharmas is to drop off the bodies and minds of the self and of others. The trace of awakening is at rest and extinct. The traceless awakening is furthered on and on.” As we sit stilling karma, we are united, penetrated, and verified by universal truth and ethic, holiness, the wholly wholesome world and way, more, deeper, and firmer.

 

“Dropping off the body and mind,” shinjin-datsuraku or shinjin-totsuraku, 身心落, in language more faithful to the original words is: “shedding and dropping off the bodies and minds,” like cicadas or snakes shedding their skins and dropping them off. It is also said “penetrated and shedding,” todatsu, 脱, “shedding skins and penetrated through and throughout” by all dharmas or the world. We become penetrated by universal truth and peace, holy harmony, health, happiness, universal ethic, goodness, gratitude, greatness, bountiful beauty, and beatitude.

 

When we settle in nirvana, unconditioned peace, we are unmoved by sin, i.e., separation, selfishness, sickness, and suffering, we stay in holiness, i.e., the wholly wholesome way and world of, harmony, health, and happiness, going beyond self and other, here and now, life and death, tasting amrita, ambrosia, deathless, fearless, sinless, and saved from samsara suffering. This is the ultimate universal solution for all of the global problematique, the related problems of global warming, mass extinction, nuclear holocaust, isms, ideologies, karma conditionings, etc.

 

June 22, 2019 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

接心は超俗に安住する

 

お早うございます!

早朝は、特に坐った後では、夏でも涼しいですね。私達は接心中です。接心は心・核心に接し摂することです。坐って業を静める事は涅槃と菩提、即ち覚醒に安着することです。核心に接することは究極的普遍的真実に接することでありそれを摂することは究極的普遍的倫理を摂することです。

 

真実と樹は法の語根dhṝ保持、に由来し一切を保持し永遠に存続することです。樹々は真実に調和して一切を保持して坐り、一万年も平和に調和して存続して安住することが出来ます。私達は真実に調和して一切を保持して坐り平和に調和して存続して安住することが出来ます。

 

Ethic,倫理の語源ギリシャ語Ethosは習慣または性格、調和の為のある社会のある時代の特徴のことです。地球時代の世界は国家の業に由来する国家吾我主義である国家主義を超えた新しい倫理を必要としています。業の無風である涅槃は私達に普遍的な倫理を与えてくれます。

 

真実は私達を自由(free-dom, 親愛-領域:priya-dhāman 梵語)真実・平等・愛情・平和五福)の中に業から解放してくれます。倫理は縁起の法の中に一切と共に友である情、共にある事(mit-tra 共-道具からできた mitra, 友の状態 maitrī, 慈愛)に確立してくれます。

 

2019共通年6月30日 法話

 

Sesshin Settles in Supramundane

 

 

Good morning!

 

Early morning is cool, especially after sitting, even in summer. We have been in sesshin. Sesshin is touching and embracing the heart, core. Sitting, stilling karma, settles in nirvana and bodhi, awakening. Touching the core is touching the ultimate universal truth, and embracing it is embracing the ultimate universal ethic.

 

Truth and tree came from dhṝ, holding, enduring, the root of dharma, holding all, enduring eternally. Trees can sit holding all in harmony with truth, settle enduring in harmony with peace for ten thousand years. We can sit holding all in harmony with truth, settle enduring in harmony with peace.

 

Ethos, Greek origin of ethic, is custom or character, characteristics of a certain society at a certain period, for harmony. The world in the global age requires a new ethic beyond nationalism, national egoism derived from national karma. Nirvana, windless of karma, gives us the ultimate universal ethic.

 

Truth liberates us in freedom, beloved-domain (familiarity, Sanskrit, priya-dhāman), from karma and in truth, equality, love, and peace (fivefold bliss). Ethic establishes us in friendship, together-ness (compassion, Sanskrit, maitrī, from mitra, friend, from mit-tra) with all in the Dharma of Dependent Co-origination.

 

June 30, 2019 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

聖なる健康・調和・幸福

 

お早うございます!

祭壇にも周りにも、内にも外にも、すっかり美しい花々がありますね。公案第一則は「拈華微笑」です。ブッダが華を摘まみ上げると魔訶迦葉がそれを見て微笑みました。こうして、正法眼蔵涅槃妙心はブッダから魔訶迦葉へ、世代から世代へ、と伝わり私達に至りました。

 

ゲーテは空には星が、地には花が、人には愛があるべきと言いました。武者小路実篤は縷々同じように色紙に書きました。カントは上の天なる星、内なる私達の道徳律に驚嘆しました。私達は知情意の文化的価値真善美を追求します。

 

もしこれらが部分的で限定的であれば、それらは必ずしも真実に真善美ではないかも知れません。Religion (宗教)はラテン語のreligale(再結合)に由来しますが、それは聖性、即ち全体健全、との再結合です。これが真善美を聖なる真善美、全体健全なる健康・調和・幸福に完成する方途です。聖性は涅槃、即ち制限する業の無風、で完成します。

 

涅槃において私達は甘露、不死の神饌、不生不死、非自非他、非此処非其処、非今時非其時等で、一体全体健全方法・世界を本当に味わいます。樹々は何百万の葉が呼吸し、根が飲むなどをして共に働き成長します。真実は何十万兆の細胞、星空、花地、愛人、その他と共に成長します。

2019共通年7月6日 法話

 

イマヌエル・カント

「二つのものが私の心を常に新しく益々多くの驚嘆と畏敬の念をもって満たし、それらを更に縷々、着実に反省する、即ち上なる星々の天と内なる道徳律である。」

 

ヨハン・ウォルフガング・フォン・ゲーテ

「星が無ければ天に非ず。花が無ければ地に非ず。愛が無ければ人に非ず。」

 

Holy Health, Harmony, Happiness

 

Good morning!

 

We have beautiful flowers at the altar and all around us, inside and out. The first koan is “holding up a flower, smiling at it.” The Buddha held up a flower and Mahakashapa smiled at it. Thus, the exquisite heart of nirvana storing the right Dharma-eye was transmitted from the Buddha to Mahakashapa, generation after generation down to us.

 

Goethe mentioned that the sky should have stars, the earth should have flowers, and humans should have love. Saneatsu Mushanokoji often drew similar phrases in his calligraphy. Kant admired the starry heavens above and the moral law within us. We pursue our cultural values in intellect, volition, and emotion: truth, goodness, and beauty.

 

If these are partial and limited, they may not be truly truthful, good, and beautiful. Religion derives from Latin religare, reunion, with holiness, wholly wholesome. This is the way to perfect truth, goodness, and beauty: holy truth, holy goodness, holy beauty: holy health, holy harmony, and holy happiness. Holiness perfects in nirvana, no-wind of karma limiting.

 

In nirvana, we can truly taste amṛta, ambrosia, immortality of neither birth nor death, neither self nor other, neither here nor there, neither now nor then, etc., but one whole wholesome way world. Trees grow with millions of leaves breathing, roots drinking, etc., working together. Truth grows with billions and billions of cells, the starry sky, the flowery earth, lovely humans, and others.

 

July 6, 2019 C.E. Dharma talk

 

Note:

Immanuel Kant:

“Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily we reflect upon them: the starry heavens above me and the moral law within me.”

 

Johann Wolfgang von Goethe:

“When there are no stars, it won’t be heaven.
When there are no flowers, it won’t be earth.
And when there is no love, it won’t be man.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above pictures were taken and shared

by Erin, 恵林

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The following pictures were taken and sent by

Mr. Noriyuki Otsuka, Shimoda, Japan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

エゴからエコへ

 

お早うございます!

 

未だ涼しい朝ですが、殆ど国全体が酷暑注意報下にあり1億9千万人が影響を受けているそうですが、実際は全ての動植物です。他の国々も酷い熱波に襲われています。日本には最近多量の雨が降り地滑りがあり、日照不足が農業に影響を与えています。極度の異常気象はお地球温暖化のせいです。地球問題群、地球温暖化、大量絶滅、核災害等の相関連する問題は人間の業のせいです。

この傾向が持続すれば、私達は存続できませんし、人類は他種を犠牲にしているのです。私達は進歩と繁栄を欲していますが、それは大量生産・消費・廃棄を必要とします-源泉資源と沈下資源の過剰使用であり生命系を転覆させます。これは貪瞋痴の三毒に由来します-人類の悪業です。そういう訳で、私達は業を静め涅槃と覚醒-無条件の平和と無上の智慧、即ち普遍的倫理と真理に-に安住する必要があります。

仏陀は鏡面王が盲人達を召してある動物に触れさせて判った所を報告させました。彼らは蛇、柱、壁、箕等と言い、各自自分の判断が正しいと主張して喧嘩を始めました。業の習修は業意識を変えます-第八蔵(アーラヤ)識を(大円)鏡智に、第七心識を平等性智に、第六意識を妙観察智に、五感官識を成所作智に。

丁度盲人達のように私達は業の故に自分が真理を持っていると信じて他人と言い争いをします。だから、私達は業の故に丁度彼らと同じ様なものだと知らなければなりません。そうして、私達は三毒、特にその源泉である我が他から分離(罪)したものであるという妄想を避ける為に業を習修しなければなりません。涅槃、業の無風、は全ては相依する生命組織の中にあるものであるから、全てを無我にします。こうしてエゴ(我:個人や社会等としての個我・我社・我国など)はエコ(聖:全体健全な健康・調和・幸福)に転換します。

 

2019共通年7月20日 法話

 

Ego to Eco

 

Good morning!

 

We still have a cool morning, but almost the whole country is under a heat warning, impacting 190 million people, actually all animals and plants. Other countries are also having severe heat waves. Japan has had a lot of rain recently, with a land slide, and a lack of sunshine impacting farming. Extreme abnormal weather is due to global warming. The global problematique, interrelated problems of global warming, mass extinction, nuclear disaster, etc., are due to human karma.

If we continue this trend, we can’t continue; humankind is sacrificing other species. We want progress and prosperity, which require mass production, consumption, and wasting – overuse of the source and sink resources, and overturning the life system. This comes from the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion – the bad karma of humanity. Thus we need to still our karma and settle in nirvana and awakening – unconditioned peace and unsurpassed prognosis, or universal ethic and truth.

 

The Buddha talked about King Ᾱdassa, Mirror, summoning blind people to feel an animal and report their findings. They said it was like a snake, a pillar, a wall, a winnow, etc., and started quarrelling, each insisting on his own finding. Cultivation of karma changes our karma consciousnesses – the 8th store consciousness to mirror knowledge, the 7th mental consciousness to equality knowledge, the 6th mind to observation knowledge, the five sense consciousnesses to duty fulfilling knowledges.

Just as the blind people, we believe we have the truth and we quarrel with other people due to our karma. So, we must know that we are just like them due to karma. Then, we must cultivate our karma to avoid the triple poisons, especially the source, the delusion of the self, separate (sinful) from all others. Nirvana, no wind of karma, makes all selfless, all in an interdependent life system. Thus, ego (individual, social, etc.) can shift to eco (holy health, harmony, and happiness).

July 20, 2019 C.E.  Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

上の写真は下田の大塚卿之さん

が撮影し日本から送ってくれたものです

 

The above pictures were taken and sent by

Mr. Noriyuki Otsuka, Shimoda, Japan

 

自由に飛翔する為の両翼

 

お早うございます!

摂心・接心は心を包摂し心に接触することです。私達は通常外界に引き付けられて殆ど内面の心自身に向ける事をしません。こうして私達は感覚世界に囚われ、私達自身の業の奴隷になり、それを顧みて三毒を追求することがなく、ましてやそれらを放棄することをしません。だから私達は業機械あるいはロボットのままで、それを殆ど変える努力をしません。

仏陀は屡感覚器官の奴隷となって危険に陥らないようにその戸締りをするように勧めました。亀は攻撃されて破滅しないように頭や手足を甲羅の中に引っ込めます。亀達は固い甲羅の中で充足して落ち着いており一万年も生きると言われています。摂心は落ち着くサマタsamathaです。

仏陀は世界を、特に私達の身体、感覚、心と法即ち形相或いは現象を、特にそれらの清浄、快楽、永続、自己中心を欲するに反して、不浄、苦、無常と無我を、観察するように教えましたが、これらは四念住と呼ばれています。接心は観察するヴィパッサナーvipassanāです。

止観はサマタ・ヴィパッサナーであり、涅槃(業の無風)と菩提(覚醒)または般若(智慧)に導く、坐禅あるいは仏道の実践の両翼です。私達の業は四十億歳であり常に更新されるので生涯この両者が必要です。

2019共通年7月27日 法話

 

 

Two Wings to Fly Free

 

Good morning!

Sesshin is embracing and touching the heart. We are usually drawn to the outside world, scarcely turning our heart inside itself. Thus, we are ensnared by the sense world and enslaved by our own karma, scarcely reflecting on it or researching the triple poisons, much less renouncing them. So, we remain as karma machines or robots, scarcely striving to change them.

The Buddha often recommended that we guard the doors of our sense organs lest we become enslaved and endangered by them. Turtles withdraw their heads and limbs inside their shells lest they become attacked and annihilated. They are contained and calm inside their hard shells and they are said to live ten thousand years. Embracing the heart is calming, samatha.

The Buddha taught us to observe the world, especially our bodies, feelings, minds, and dharmas, forms or phenomena, especially their impurity, suffering, impermanence, and selflessness against our desires for purity, pleasure, permanence, and selfishness, which are called the Four Mindful Stations. Touching the heart is observation, vipassanā.

Shi-kan, 止‐観,are samatha and vipassanā, two wings of the practice of Zazen or the Awakened Way, leading to nirvāṇa, no-wind of karma, and bodhi, awakening, or prajňā, prognosis. The Buddha strove six years for awakening with them and was for months secluded in them; Bodhidharma is said to have practiced with them for nine years. We need them for life, as our karma is four billion years old and ever renewed.

July 27, 2019 C.E.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

日々是新好日

 

お早うございます!

祭壇には豪華な新鮮な花がありますね。公案第一則は「拈華微笑」です。そんな美しい花には誰でも微笑むでしょう。命は一つだから、命から命へ、心から心へ伝わり、覚えず笑みがこぼれるのです。私達は全宇宙の驚異に感動します。

 

花は良い種子、季節の気候、他の種の害などから免れて咲くことが出来ます。今年は雨が多すぎ、熱波や、労働・化学物質の希少、動物の損害―新芽や大きく育った葉や根さえ食べられ、果物が持ち去られるなどして、今年は野菜と果物の収穫が良くありません。

 

私達の禅、仏道の実践も同様です。発心が良くても社会情勢や環境実体がそれを逸らしたり駄目にしたりするかもしれません。修行は継続できず集中もできないかもしれません。発心、修行、菩提、涅槃の行持道環は完成せず次の道環に続かないかもしれません。

 

私達は毎日、毎秒が新鮮で偉大であることを忘れて、実践がマンネリになるかもしれません。禅の標語は「日々是新日」、「日々是好日」です。私達は毎秒、毎日に全力を投入して新鮮、偉大、良好なものにしなければなりません。一刻、一(意)図は私達の生命と世界を転換する回転軸です。

 

2019共通年8月3日 法話

 

 

Every Day, Fresh Good Day

 

Good morning!

 

We have gorgeous fresh flowers on the altar. The first koan is “Holding up a flower and smiling at it.” Anyone would smile at such beautiful flowers. Because life is one, we communicate life to life, heart to heart, and unwittingly smiling happens. We are moved by the wonder of the whole universe in its total space and time.

 

Flowers can bloom by the luck of good seeds, seasonal weather, and being saved from other species’ infestation. I have rather poor vegetable and fruit harvesting this year due to too much rain, heat waves, less input of labor and chemicals, and animal damage – sprouts and even well grown leaves and roots have been eaten, fruits carried away, etc.

 

Our practice of Zen or the Awakened Way is similar. Even with good aspiration, social situations or environmental entities may cause deviation or destruction. Cultivation may not be continued or concentrated. The Way Cycle of aspiration, cultivation, awakening, and nirvana may not be completed or continued for further cycles.

 

Our practice may become a mannerism, forgetting that every day and every moment is fresh and great. Zen mottos are “every day, a fresh day” and “every day, a good day.” We must put our utmost power into each moment and day to make it fresh, great, and good. Each moment and motivation is the pivot to turn our life and world.

 

August 3, 2019 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BDK Buddhist Classics in English・Free PDF: 仏教伝道協会の仏教聖典英訳・無料PDF版

 

BDK (Bukkyo Dendo Kyokai: Buddhism: Society for PromotingBuddhism: http://www.bdk.or.jp/english/about/chronology.html) offers free pdf Buddhist Classics

https://www.bdkamerica.org/bdk-pdf-downloads#term-id-247

 

 

樹のように真実、平和、調和に生きよ

 

お早うございます!

 

私達はたった今しがた葉に落ちる爽快な雨音を聴きました。祭壇には美しい新鮮な花がありますね。仏法伝法は「拈華微笑」の公案に表わされています。「祖師西来の意如何?」と問われて趙州は「庭前柏樹子」と言いました。彼は自分の僧堂の庭にある大きな古木を指し示したのでしょう。

 

仏道は法輪、仏足、仏像など以前最初は菩提樹で表されましたが、その樹の下で(仏陀:覚者が)悟り(菩提:覚醒)を開いたのでそう名付けられたのです。「樹(tree)」と「真実(true)」は法(dharma: Norm of forms: 諸法の法:縁起)の語源 dhṛi (永続する)に由来します。王様などは僧院境内至る所多くの弟子達が坐っている平和に驚嘆しました。

 

禅(chan, jhāna, dhyāna, meditation)の四段階に示されるように坐禅は業(身口意:観念・感情・意志)を静め樹の様に涅槃・真理の覚醒・平和・調和に安住し、12支縁起にある様に輪廻と苦から自由になり、甘露、不死の神饌、を味わい聖(全体健全)な調和・健康・幸福の中に不畏となります。

 

地球問題群(地球温暖化、種大量絶滅等)の張本人としての人類は五禍(錯誤・束縛・差別・搾取・殺戮)の金字塔文明から五福(覚醒・自由・平等・博愛・平和)の命帝網文化への枠組転換をして、全ての(網目の)水晶が聖なる真善美を持つ一切を反映するようにしなければなりません。

 

2019共通年8月17日 法話

 

Live Like Tree in Truth, Peace, Harmony

 

Good morning!

 

We have just heard the refreshing sound of rain falling on leaves. We have beautiful fresh flowers on the altar. The Buddha Dharma transmission was expressed in the koan of “Holding up a flower, smiling at it.” Asked “What was the meaning of the Patriarch’s coming from the West?” Joshu said, “The cypress tree in the garden.” He seemed to point out the great old tree in the garden of his monastery.

 

The Buddha Way was first expressed by the Bodhi tree – so-named because under it the Buddha was awakened – before the Dharma-wheel, his feet, or a statue of him. Tree and true came from the common root of dhṛi (enduring), the root of Dharma, the Norm of forms or the Law of phenomena, Interdependent Co-origination. Kings, et al., were amazed at the peace of his many disciples sitting all over the monastery precinct.

As shown in the Four Stages of Zen (chan, jhāna, dhyāna, meditation), Zazen, sitting Zen, stills karma (physical, verbal, mental: conceptions, emotions, volitions), settles us in nirvana, awakens us in truth, peace, and harmony, like trees, so we’re freed from samsara and suffering as in the 12-limbed Interdependent Co-origination, tasting amṛta, ambrosia of immortality, fearless in holy harmony, health, and happiness.

The human species as the culprit in the global problematique (global warming, mass extinction, etc.) must make a paradigm shift from the pyramidal civilization with its five calamities (delusion, bondage, discrimination, exploitation, destruction) to the life Indra-net culture with its fivefold blisses (awakening, freedom, equality, love, peace), every crystal ball reflecting all in holy truth, goodness, and beauty.

 

August 17, 2019 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

上の写真は

大塚卿之さんが撮影し

日本の静岡県下田から送ってくれたものです

 

The above pictures were taken and sent by

Mr. Noriyuki Otsuka

from Shimoda, Shizuokaken, Japan

 

 

 

普遍的生命真実

 

お早うございます!

 

祭壇には新鮮な花があり、爽やかな涼しい秋の空気に、囁くような滝の音があります。ハイビスカスは熱帯では一年中咲き続けるので、無限花と呼ばれ国花や州花に成っています。その花柱は仏陀が蓮の花の中に立つように見えるので仏懆花とも呼ばれています。仏陀は生涯を振り返り「世界は甘美だ!」と憶いをふと口にしています。

 

良寛は「蝶と花」の詩を作っています:

          花無心招蝶    (花無心にして蝶を招き)

          蝶無心尋花    (蝶無心にして花を尋ぬ)

          花開時蝶来    (花開くとき蝶来たり)

          蝶来時花開    (蝶来るとき花開く)

          吾亦不知人    (吾もまた人を知らず)

          人亦不知吾    (人もまた吾を知らず)

          不知従帝側    (知らずして帝ののりに従ふ)

 

道元は「我山を愛す時山我を愛す」と言っています。私達が庭を愛す時には庭が私達を愛します。庭の手入れをする時、庭はその美善真を明かしてくれます。私達が花を愛す時、花は私達を愛します。私達が仏陀に花を供える時、花は彼とそして私達の命を恵み支えてくれた一切の命の形態を持つ世界に感謝をささげる私達全てと共にあります。

 

私達は植物の光感覚器を受け継ぎ異なる方法で発展させました―人間の世界は主として視覚世界であり、蝶や鳥は蜜を持つ花を見つけることが出来、一方植物は食料や酸素を自らと共に私達の為に産み出します。祖先を共有するネアンデルタール人は人肉食、近親婚、ホモサピエンス攻撃等で滅ぼされたと言われていますが、実は私達の中に生きているのです。

 

2019共通年8月24日 法話

 

註 1.ブッソウゲは通常仏桑花と書きますが、仏懆花と書いてあるのを見た憶えがありますので、上の解釈をしました。沖縄南部では後生花(グソウバナ)として死者の冥福を祈る為に墓に植えるそうです。

2.仏に供える仏花は厳しい環境に耐えて咲く花、また切られても咲き続けることから仏道修行の厳しさに耐えて咲く誓いを表すものとされています(忍耐は六波羅蜜の一つ)。

 

Universal Life Truth

 

Good morning!

We have fresh flowers at the altar, crisp cool fall air, and whispering waterfall sounds. Hibiscus is called the endless or limitless flower (mugenka), as it continues blooming year round in tropical zones, and it has become national, state flowers. It is also called the Buddha heart flower (bussoge), as its style looks like a Buddha standing in a lotus. Remembering his life, the Buddha uttered, “The world is sweet and beautiful!”

 

Ryokan made a poem of “butterflies and flowers”:

          Flowers invite butterflies with no mind;

          Butterflies visit flowers with no mind;

          When flowers bloom, butterflies come;

          When butterflies come, flowers bloom;

          I do not know people, and

          People do not know me, either;

           Following the universal truth with no knowledge.

 

Dogen said, “When I love mountains, mountains love me.” When we love gardens, gardens love us. When we take care of gardens, gardens reveal their beauty, goodness, and truth. When we love flowers, flowers love us. When we offer flowers to the Buddha, flowers are with him and with us all, as bodhisattvas, to dedicate our thanks to the world of all life forms that have endowed and supported our life.

 

We’ve inherited plants’ photo sensors and developed it in different ways – human worlds are dominantly visual worlds, butterflies and birds can see flowers having nectar, while plants produce food and oxygen for us as well as for themselves. Neanderthals, sharing our ancestors, are said to have gone extinct due to cannibalism, consanguineous marriage, destruction by home sapiens, but they are actually living within us.

 

August 24, 2019C.E.  Dharma speech

 

Note 1. Bussoge is usually written 仏桑花, lit. Buddha mulberry flower, but I remember seeing 仏懆花,lit. Buddha chastity flower, thus the interpretation given above. In the southern island of Okinawa, people plant this in the graveyard as 後生花 guso-bana, lit. afterlife flower, to pray the deceased finds peace and happiness.

 

  1. Offering flowers to the Buddha is considered an expression of one’s vow to patiently endure in practicing the Awakened Way (cf. patience, one of the six perfections), as flowers bloom in severe environments and even after they have been cut from them.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

上の写真は

大塚卿之さんが撮影し

日本の静岡県下田から送ってくれたものです

 

The above pictures were taken and sent

by Mr. Noriyuki Otuka

from Shimoda, Shizuoka, Japan

 

 

全体健全方途世界切望

 

お早うございます!

 

昨夜の雨で私達は茶色の葉を緑に変え、埃をすっかり払落したかのような新鮮な緑の樹々にすっかり取巻かれ爽やかな涼しい秋気を感じています。私達は又坐った後に樹のように埃をすっかり払落したように新鮮に感じています。私達は又静かに坐り恰も波やうねりのある海の表面から深く沈みその底に樹のように深く根を下ろして海全体に広がるように感じます。

 

「花開く時蝶来たる。蝶来たる時花開く。」私達が花のある樹木や灌木の茂みの環境に囲まれていると、蝶、蜂、鳥などが本当にやって来ます。私は{祇陀(ジェータ)太子の森の}祇園精舎の遺跡の煉瓦の土台遺構辺りには沢山の花々が咲き乱れ異常な程の数多の蝶々が飛び交っているのを見ました。

 

仏陀は「世界は燃える」と言いました。皆さんは空中から撮ったアマゾンが燃える写真を見たかも知れません。アマゾンは「地球の肺」と言われ20%の酸素を生み出しますが、私達の肉への飢えは来たる十年で20%増え、二酸化炭素とその25倍も高いメタンは牛がその20%寄与して、地球温暖化を引き起こすのです。

 

燃える世界は旱魃、豪雨、洪水など更に多くの災害を世界中に引き起こします。ハリケーン・ドリアンが来ますね。トランプはハリケーンを原爆で破壊すると報じられていますが、これは彼の核や自然の無知を示しています。彼は世界が燃え生命系が息も出来ずに愕然としている時に、宇宙軍を欲してるのです。

 

生命史の故に「花開く」所「蝶来たる」のです。新化の故に「蝶来たる時花開く」のです。彼らは「知らずして帝則(普遍法)に従う」のです。私達はそれを知る方が良いのです。知るとするは一致しなければなりません。私達は心中にある浄土や極楽を実現する為に普遍倫理に従わなければなりません。真理/倫理、精神/身体、自/他などは聖(全体健全)と合致すべきです。

 

2019共通年8月31日 法話

 

註:祇園は仏陀が雨安居に最も多く滞在し精舎安居説法を最も多くした精舎です。その名は「祇陀太子園・給孤独園精舎から来ています。詳細は以下を参照して下さい:

https://ja.wikipedia.org/wiki/祇園精舎

 

Wholly Wholesome Way World Wanted

 

Good morning!

 

After last night’s rain we feel crisp, cool, fall air with fresh green trees around us, as if shedding off all dust, changing yellowing leaves to green. We feel fresh also after sitting, as if shedding off all dust, like trees. We feel as if we go down deep into the ocean, below the surface with its waves and billows, becoming deeply rooted at the bottom, spreading all over the ocean like trees by sitting still.

 

When butterflies come, flowers bloom. When flowers bloom, butterflies come.” When we have woody and bushy surrounding with flowers, then butterflies, bees, birds, etc., indeed come. I saw abundant flowers blooming and extraordinary numbers of butterflies flying around them at the site of the remains of the brick building foundations of Jetavana Monastery.

 

The Buddha said, “The world is on fire!” You might have seen the pictures from space of the Amazon on fire. The Amazon is called the earth’s lungs, producing 20% of our oxygen, but our hunger for meat, projected to increase 20% in the coming decade, produces carbon dioxide through the burning of forests and methane by cows at the contributing factor of 25 times greater than CO2 for global warming.

 

The world on fire is causing more disasters, like drought, heavy rains, flooding, etc., all over the world. Hurricane Dorian is coming. Trump has suggested destroying hurricanes with atomic bombs, which shows his ignorance of nukes and nature. He wants a space force, while the world is ablaze and life systems are aghast out of breath. If we know our karma, we can change it for the better.

 

Where flowers bloom, butterflies come” because of life history. “When butterflies come, flowers bloom” because of evolution. They do so, “following the universal truth with no knowledge.” It is better if we know it. Knowing and doing must unite. We must follow the universal ethic to realize the Pure-land or Paradise in our hearts. Truth/ethic, mind/body, self/other, etc., must match holiness.

 

August 31, 2019 C.E. Dharma talk

 

Note: Jetavana Monastery was where the Buddha stayed most often for the rainy season retreat and the site at which the greatest number of his monastery sermons were delivered. Its name is the Monastery of the Food-giver-to-the-destitute at Jeta-forest. More details may please be referred to here:

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Jetavana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above pictures were taken

by Mr. Noriyuki Otsuka, 

Shimoda, Shizuoka, Japan

 

上の写真は静岡県下田の大塚卿之さんが撮り

送ってくれたものです

 

 

自受用三昧

 

お早うございます!

 

今日は秋分、涅槃を意味するお彼岸の中日、ですが、涅槃に入ったと考えられる先祖の霊を迎える時です。秋分は昼と夜が等しい日です。私達は「暑さ寒さも彼岸まで」と言います。昨日までは暑く乾燥した日々が続きましたが昨日と今日の雨が涼しい空気と潤沢な緑を私達の回りに齎しました。祭壇には今映える美しい花があります。

 

道元は覚道の道を現成公案で次のように述べました:「仏道をならふというふは、自己をならふなり。自己をならふといふは、自己をわするるなり。自己をわするるといふは、万法に証せらるるなり。万法に証せらるるといふは、自己の身心および他己の身心をして脱落せしむるなり。悟迹の休なるあり,休歇なる悟迹を長々出ならしむ。」

 

橋本恵光老師の「普勧坐禅儀の話」を翻訳してきましたが、老師は坐禅は悟りを得た後も一生実践する王三昧であると言われます。老師は又それを自受用三昧、文字通りでは自ら受け用いる三昧ですが、英語には自賞三昧(Self-appreciating Samadhi)と訳しています。仏陀は自洲と法洲の二洲があると言われました。自は坐し法を見、受け、用い、法になり、不染汚です。

 

私達は花のように生命体ですからその佳さを賞味し、仏祖と共に我が家の家具の如く用いたり薬籠中の薬として安らぎも得ます。私達は普通「自他」と言いますが、道元は自我と他我と言います。他者は縷々絶対他者あるいは屠刹する敵にも転換します。もし私達が他我を自我と同様に実現すれば殺戮、窃盗などの罪を犯すことは出来ないでしょう。

 

2019共通年9月21日 法話

 

註:以下の太平洋の日常の静穏と台風の怒涛―平和洋と怒涛海―を見せてくれる大塚卿之さんが撮り送ってくれた写真についても触れました。平らかで清浄な鏡のような海面の太平洋は涅槃のように太陽、星々、天空や陸地の風景を静穏明澄に映すことが出来ます。特殊な海の状況での空間は業風のように小さな風を起こし、台風、ハリケーン、フラカン、オルカン、サイクロンなどに育ち、怒涛の海や破壊の世界を生じ、死傷者も生みます。坐は業を静め、諸法の法(形の規則、現象の法則、縁起法)を見、刺激や怒涛の前の空(くう、シフル、ジフル、ゼロ)の大宇宙のように始源の静穏と明澄に安住します。

 

Self-appreciating Samadhi

 

Good morning!

 

Today is the equinox, the middle of the five-day o-higan, yonder shore, identified as nirvana, the time of receiving spirits of ancestors, who are thought to be in nirvana. Equinox day is equal in daytime and nighttime. We say there is heat and chill up to o-higan. Until yesterday we had a spell of hot dry days, but rain yesterday and today brought cool air and abundant green leaves around us. We can now appreciate brilliant beautiful flowers on our altar.

 

Dogen described the path of the Awakened Way in his Genjo-koan, Realization of the Universal Truth, as follows: To learn the Awakened Way is to learn the self. To learn the self is to forget the self. To forget the self is to be verified by all dharmas. To be verified by all dharmas is to drop off the bodies and minds of one’s self and others’ selves. The trace of awakening is at rest and ceased. Traceless awakening is furthered on and on.”

 

I’ve been translating the Fukanzazengi-no Hanashi, Talk on the Universal Recommendation for Right Zazen, by Eko Hashimoto Roshi, who says that zazen is the King Samadhi practiced throughout life even after awakening. He also calls it ji-ju-u-zanmai, lit. self-receiving-using samādhi, which I translate as self-appreciating samādhi. The Buddha said there are two refuges: self and dharma. Self sits, sees, receives, uses, and becomes dharma, thus undefiled.

 

We are life forms like flowers, so appreciate them, use them like familiar furniture or meritorious medicine in our medicine chest to appreciate or to be appeased together with buddhas and ancestors. We ordinarily say “self and other,” but Dogen says one’s self and other’s selves. Other often turns to absolute other and even enemy to be slaughtered. If we actualize others’ selves like ourselves, we can’t commit sins of slaughtering, stealing, etc.”

 

September 21, 2019 C.E. Dharma talk

 

Note: I touched on the pictures below, taken and sent by Mr. Noriyuki Otsuka, showing both phases of the Pacific Ocean – in calmness on ordinary days and raging at typhoon time – a Peace Ocean and Surging Sea. The Pacific Ocean with its placid, pure, mirror-like surface can reflect the sun, stars, and scenes of skies and lands in clarity and calmness, like nirvana. The empty space in special sea situations stir small winds that grow into typhoons, hurricanes, hurakans, orkans, cyclones, etc., causing surging seas and a wrecked world, claiming casualties like the wind of karma. Sitting stills karma, sees the Dharma of all dharmas (Norm of forms, Law of phenomena, i.e., Dependent Co-origination), settles in the original calmness and clarity of it like the vast space of śūnya (suňňa, sifr, zifr, zero) before stirring and surge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

新規範には涅槃が必要

 

お早うございます!

お彼岸を過ぎても暑く乾いた日が異常に続いています。ハニーデューの蔓が殆ど乾いてしまったのを見つけました。命あるものには、特に異常気象と地球温暖化では、常時注意する必要があります。皆さんはグレタ・トゥーンベリの COP24での話を聞いたでしょうね。彼女は、貴方達の金が人々を殺しエコシステムを破壊していると言っていました。人々は象を撫でたあの盲人達のように全体像を見失い、自分こそ正しいと主張していますー金だ!贅沢だ!と。

人々は自分達は盲目で全体像を見る事が出来ていないのだと知らなければなりません。自分達が盲目であると認めた時にのみ、他人に耳を傾け、他の部分に触れるのです。自分達が科学者達に耳を傾け自らの生の他の側に気付いた時にのみー金より命の大切さに、物質的得より生命組織の大切さに、自分達の私的特権よりも子孫達の大切さに、自己中心的目的より一切衆生の大切さなどに。

仏陀は慈・悲・喜・捨の四梵住・無量を教えました。四禅定がこれを良く説明してくれますー捨は涅槃で、心の自由で、それにより喜があり、四漏・煩悩ある者達への悲、五蓋ある者達への慈があります。無量で無ければ私達は聖(全体健全)であり得ません。慈悲と智慧は自由に飛翔する為の二翼です。

慈はメッター、ミトラ(ドイツ語 mit は英語の with: 共・友)に由来して字義は友情です。因縁生起は一切現象が関係し相対であることを告げ、一切衆生はこうして友であり、皆慈悲を必要としています、十二縁起が示すように皆輪廻と苦にあるからです。ミトラ・ミスラ・マズダ・みろく・弥勒・マシーア・メサイアなどは未来救済者になりましたが、誰でもが「必要の時の(友は真の)友」になる可能性を示しているのです。

 

2019共通年9月28日 法話

 

註:四無量・梵住 (Appamāṇa/apramāṇa/Brahma-vihāra) は友情・慈 (mettā/maitrī), 悲・同情(karuṇā), 喜 (muditā), and 寂・捨・放棄 (upekkhā/upekṣā)です。

 

Nirvana Is Necessary for New Norm

 

Good morning!

 

We have unusually hot, dry days, even after the equinox. I found honeydew vines almost dried out. Constant care is necessary for life, especially with abnormal weather and global warming. I hope you listened to Greta Thunberg’s speech at COP24. She said that your money is killing people and collapsing eco systems. People are like those blind ones feeling an elephant, losing sight of the whole picture, claiming to be right – “It’s money! It’s luxury!”

 

People must know that they are blind, unable to see the whole picture. Only when they admit that they are blind, can they start to listen to others or to feel other parts. Only when they start to listen to scientists or to see the other side of their life – the importance of life over money, of life systems over material gains, of their descendants to come over their private privileges, of all life forms over selfish purposes, etc.

 

The Buddha taught about the Fourfold Holy Abode/living/Limitlessness of compassion, sympathy, joy, and equanimity. The Four Stages of zen/meditation explain this well – equanimity is nirvana, freedom of mind, which gives us joy, sympathy for those with the Fourfold Leaks/Fluxes, compassion for those with the Five Coverings. Unless Limitless, we can’t be holy (wholly wholesome). Compassion and prognosis are two wings to fly freely.

 

Compassion is mettā, lit. friendship, derived from mitra, friend (cf. German mit, together in English). The Interdependent Co-origination tells that all phenomena are related and relative, thus all life forms are friends, and they need compassion and sympathy; as the Twelvefold I. C. shows they are in samsara and suffering. Mitra, Mithra, Mazda, Maitreya, Milu, Massiah, Messiah, et al., became the future saviors – everyone’s capacity to become friends in need.

 

September 28, 2019 C.E.

 

Note. Fourfold Limitless/immeasurable/Brahma-abode (Appamāṇa/apramāṇa/Brahma-vihāra) is friendship/compassion (mettā/maitrī), sympathy/commiseration (karuṇā), joy (muditā), and equanimity/renunciation/throwing away (upekkhā/upekṣā).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

衆生を観て、仕え、救う

 

 

お早うございます!

昨夜と今朝の慈雨が全ての命を甦らせてくれました―私達は今沢山の蘇生した緑に取り巻かれています。水は命の姿を保ち気は命の働きを支えます。大呼息(mahā assāsa/āśvāsa)は大安息で、涅槃です。四状態は覚醒、夢眠・熟睡・第四位(Catrīya, 均衡位, Tulya)、即ち業を超えた涅槃(他は業あり)です。

 

諸法(形態・現象)の法(規則・法則)は姿勢・呼吸・精神にも当てはまります。息は心拍・血圧等の命を統制します。良い姿勢・呼吸・精神は良い生涯になります。息は生きです(pāṇa/prāṇa)。禅はこれを最善用します―六波羅蜜等におけるように最善の姿勢・呼吸・精神状態は涅槃・覚醒・般若(智慧)を齎します。

 

上座部の八聖道等(集合的に三十七道品と呼ばれます)や大乗の六波羅蜜の仏道実践は涅槃と覚醒の為です。八大人覚・慮、四摂事等はそれらの適用で業を見、静め、法を見、仕え、一切衆生を救うものです。

 

2019共通年9月29日  法話

 

Seeing, Serving, Saving Sentients

 

Good morning!

 

The compassionate rain last night and this morning revived the life of all – we are now surrounded by abundant, refreshed green. Water maintains life forms and air supports life function. Great respiration/respite, mahā assāsa/āśvāsa, is nirvana. The four states are waking, dreaming, sound sleep, and the Fourth (Catrīya, Balanced, Tulya), nirvana, beyond karma (with which the other three).

 

The Dharma (norm/law) of all dharmas (forms/phenomena) applies to posture, breathing, and minds. Breath controls life: heart rate, blood pressure, etc. Good posture/breathing/mind makes good life. Breath is life (iki:息/生き, pāṇa/prāṇa). Zen makes the best use of this – best posture, breathing, and mental state bringing into nirvana, awakening, prognosis, etc., as in the Six Perfections, etc.

 

Buddhist practice of the Eightfold Holy Ways, Sevenfold Awakening Limbs, etc. (collectively called the Thirty-seven Way Items) in Theravada and the Six Perfections in Mahayana are for nirvana and awakening. The Eightfold Great Person’s Awakening/Awareness, Four Embracing Matters, etc., are applications of them, seeing, stilling karma, seeing, serving dharma, and saving all beings.

 

Nirvana is perfect rest in free, full function in limitless life, light, love, and liberation with holy, wholly wholesome, way and world. It is going back to the true life like tree (brain core, autonomous nervous) functions of breathing and metabolism, unlimited by (brain peripheral and surface) functions of karmic conceptions, emotions, and volitions as in the Fourfold Holy Life/Limitlessness.

 

September 29, 2019 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

普遍究極真理

 

お早うございます!

 

突然爽快・清澄・冷涼で、殆ど寒冷な、空気になりましたね。俗諺では、天高く馬肥ゆる秋、(読書で)灯火親しむ候と言います。これは修行:修証の好時節です。仏心がタイプし直してくれた道元の「現成公案」の英訳を見直しました。道元の正法眼蔵のこの第一巻は、元は俗弟子に書かれた手紙ですが、仏道(「正法眼蔵」全巻)の精華・極意への導入です。

 

それは「仏道を習うといふは自己を習うなり・・・休歇なる悟迹を長長出せしむ」の有名な節を含んでいます。普遍的真理の覚醒は自己と「諸法の法」の同一化ですが、鏡が月を映すようなものではなく、ましてや別々の鏡と月ではありません。現成公案は法現観(と訳されますが、実は)、法一致です。「自己の身心、他己の身心を脱落する」というのは身心から自由になり身心自由を得ると言うことです。

 

Free-dom(自由)とは「親愛の領域」(梵語 priya-dhaman)ということで、法(現象・法則)に親しくなり自由・全体機能するということです。魚や鳥が水や空から離れられない様に私達はそれから離れられず、必要が大きければ使用も大きくなるのです。私達は水や空と同様に、その際限・終極に到達し尽くすまでの他所・他時をまたず、此処に今それに会い行動し、修行し実証しなければなりません。各所・各時はそれぞれの(独特な)状態・状況があるのです。

 

正法眼蔵は「正法眼蔵涅槃妙心(正法眼を貯蔵する涅槃の絶妙心」という常套句から取られたものです。だから、私達は正しい法(を観る)眼を得る為に「涅槃」(業の「無風」)に達しなければなりません。正法眼は私達が私達の人工的・一方的・金字塔文明の五禍を自然的・循環的・命帝網文化の五福に枠組転換する為の真理・倫理を提供してくれるのです。

 

2019共通年10月5日 法話

 

註:文明(都市化:金・物・力の奪い合い)の五禍は迷妄(「涅槃」無体験)・束縛・差別・搾取・絶滅です。文化(修養:聖=全体健全な命・心・和の共有)の五福は覚醒・自由・平等・博愛・平和です。

 

 

Universal Ultimate Truth

 

Good morning!

 

We suddenly have crisp, clear, cool air, almost chilly. A common saying is: the autumn of the high sky and fat horses, befriending the lamplight (for reading). This is an opportune time to practice: cultivation/verification. I went through my translation of Dogen’s Genjō-kōan, Realizing Universal Truth, and Busshin retyped it. This first volume of Dogen’s Shōbōgenzō, Storage of the True Dharma Eye, originally a letter to his lay follower, introduces the essence/essentials of the Awakened Way.

 

It contains the famous passage: “To learn the Awakened Way is to learn the self…the traceless awakening is furthered on and on.” Awakening to universal truth is unifying the self and the Dharma of all dharmas; it is not like a mirror reflecting the moon, much less the moon separate from the mirror. Genjo-koan is Dharma-abhisamaya, Dharma-meeting. Shinjin-datsuraku, dropping off the body-minds of the self and others, is freedom from and of the body-mind.

 

Free-dom is priya-dhaman, beloved-domain, familiarizing and free/full functioning with dharmas, forms/norms (phenomena/laws). We cannot live departing from them, as fish and birds cannot depart from water and sky. As the need is great, the use is great. We must meet/act, cultivate/verify dharmas here/now, freely/fully functioning, not waiting for another place/time for exhaustively reaching the limit/end of them like water/sky. Each place/time has its absolute stage.

 

Shobogenzo is taken from a stock phrase: “shōbōgenzō nehan-myōshin” (exquisite heart of nirvana, storing the true dharma-eye). So, we must reach nirvana, no-wind (of karma) to attain the true dharma-eye. The true dharma-eye provides us with the truth/ethic of how to make a paradigm shift from the fivefold calamity of our artificial, unidirectional, pyramidal civilization (urbanization: sinful luxury) to the fivefold bliss of natural, cyclical, life-Indranet culture (cultivation: holy purity).

 

October 5, 2019 C.E. Dharma talk

 

 

Note: The fivefold calamities of civilization (urbanization: fight for money/matter/might) are delusion (separated self: sin: separation), bondage, discrimination, exploitation, and extermination. The fivefold blisses of culture (cultivation: share of holiness = wholly wholesome life/heart/harmony) are awakening, freedom, equality (in related/relative Interdependent Co-origination), love (friendship = together-ness from mit-tramitra: friend, cf. Mitra, Mithra, Mazda, Maitreya, etc.), and peace.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The above pictures were taken and posted

on Mr. Koichi Okada’s FB

(posting here approved by him)

上の写真は岡田孝一さんが撮影して

FBに掲載したものを拝借しました

(転載許可を得ています)

 

 

 

苦を解く

 

お早うございます!

 

祭壇の花は自然の聖なる真善美を表わしています。私達は、突然五度程に気温が下がりましたが、坐って静かな陽光の土曜日を迎えています。日本のテレビも、ここへ来る途中のNPR(全国公共放送)のトップニュースも堤防破壊、死者、行方不明、負傷者、や最高レベルの豪雨警報の六十年来の記録的スーパー台風のことでした。日本では半世紀前は9月だけだった台風が、温暖化の為に春夏秋三期のものになりました。

 

五千年の金・物・力の為の(分離我の)錯誤・束縛・差別・搾取・殺戮の五禍を伴う人工の金字塔文明を変革する為に、私達は二千五百年の命・心・和の為の覚醒・自由・平等・博愛・平和の五福を伴う自然な命帝網文化(修養・精神革命)を持ちました。私達はこの枠組転換を完成しなければなりません。

 

文明は罪(業の不自然な分離、自己中心主義、苦)の為に他者制服(自然・国家などを搾取)をしますが、文化は聖(法の自然な全体調和・健康・幸福)の為に自己制服(心・系等を修養)をします。一切の問題と苦は罪(分離された我の痴とその欲と別:貪欲と嫌悪)の業(身口意の活動・機能、習慣、遺伝)から生まれます。

 

十二支縁起はこれを非常にはっきり示しています:苦は無明(涅槃の無確証・業の無風)と渇愛(欲望・差別:好き・嫌い)の二根(縁起)と三毒に基付いたに基付いた行(過去・現在の行動・機能)の二面(真理・倫理)から来ます。無事貴人は聖なるものと聖なる世界を持って聖者です。「宝蔵は自ずから開き受用如意」です。

 

2019共通年10月12日 法話

 

註:無事是貴人(臨済、臨済録)は好・聖事と好・聖世界を持っています。「聖人に我なし、我ならざる無し。」「身心脱落」は「諸法により証される。」「久しく恁麼を為すならば、これ恁麼なり。宝蔵自ずから開き受用如意なり。」(道元、普勧坐禅儀)

Solving Suffering

 

Good morning!

 

Beautiful flowers at the altar represent natural, holy truth, goodness, and beauty. We have a silent, sunny Saturday morning with sitting, suddenly down to the 30s. The top news on TV in Japan and NPR on the way here was the six decades’ record super typhoon with banks collapsing, casualties, missing, injured, and the highest heavy rain warning. Japan has typhoons in three seasons due to global warming, though it had them only in September half century ago.

 

To reform our artificial pyramidal civilization (= urbanization, revolution) for 5 millennia for money, matter, and might with the fivefold calamity of delusion (of a separate self), bondage, discrimination, exploitation, and extermination, we had a natural life-Indranet culture (= cultivation/spiritual revolution) 2.5 millennia ago for life, heart, and harmony, with the fivefold bliss of awakening, freedom, equality, love, and peace. We must complete this paradigm shift.

 

Civilization is conquering others (exploiting nature, nation, etc.) for sin (karmic, unnatural separation, selfishness, suffering), but culture is conquering the self (cultivating spirit, system, etc.) for holiness (Dharmic natural wholly harmony, health, happiness). All problems and suffering comes from sinful (delusion of a separated self and its desire and divisiveness: craving and hatred) karma (physical, verbal, mental actions/function, habits, heredities).

 

The 12-limbed Interdependent Co-origination diagram shows this very clearly: Suffering comes from formations (past/present actions/functions) based on the two roots of nescience (no witness, of nirvana: no wind, of karma) and craving (desire/divisiveness, like/dislike), both sides (truth/ethic) of the Dharma (of I.C.) or karma based on the Triple poisons. A person with nothing is holy with holy things and a holy world. The treasure house opens for use/appreciation.

 

October 12, 2019 C.E. Dharma talk

 

Note. “Nothing/eventless is the noble/holy person” (Linchi, Lin-chi’s Record), who has good/holy things and a good/holy world. “A holy person has no self, therefore, has all as self.” “Dropping off the body and mind” is “(verified by) all dharmas,” (attaining the Dharma body). “Practice in such a way constantly, you will never fail to realize suchness. The treasure house will open by itself, and you will appreciate and use it at will.” (Dogen, A Universal Recommendation for the Right Zazen)

 

 

 

 

画像に含まれている可能性があるもの:花、空、植物、屋外、自然

 

 

 

 

画像に含まれている可能性があるもの:夜、空、雲

 

The above pictures were taken and posted

on Mr. Koichi Okada’s FB

(posting here approved by him)

上の写真は岡田孝一さんが撮影して

FBに掲載したものを拝借しました

(転載許可を得ています)

 

 

普遍的真理・倫理の実現

 

お早うございます。

 

仲秋の名月を見ましたか? 最も有名な俳人芭蕉はこの俳句を作りました:

     名月や

     池を巡りて

     夜もすがら

 

彼は多分庭園の中の池の周りを、空にある月と池にある月を交互に見て美しい名月を愛でながら一晩中歩き回ったのでした。原初の都市国家(壁に囲まれた城砦)から現代の国民国家まで文明(都市化)を通じて市民達は内部者と外部者、即ち、百姓、外人、動物、植物などを「他者」として分離し、戦争を仕掛け、奴隷制を始め、階級を創り出し、環境を侵害して来たのです。

 

庶民を良く観察したもう一人の有名な俳人一茶はこの俳句をつくりました:

     名月を

     取ってくれろと

     泣く子かな

六十年来の記録的スーパー台風は約百人の死者を出し、百余りの堤防を決壊し、停電や断水を起こし、氾濫して浮上した家具を公園に山積みにし、通行を妨げ、救助された人々を避難所へ送るなどをさせました。ガンジーは「必要は満たせても、欲望は満たせない」と言いました。私達は月を取ってくれという泣く子のように目的を達せず不満に陥っています。私達は月に達し宇宙軍を創設したいと願っていますが、地上では悲惨が増えているのです。

 

道元は「雲の上を歩く」ようにと述懐するように深山の永平寺から首都の京都への旅で多分疲労したでしょうが、十日後の死を薄々予感しながら次の最後の歌を作りました:

     また見んと思いし時の秋だにも

     今夜の月に寝られやはする

欠けてもいず凹凸もない、完全に丸い満月は道元にとっては仏心であり仏命でした-無量光・無量寿・無量脱・無量慈であり、涅槃と覚醒・般若に静穏・明澄であり、時空に無限に明るく美しい輝きであり、天地一切世界を照らすものでした。仏陀が最後の教えとしたと同様に道元も八大人覚を最後の法話としたのでした。

 

私は坐禅の後家へ帰る途中、正面に名月があるのを見て、東方の市街に向かう車列がそうでないのに気付きました。それで詩を作りました:

     振り向けば

     名月よみな

     このいのち

私達が坐禅する時、私達は普遍的真理と倫理(地球真理・’倫理)と共にあります:原則:真理5S (体系的、維持可能、節約救済、安全、単純)、倫理5L (法、命、自由、真実、慈愛)、実践:物質流5R(削減、再使用、再循環、再配慮、再生)、情報流5A(接近、評価、賛成、行動、告知)。誰でも坐り、涅槃において法を見て仕え、これに従って一切を救済できるのです。

2019共通年10月19日 法話

 

註:1.八大人覚・慮((Pali: mahā-purisa-bodhi/vitakka, Skt.: mahā-purṣa-bodhi/vitarka):

小欲  (apiccha/apicchā),

知足 (santuṭṭha/santuṣṭa),

離俗 (pavivitta/pravivitta),

精進 (viriya/vīrya),

専念 (sati/smṛti),

集中(三昧)(samāhia),

智慧(般若)(paňňā/prajňā),

不妄想(不戯論)(a-ppapaňca/a-prapaňca).

最後は不戯論と訳されていますが原語は上の通りで(心の)投射・投機・拡張しないこと、心の構想・妄想しないこと、即ち涅槃です(四禅の第四禅では概念・感情・意欲の心的構成の止むことです)。

2.5Lの最後の4Lは「地球倫理」の四つの取り消し不能の権利・責任ですが、それは五戒から採用されたもので、以下のような関係にあります:

L      5戒      4取り消し不能権利・責任

生命                      不殺生                    非暴力と生命の尊重

自由                      不偸盗                    連帯と公正な経済

不偽                      不妄語                    寛容と真実の生活

愛情           不邪淫                    男女の平等権利と共同精神

 

Realizing Universal Truth/Ethic

 

Good morning!

 

Did you see the renowned mid-fall full moon? The most famous haiku poet Basho made a poem:

          The renowned moon,

                              I wandered around the pond

                              Throughout the whole night.

He might be wandering around the pond in a park, adoring the renowned bright beautiful full moon in the sky and in the pond alternately throughout the whole night. Throughout civilization (urbanization) of the original city states (citadels with walls) to modern nation states, citizens separated into insiders and outsiders, i.e., “others” like farmers, foreigners, flora and fauna, etc., waging wars, starting slavery, creating classes, encroaching on the environment.

 

Another famous haiku poet Issa, who well observed ordinary people, made a poem:

                              The renowned moon,

                              A baby cries for it to be

                              Taken and given to it. 

The six decades’ record super typhoon claimed about a hundred casualties, banks breached, blackouts, water supply stopping, flooding with floating furniture piled up in parks, blocked traffic, rescued people in refuge centers, etc. Gandhi said, “Needs can be satisfied, but not desires.” We are like crying babies for the moon, never attaining the ends and dissatisfied. We’ve reached the moon and want to create a space force, but miseries are increasing on earth.

 

Dogen made a poem, sensing his passing away ten days ahead, perhaps with fatigue from his trip from Eiheiji in the deep mountains to the capital city of Kyoto, “walking above the clouds” as he noted:

                               Even in the autumn, when

                              I’d expect seeing it again,

                              I could not have slept

                              With the moon of tonight.

The perfectly round, without crescent, not concave or convex, full moon for him was the Buddha heart and life – limitless light, life, liberation, and love, calm and clear in nirvana and bodhi (awakening) and prajňā (prognosis), beautifully beaming, lighting limitlessly throughout time and space, illuminating the whole world of heaven and earth. He gave his last Dharma talk on the Eightfold Awakening (or Awareness) as the Buddha did as his last teaching.

 

On the way home after sitting, I saw the renowned full moon in front of me, and found cars driving eastbound to the city didn’t. So, I made a poem:

                              Turning back, I saw

                              The renowned moon –

                              That is this life of all.

When we sit in Zazen, we are with the universal truth and ethic (Global Truth and Ethic): Principle: Truth: the Five Ss (Systemic, Sustainable, Saving, Safe, Simple); Ethic: the Five Ls (Law, Life, Liberation, Lielessness, Love); Practice:  For material flow: the Five Rs (Reduce, Reuse, Recycle, Rearrange, Restore) and For information flow: Five As (Access, Assess, Agree, Act, Advice). Anyone can sit, see, serve the Dharma in nirvana, and save all by following this.

October 19, 2019 C.E. Dharma talk

 

Note: 1. The Eightfold Awakening or Awareness of a Great Person (Pali: mahā-purisa-bodhi/vitakka, Skt.: mahā-purṣa-bodhi/vitarka):

little desire (apiccha/apicchā),

contentment (santuṭṭha/santuṣṭa),

seclusion (from the secular world) (pavivitta/pravivitta),

striving (viriya/vīrya),

mindfulness (sati/smṛti),

concentration (samāhia),

prognosis (paňňā/prajňā),

no speculation (a-ppapaňca/a-prapaňca).

The last is translated as “no idle talk,” but the original words ap-papaňca/ a-prapaňca means no projection/expansion/ speculation (of the mind), thus no mental fabrication, i.e., nirvana (cf. the fourth stage of the Four Stages of Meditation, where there are no mental fabrications of conceptions, emotions, or volitions).

  1. The last four of the 5Ls are the Four Irrevocable Rights/Responsibilities of the Global Ethic, employed from the Five Precepts (their correspondences are):

Five Ls          Five Precepts             Four Irrevocable Rights/Responsibilities 

Life                no killing                    non-violence and respect for life

Liberation    no stealing                  solidarity and a just economic order

Lielessness   no lying                       tolerance and a life of truthfulness

Love               no sexual misdeed    equal rights and partnership between men and women

 

 

 

 

 

 

 

上の写真は大塚卿之さんが

撮影し送ってくれたものです

 

The above picture was taken and sent by

Mr. Noriyuki Otsuka

 

 

 

 

 

 

 

画像に含まれている可能性があるもの:空、夜

 

 

 

 

 

 

 

 

画像に含まれている可能性があるもの:夜、空、雲

 

The above pictures were taken by and shared in FB

Mr. Koichi Okada

(post permitted)

上の写真は岡田孝一さんの写真です

(転載許可済)

 

 

 

 

 

 

 

The above photo was taken by Mr. Masayoshi Hirasawa

and shared with Mr. Noriyuki Otsuka (and me)

上の写真は平澤正義さんのもので

大塚卿之さん(と私)に共有されたものです

(右下の白点は木星です)

 

大小の過誤

 

 

お早うございます!

 

私達は摂心・接心中です。私の「振り向けば名月よ皆この命」の句を読んで大塚さんが法然の和歌を送ってくれました:

 

月影のいたらぬ里はなけれども眺むる人の心にぞすむ

 

日本語の「すむ」は「住む」と「澄む」の二重の意味を持っています。私達がそれを見なければ、それは心に住むことは無く、まして、心を澄まさなければ、澄むことはありません。月光は仏の心と命光を表わしています。

 

仏陀(覚者)は涅槃(無風、業の)の中で覚醒を得ました。心に住み澄ませる正統な方法は、仏陀がそうしたように坐り、業を静めることです。だから、道元は普勧坐禅儀を書きました。彼は正法眼蔵、坐禅鍼の巻で、正しい坐禅に注記して、坐禅が伝わらないうちは仏道は伝ったとは言えない、と言っています。

 

彼の正法眼蔵、古鏡の巻で、古鏡とは古仏であり、円鏡であり、明鏡であり、全世界である、と言っています。彼は(瓦片を磨いて鏡を作る対話の)南嶽と馬祖や(「明鏡は無所有であり、まして塵は無い」の詩の)恵能の逸話を含む古仏について語っています。磨くことは実践であり、完成であり、正しい坐禅の修証一如です。

 

道元は大心・老心・喜心の三心を語っています。これらは不可分で大心は一切を抱擁して聖(全体健全)なる調和と幸福になるには不可欠です。彼は、もし一切と共でなければ、それは(先ず他を救い、自を最後にする)菩薩道である大乗でも仏道でもない、と言っています。一切の誤謬は大小の誤謬に由来します(例えばエゴをエコより優先するという)。

 

2019年10月26日 法話

 

Mini Max Mistakes

 

Good morning!

 

We have sesshin, embracing/touching the heart. Reading my poem, Turning back, The renowned moon – All is this life, Mr Otsuka sent me Honen’s poem:

 

月影のいたらぬ里はなけれども

眺むる人の心にぞすむ

 

Tsukikage-no itaranu sato-wa nakeredomo,

Nagamuru-hito-no kokoro-ni-zo sumu.

 

There is no countryside where the moonlight doesn’t reach,

But it resides clearing in the heart of the one who sees.

 

The Japanese word sumu is used in its double meaning of reside and clear. Unless we see it, it can’t settle in our hearts, much less clear, unless we clear our hearts. The moonlight represents the Buddha heart and life light.

 

The Buddha attained awakening in nirvana, no-wind of karma. The authentic way to settle and clear our hearts is to sit and still our karma as the Buddha did. Thus, Dogen wrote the Universal Recommendation for Right Zazen. He wrote Shobogenzo, Zazen-shin (Zazen Lancet), in which he said that Buddha Dharma is not transmitted unless Zazen is transmitted, noting right Zazen.

 

His Shobogenzo, Kokyo (Old Mirror) relates that the old mirror is the old Buddha, the round mirror, clear mirror, and the whole world. It tells about the old Buddhas, including anecdotes about Nangaku and Baso (polishing a potsherd to make a mirror), Eno (a clear mirror has nothing, much less dust). Polishing is practice, making perfect, cultivation as verification in right Zazen.

 

Dogen told of the Triple Hearts: Great, Mature, and Joyful Hearts. They are inseparable, and the Great Heart is essential to embrace all to become holy (wholly wholesome) harmony and happiness. He said if it is not with all, it is not Mahayana/Buddhism or the Bodhisattva Way (to save all first, self last). All errors come from the mini-max (taking mini as max) mistake (ex ego and eco).

 

October 26, 2019 C.E. Dharma talk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

上の写真は岡田孝一さんが撮影しFBに掲載されたものです

(転載共有は許可済)

The above pictures were taken and posted

by Mr. Koichi Okada on his FB

(Sharing permitted by him)

 

 

甘露、不死の神饌

 

お早うございます!

俄かに氷点下とその近辺の温度で冬になりました、ここでは殆ど夏から急転直下。私達は、しかし、坐禅の後で平和で清澄な、明るい日光の世界に居ます。こんなモミジ、楓或いは紅葉、の俳句があります:

          裏を見せ表を見せて散る紅葉

 

命は生と死、成長と老衰、得と損などの両面をもった変化です。両面は一つのもの、変化、の表裏です。一切現象は因縁生起の法にありますから、一切は相依し相対しています。

 

別のモミジの俳句がありますが、それは私達の表面的な両面とその更に深い一つの真理、即ち不変-無生命か生物か、死滅か永遠か、空無か存在か、虚無か涅槃か、を示しています:

          散る紅葉散らぬ紅葉も散る紅葉

 

命はモミジに限らず、その形態、機能、様相、組織、意味等は無限です。静物は必ずしも無生命、死生命、空無ではなく、生命、生活、涅槃でもあります。散ったモミジの俳句を作ってみました:

          紅葉散り月輝きて鳥渡る

 

樹々が葉を落とすと広大な空や、世界に輝きわたる月や、鳥が渡るのを見ることが出来ます。「飛ぶ鳥跡をのこさず」と言われ水から飛び上がる時には水を濁らす事なく、飛び去ってその跡を残しません。もう一句作りました:

          鳥渡り春夏秋冬跡も無し

 

「慫跡なき悟りを長長出せしむる」と道元は言い「空闊透天なり、鳥飛ぶも、鳥の如し」と言っています。人間は人間の如しですが、覚者は変化を超えた甘露、不死の神饌、を味わうことが出来ます。

 

2019共通年11月2日  法話

 

註:川端康成がノーベル賞受賞記念講演で引用した道元の「詠本来面目」と題された和歌は次のようなものです:

          春は花夏ほととぎす秋は月

          冬雪冴えて涼しかりけり

 

Amrita, Ambrosia of Immortality

 

Good morning!

 

Suddenly it became winter, sub- and around freezing temperatures, almost from summer. We, however, have a peaceful, serene world with bright sunlight after our sittings. Here is a haiku poem of momiji, maples or colored leaves:

          Showing the back,

          Showing the front,

          A falling maple leaf.

 

Life is change with both sides, birth and death, growing and decaying, gain and loss, etc. Both sides are the back and front of one thing, change. All phenomena are in the Dharma of Dependent Co-origination, thus all are related and relative.

 

Here is another haiku poem of momiji, which shows the apparent both sides of our life and the deeper one truth of it, changelessness – no life or still life, death or eternity, nothingness or substance, nil or nirvana, …:

          A falling maple leaf;

          An unfalling maple leaf,

          Is also a falling maple leaf.

 

 

Life is not limited to a maple, but unlimited in its forms, functions, phases, systems, significances, etc. Still life is not necessarily no life, dead life, nothingness, but life, living, nirvana. I made a haiku poem of a fallen maple leaf:

          A maple leaf falling,

          The moon’s shining,

          Bird flocks migrating.

 

When trees shed their leaves, we can see the vast sky, the moon shining throughout the world, and birds migrating. Birds are said to fly up from water, leaving no dirty water, and away, leaving no footprints. Another poem I made:

          Birds migrating,

          Leaving no trace

          Of spring and fall.

 

“Traceless awakening goes on and on,” Dogen said, “The sky being vast, penetrating through heaven, a bird looks like a bird.”  Humans look like humans, but awakened ones can taste amrita, ambrosia of immortality, beyond changes.

 

 

November 2, 2019 C.E. Dharma talk

 

 

Note: Here is the poem Dogen made, titled “Poem made on the original face,” which was quoted by Yasunari Kawabata in his Nobel Prize Memorial Lecture speech:

          Flowers in spring,

          Cuckoos in summer,

          The moon in autumn,

          Snow in winter,

          Clear and cool.

 

 

 

 

 

 

 

 

DSC01078-e1572822591215.jpg

 

 

 

 

 

DSC01412.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

The last photo is from tenki.jp

最後の写真はtenki.jpよりの転載

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close